Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

лечение

  • 1 treatment

    {'tri:tmənt}
    1. обноска, държане, отношение
    2. разработка, начин на разглеждане, трактовка
    3. обработка, манипулация
    4. лекуване, лечение
    to undergo a TREATMENT for ulcer лекуват ми язвата
    (patients) under TREATMENT (болни) на лечение
    the (full) TREATMENT разг. обичайният начин за справяне с някого/нещо
    5. мин. обогатяване
    * * *
    {'tri:tmъnt} n 1. обноска, държане, отношение; 2. разработк
    * * *
    третиране; терапия; обработка; обработване; обноска; разработка; държание; лечение;
    * * *
    1. (patients) under treatment (болни) на лечение 2. the (full) treatment разг. обичайният начин за справяне с някого/нещо 3. to undergo a treatment for ulcer лекуват ми язвата 4. лекуване, лечение 5. мин. обогатяване 6. обноска, държане, отношение 7. обработка, манипулация 8. разработка, начин на разглеждане, трактовка
    * * *
    treatment[´tri:tmənt] n 1. третиране, обноска, държание; I did not expect such (a) \treatment at your hands не очаквах от вас подобно отношение; 2. разработка, начин на разглеждане; 3. обработка, манипулация; to be given the full \treatment разг. получавам всичко от до (от А до Я) (в положителен или отрицателен смисъл); 4. лечение; to undergo a \treatment for ulcer подлагам се на лечение за язва; patients under \treatment болни на лечение; 5. мин. обогатяване.

    English-Bulgarian dictionary > treatment

  • 2 cure

    {kjuə}
    I. 1. лек, лекарство, цяр, средство (и прен.)
    2. лечение, лекуване
    beyond/past CURE неизлечим, прен. непоправим
    to take a CURE for лекувам се от
    3. църк. попечение, църковна/духовна грижа, паство
    4. консервиране, запазване (от разваляне)
    5. тех. вулканизиране, вулканизация
    II. 1. лекувам, церя
    излекувам, изцерявам (of от)
    2. прен. излекувам, отстранявам, премахвам
    to CURE someone of a habit отучвам някого от навик
    to CURE poverty/drunkenness, etc. премахвам мизерията/пиянството и пр
    3. суша, пуша, консервирам (месо и пр.), обработвам (кожи, тютюн и пр.)
    4. тех. вулканизирам, (каучук)
    5. втвърдявам (бетон, пластмаса)
    III. n фp. кюре
    * * *
    {kjuъ} n 1. лек, лекарство, цяр, средство (и прен.); 2. лечение,(2) {kjuъ} v 1. лекувам, церя; излекувам, изцерявам (of от); 2. {3} {'kjuъrei} n фp. кюре.
    * * *
    цяр; церя; чудак; целя; чешит; особняк; обработвам; попечение; вулканизация; вулканизирам; вулканизиране; изцерявам; излекувам; лечение; лекувам; консервиране; лекуване; лек; лекарство;
    * * *
    1. beyond/past cure неизлечим, прен. непоправим 2. i. лек, лекарство, цяр, средство (и прен.) 3. ii. лекувам, церя 4. iii. n фp. кюре 5. to cure poverty/drunkenness, etc. премахвам мизерията/пиянството и пр 6. to cure someone of a habit отучвам някого от навик 7. to take a cure for лекувам се от 8. втвърдявам (бетон, пластмаса) 9. излекувам, изцерявам (of от) 10. консервиране, запазване (от разваляне) 11. лечение, лекуване 12. прен. излекувам, отстранявам, премахвам 13. суша, пуша, консервирам (месо и пр.), обработвам (кожи, тютюн и пр.) 14. тех. вулканизирам, (каучук) 15. тех. вулканизиране, вулканизация 16. църк. попечение, църковна/духовна грижа, паство
    * * *
    cure[kjuə] I. v 1. лекувам, церя, излекувам, изцерявам; to \cure s.o. of an illness излекувам някого от болест; 2. суша, опушвам, консервирам; обработвам; 3. тех. вулканизирам; 4. намирам решение на; ликвидирам ( проблем); restrictive measures might \cure the economy's inflation някакви ограничения биха намалили инфлацията; II. n 1. лек, цяр, лекарство, средство (за лечение); 2. лечение, лекуване; water-\cure водолечение; beyond ( past) \cure неизлечим; прен. непоправим; 3. рел. попечителство, църковна грижа; прен. паство; 4. консервиране, запазване от разваляне; 5. тех. вулканизиране, вулканизация. III n sl чудак, особняк, ексцентрик, "скица", "чешит".

    English-Bulgarian dictionary > cure

  • 3 healing

    {'hi:liŋ}
    I. n лечение, (из) лекуване
    II. a лечебен, лековит, лечителен, целебен
    * * *
    {'hi:lin} n лечение, (из)лекуване.(2) {'hi:lin} a лечебен, лековит, лечителен, целебен.
    * * *
    целебен; излекуване; лечебен; лекуване; лечение; лековит; лечителен;
    * * *
    1. i. n лечение, (из) лекуване 2. ii. a лечебен, лековит, лечителен, целебен
    * * *
    healing[´hi:liʃ] I. n лечение, лекуване, излекуване, изцеление; II. adj лечебен, лековит, лечителен, целебен.

    English-Bulgarian dictionary > healing

  • 4 medication

    {,medi'keiʃn}
    1. лекуване, лечение
    2. прибавяне на лекарство/дезинфекционно средство
    * * *
    {,medi'keishn} n 1. лекуване, лечение; 2. прибавяне на лека
    * * *
    лекарство; лечение;
    * * *
    1. лекуване, лечение 2. прибавяне на лекарство/дезинфекционно средство
    * * *
    medication[¸medi´keiʃən] n 1. лекуване, лечение; 2. напояване, пропиване с лекарство; 3. лекарство.

    English-Bulgarian dictionary > medication

  • 5 hunger-cure

    {'hʌŋgəkjuə}
    n мед. лечение чрез глад, гладолечение
    * * *
    {'h^ngъkjuъ} n мед. лечение чрез глад, гладолечение.
    * * *
    гладолечение;
    * * *
    n мед. лечение чрез глад, гладолечение
    * * *
    hunger-cure[´hʌʃgə¸kjuə] n мед. лечение чрез гладна диета, гладолечение.

    English-Bulgarian dictionary > hunger-cure

  • 6 physic

    {'fizik}
    I. 1. разг. лекарство, цяр, очистително
    2. лечение, медицина
    PHYSIC garden градина с билки
    II. 1. давам (някому) лекарство, особ. очистително
    2. церя, лекувам
    * * *
    {'fizik} n 1. разг. лекарство, цяр; очистително; 2. лечение, м(2) {'fizik} v (physicked) 1. давам (някому) лекарство, особ.
    * * *
    1 n лекарство;2 v давам лекарство;physic; n 1. разг. лекарство, цяр; очистително; 2. лечение, медицина; physic garden градина с
    * * *
    1. i. разг. лекарство, цяр, очистително 2. ii. давам (някому) лекарство, особ. очистително 3. physic garden градина с билки 4. лечение, медицина 5. церя, лекувам
    * * *
    physic[´fizik] I. n разг. лекарство (особ. очистително), цяр, лек; he is always taking \physic постоянно се тъпче с лекарства; II. v (- ck-) 1. давам на някого, тъпча някого с лекарство; давам (на някого) очистително; 2. церя, облекчавам.

    English-Bulgarian dictionary > physic

  • 7 ambulant

    {'æmbjulənt}
    a амбулаторен (за болен, лечение)
    * * *
    {'ambjulъnt} а амбулаторен (за болен, лечение).
    * * *
    блуждаещ;
    * * *
    a амбулаторен (за болен, лечение)
    * * *
    ambulant[´æmbjulənt] adj мед. 1. блуждаещ, скитащ, лутащ се, разг. щуращ се, сновящ, странстващ; прен. колебаещ се, двоумящ се; 2. който се лекува на крак; който се лекува с ходене.

    English-Bulgarian dictionary > ambulant

  • 8 expectant

    {iks'pektənt}
    a очакващ, чакащ
    EXPECTANT mother бременна жена, бъдеща майка
    EXPECTANT policy/method политика/метод на изчакване
    EXPECTANT treatment мед. изчаквателна терапия, симптоматично лечение
    * * *
    {iks'pektъnt} а очакващ, чакащ; expectant mother бременна жена, бъд
    * * *
    чакащ; очакващ; кандидат;
    * * *
    1. a очакващ, чакащ 2. expectant mother бременна жена, бъдеща майка 3. expectant policy/method политика/метод на изчакване 4. expectant treatment мед. изчаквателна терапия, симптоматично лечение
    * * *
    expectant[iks´pektənt] I. adj очакващ, чакащ (of); \expectant mother бременна жена; \expectant policy политика на изчакване; \expectant treatment мед. изчаквателна терапия; симптоматично лечение; FONT face=Times_Deutsch◊ adv expectantly; II. n юрид. вероятен наследник.

    English-Bulgarian dictionary > expectant

  • 9 indicate

    {'indikeit}
    1. показвам, соча, посочвам
    2. означавам, свидетелствувам за
    3. изисквам, налагам (мерки, лечение)
    a fresh approach to... is INDICATEd налага се да се опита нов подход към/за
    4. Загатвам за, давам да се разборе (със знак)
    to INDICATE assent давам знак, че съм съгласен
    to INDICATE one's intentions разкривам намеренията си
    to INDICATE that давам да се разбeре, че
    5. тех. измервам с индикатор мощността на машина
    * * *
    {'indikeit} v 1. показвам; соча; посочвам; 2. означавам, сви
    * * *
    соча; указвам; означавам; посочвам; индицирам;
    * * *
    1. a fresh approach to... is indicated налага се да се опита нов подход към/за 2. to indicate assent давам знак, че съм съгласен 3. to indicate one's intentions разкривам намеренията си 4. to indicate that давам да се разбeре, че 5. Загатвам за, давам да се разборе (със знак) 6. изисквам, налагам (мерки, лечение) 7. означавам, свидетелствувам за 8. показвам, соча, посочвам 9. тех. измервам с индикатор мощността на машина
    * * *
    indicate[´indikeit] v 1. показвам; соча; посочвам; at the hour \indicated в посочения час; 2. означавам, свидетелствам за; 3. изисквам, налагам (мерки, лечение); strong measures were clearly \indicated ясно беше, че се налага да се вземат енергични мерки; 4. загатвам за, давам да се разбере (със знак); to \indicate assent давам знак, че съм съгласен; to \indicate o.'s intentions разкривам намеренията си; 5. сигнализирам (при шофиране), давам мигач; to \indicate left давам ляв мигач; 6. тех. измервам мощност на машина с индикатор.

    English-Bulgarian dictionary > indicate

  • 10 insusceptible

    {,insə'septibl}
    1. нечувствителен, безчувствен (of, to)
    2. неподатлив, невъзприемчив
    INSUSCEPTIBLE of medical treatment който не се поддава на лечение
    * * *
    {,insъ'septibl} а 1. нечувствителен, безчувствен (of, t
    * * *
    безчувствен; нечувствителен; неподатлив;
    * * *
    1. insusceptible of medical treatment който не се поддава на лечение 2. неподатлив, невъзприемчив 3. нечувствителен, безчувствен (of, to)
    * * *
    insusceptible[¸insə´septibl] adj 1. нечувствителен, безчувствен; 2. неподатлив, невъзприемчив; \insusceptible of medical treatment който не се поддава на лечение; FONT face=Times_Deutsch◊ adv insusceptibly.

    English-Bulgarian dictionary > insusceptible

  • 11 intractability

    {in,træktə'biliti}
    n неподатливост (на възпитание, лечение, обработка и пр.)
    * * *
    {in,traktъ'biliti} n неподатливост (на възпитание, леч
    * * *
    неподатливост;
    * * *
    n неподатливост (на възпитание, лечение, обработка и пр.)
    * * *
    intractability[in¸træktə´biliti] n неподатливост; трудност (при възпитание, лечение, обработка и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > intractability

  • 12 open-air

    {,oupən'εə}
    1. открит, който е/става на открито
    OPEN-AIR restaurant ресторант градина, ресторант на открито
    OPEN-AIR treatment мед. лечение на въздух, въздушна терапия
    2. който обича да излиза сред природата
    * * *
    {,oupъn'Ёъ} а 1. открит; който е/става на открито; open-air restaur
    * * *
    1. open-air restaurant ресторант градина, ресторант на открито 2. open-air treatment мед. лечение на въздух, въздушна терапия 3. който обича да излиза сред природата 4. открит, който е/става на открито
    * * *
    open-air[´oupn¸ɛə] adj attr открит; който е (става) на открито; an \open-air restaurant ресторант градина, ресторант на открито; \open-air treatment мед. лечение с излагане на въздух; въздушна терапия.

    English-Bulgarian dictionary > open-air

  • 13 rebellious

    {ri'beljəs}
    1. бунтовнически, въстанически
    2. непокорен, бунтарски, буен, размирен
    3. упорит, неподатлив, неподдаващ се (на лечение, обработка, контрол и пр.)
    * * *
    {ri'beljъs} а 1. бунтовнически, въстанически; 2. непокорен
    * * *
    упорит; буен; бунтарски; въстанически; бунтовнически; размирен; недисциплиниран; непокорен; неподатлив;
    * * *
    1. бунтовнически, въстанически 2. непокорен, бунтарски, буен, размирен 3. упорит, неподатлив, неподдаващ се (на лечение, обработка, контрол и пр.)
    * * *
    rebellious[ri´beljəs] adj 1. бунтовнически, бунтарски, въстанически; 2. непокорен, бунтарски, буен, недисциплиниран, размирен; 3. упорит, неподатлив, неподдаващ се (на лечение - за болест и пр.);FONT face=Times_Deutsch ◊ adv rebelliously.

    English-Bulgarian dictionary > rebellious

  • 14 recalcitrant

    {ri'kælsitrənt}
    1. непокорен, неизпълнителен, своеволен, недисциплиниран
    2. неподатлив (на обработка, лечение и пр.)
    * * *
    {ri'kalsitrъnt} а 1. непокорен; неизпълнителен; своеволе
    * * *
    своеволен; предизвикателен; недисциплиниран; непокорен; неизпълнителен; непослушен;
    * * *
    1. неподатлив (на обработка, лечение и пр.) 2. непокорен, неизпълнителен, своеволен, недисциплиниран
    * * *
    recalcitrant[ri´kælsitrənt] I. adj 1. непокорен, непослушен, неизпълнителен; своеволен, недисциплиниран; 2. тех. неконтролируем; 3. мед. невъзприемчив (към лекарство, лечение); II. n непокорен човек; бунтар.

    English-Bulgarian dictionary > recalcitrant

  • 15 respond

    {ri'spɔnd}
    I. 1. отговарям
    2. отзовавам се, обаждам се, отвръщам, реагирам
    отзивчив съм (to)
    to RESPOND to kindness разбирам от добро
    to RESPOND to treatment реагирам/поддавам се на лечение
    3. ост. отговарям, съответствувам, подходящ cъм
    4. ам. юр. отговорен съм
    to RESPOND in damages длъжен съм да платя обезщетение
    II. 1. църк. ектения
    2. арх. подпорна колона
    * * *
    {ri'spъnd} v 1. отговарям; 2. отзовавам се,. обаждам се, отвр(2) {ri'spъnd} n 1. цьрк. ектения; 2. арх. подпорна колона.
    * * *
    реагирам; отговарям; отзовавам се;
    * * *
    1. i. отговарям 2. ii. църк. ектения 3. to respond in damages длъжен съм да платя обезщетение 4. to respond to kindness разбирам от добро 5. to respond to treatment реагирам/поддавам се на лечение 6. ам. юр. отговорен съм 7. арх. подпорна колона 8. ост. отговарям, съответствувам, подходящ cъм 9. отзивчив съм (to) 10. отзовавам се, обаждам се, отвръщам, реагирам
    * * *
    respond[ris´pɔnd] v 1. отговарям; 2. отзовавам се, обаждам се, реагирам, отзивчив съм (to); to \respond to kindness разбирам от добро; to \respond to treatment поддавам се (реагирам) на лечение; 3. рядко отговарям, съответствам, подходящ съм.

    English-Bulgarian dictionary > respond

  • 16 yield

    {ji:ld}
    I. 1. давам, нося, донасям, раждам, произвеждам (плод, реколта, доход и пр.)
    to YIELD well/poorly раждам изобилно/слабо (за земя, дърво и пр.)
    to YIELD no results не давам резултат
    2. отстъпвам, правя отстъпка (to пред), съгласявам се (на нещо), приемам (съвет и пр.)
    to YIELD to entreaties/threats, etc. отстъпвам пред молби/заплахи и пр.
    to YIELD to none in не отстъпвам пред никого по
    to YIELD a point правя отстъпка, отстъпвам по даден пункт (при спор)
    3. предавам (се), отстъпвам (to на), отказвам се от
    to YIELD a fortress предавам крепост
    to YIELD oneself prisoner предавам се в плен
    to YIELD possession отказвам се от/предавам/отстъпвам другиму собственост/имущество
    to YIELD precedence to давам предимство/преднина на
    to YIELD oneself up to предавам се/отдавам се на (удоволствие, наклонност и пр.), поддавам се на (изкушение и пр.)
    to YIELD up the ghost рет. предавам богу дух, умирам
    4. поддавам (се), не устоявам, не издържам, огъвам се (и прен.)
    the disease YIELDed to treatment болестта се поддаде на лечение
    the floor YIELD ed under the weight подът не издържа на тежестта
    the door YIELDed to a strong push вратата се отвори с едно силно блъсване
    5. ам. отстъпвам/давам думата на друг (за изказване и пр.)
    II. 1. реколта, родитба
    a good YIELD of wheat добра житна реколта/добив
    2. производство, продукция, добив
    milk YIELD млеконадой
    net YIELD чист добив
    high YIELDs високи добиви
    YIELD of wheat per acre добив на пшеница от акър
    3. печалба, доход
    the YIELDs on his shares have decreased this year дивидентите от акциите му са по-ниски тази година
    * * *
    {ji:ld} v 1. давам, нося, донасям; раждам; произвеждам (плод, р(2) {ji:ld} n 1. реколта, родитба; a good yield of wheat добра житн
    * * *
    хлътване; хлътвам; урожай; рандеман; огъвам се; печалба; приход; продукция; предавам; производство; произвеждам; раждам; добив; донасям; давам; нося;
    * * *
    1. a good yield of wheat добра житна реколта/добив 2. high yields високи добиви 3. i. давам, нося, донасям, раждам, произвеждам (плод, реколта, доход и пр.) 4. ii. реколта, родитба 5. milk yield млеконадой 6. net yield чист добив 7. the disease yielded to treatment болестта се поддаде на лечение 8. the door yielded to a strong push вратата се отвори с едно силно блъсване 9. the floor yield ed under the weight подът не издържа на тежестта 10. the yields on his shares have decreased this year дивидентите от акциите му са по-ниски тази година 11. to yield a fortress предавам крепост 12. to yield a point правя отстъпка, отстъпвам по даден пункт (при спор) 13. to yield no results не давам резултат 14. to yield oneself prisoner предавам се в плен 15. to yield oneself up to предавам се/отдавам се на (удоволствие, наклонност и пр.), поддавам се на (изкушение и пр.) 16. to yield possession отказвам се от/предавам/отстъпвам другиму собственост/имущество 17. to yield precedence to давам предимство/преднина на 18. to yield to entreaties/threats, etc. отстъпвам пред молби/заплахи и пр 19. to yield to none in не отстъпвам пред никого по 20. to yield up the ghost рет. предавам богу дух, умирам 21. to yield well/poorly раждам изобилно/слабо (за земя, дърво и пр.) 22. yield of wheat per acre добив на пшеница от акър 23. ам. отстъпвам/давам думата на друг (за изказване и пр.) 24. отстъпвам, правя отстъпка (to пред), съгласявам се (на нещо), приемам (съвет и пр.) 25. печалба, доход 26. поддавам (се), не устоявам, не издържам, огъвам се (и прен.) 27. предавам (се), отстъпвам (to на), отказвам се от 28. производство, продукция, добив
    * * *
    yield [ji:ld] I. v 1. отстъпвам (to); to \yield power отстъпвам власт; to \yield to pressure отстъпвам пред натиск; to \yield a point отстъпвам, правя отстъпки (при спор); to \yield to none in не отстъпвам пред никого по; 2. предавам (се); отстъпвам, отказвам се от (to); to \yield a fortress предавам крепост; to \yield o.s. up предавам се; to \yield o.s. prisoner предавам се (на противник); to \yield precedence давам преднина на; to \yield submission ( consent) подчинявам се (съгласявам се); to \yield up the ghost (o.'s life, soul, spirit) предавам Богу дух, умирам; 3. произвеждам, раждам, давам, нося, донасям; the research has \yielded a number of positive results изследването донесе множество положителни резултати; the shares \yielded three percent акциите носеха три процента (дивидент); 4. поддавам се, извивам се, огъвам се, не устоявам, не издържам; the door \yielded to a strong push вратата се отвори с едно силно бутване; the disease was \yielding to treatment болестта се поддаваше на лечение; 5. ам. давам път (за превозно средство); II. n 1. реколта, урожай, берекет; a good \yield of wheat добра житна реколта; 2. добив, производство, продукция; рандеман, печалба, приход; the \yield per acre добивът на акър; net \yield чист добив; high \yields високи добиви; 3. тех. полезна работа; дебит (на кладенец); 4. хлътване, огъване.

    English-Bulgarian dictionary > yield

  • 17 faith-cure

    {'feiθ'kjuə}
    n лекуване/лечение чрез вяра и молитви
    * * *
    {'feid'kjuъ} n лекуване/лечение чрез вяра и молитви.
    * * *
    n лекуване/лечение чрез вяра и молитви

    English-Bulgarian dictionary > faith-cure

  • 18 rest-cure

    {'restkjuə}
    n лечение чрез почивка
    * * *
    {'restkjuъ} n лечение чрез почивка.
    * * *
    n лечение чрез почивка

    English-Bulgarian dictionary > rest-cure

  • 19 X-ray

    {'eksrei}
    I. 1. обик. pl рентгенови лъчи
    2. рентгеноскопия, рентгенограма, рентгенова снимка
    3. attr рентгенов (апарат, преглед, лечение и пр.)
    II. v преглеждам/правя снимка/лекувам с рентгенови лъчи
    * * *
    {'eksrei} n 1. обик. pl рентгенови лъчи; 2. рентгеноскопия;(2) {'eksrei} v преглеждам/правя снимка/лекувам с рентгенови лъ
    * * *
    рентген; рентгенов;
    * * *
    1. attr рентгенов (апарат, преглед, лечение и пр.) 2. i. обик. pl рентгенови лъчи 3. ii. v преглеждам/правя снимка/лекувам с рентгенови лъчи 4. рентгеноскопия, рентгенограма, рентгенова снимка
    * * *
    X-ray[´eks¸rei] I. n 1. (обикн. pl) рентгенови лъчи; fluorescent ( secondary) \X-rays вторични рентгенови лъчи; 2. рентгенова снимка; 3. attr рентгенов; \X-ray therapy рентгенотерапия; \X-ray picture рентгенова снимка, рентгенограма; II. v преглеждам на рентген; to be \X-rayed, have ( undergo) an \X-ray examination преглеждам се на рентген.

    English-Bulgarian dictionary > X-ray

  • 20 clinician

    {kli'niJn}
    п лекар от клиника, специалист по болнично лечение, клиницист
    * * *
    {kli'niJn} п лекар от клиника; специалист по болнично лечен
    * * *
    п лекар от клиника, специалист по болнично лечение, клиницист
    * * *
    clinician[kli´niʃən] n лекар в клиника; клиницист.

    English-Bulgarian dictionary > clinician

См. также в других словарях:

  • ЛЕЧЕНИЕ — (therapia), совокупность мероприятий, имеющих целью устранение пат. процессов, развивающихся в.больном организме, а также устранение или облегчение страданий и жалоб больного человека. История эволюции Л. Уже у культурных народов глубокой… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Лечение — Лечение: Терапия (лечение) Лечение (фильм, 1917) См. также Лечение растениями (книга Ковалёвой) Лечение пиявками Лечение шоком (фильм) …   Википедия

  • лечение — врачевание, терапия, излечение, пользование, физиатрия, курация, пегиатрия Словарь русских синонимов. лечение врачевание (книжн.); пользование (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е.… …   Словарь синонимов

  • ЛЕЧЕНИЕ — ЛЕЧЕНИЕ, лечения, ср. Действие по гл. лечить и лечиться. Успешное лечение. Курс лечения. Поехать для лечения на курорт. Амбулаторное, стационарное лечение. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Лечение — см. Исцеление, лечение, врачевание, выздоровление …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • ЛЕЧЕНИЕ — «ЛЕЧЕНИЕ» (The Treatment), Китай, 2001, 105 мин. Драма. Художник Сю Датун и его жена живут в США. Они много трудятся и живут вполне счастливо. Сю Датун обучает своего сына, Денниса, рисовать картины, осваивает с ним боевое искусство, а также… …   Энциклопедия кино

  • Лечение — совокупность действий, необходимых для восстановление здоровья больного человека. Л. предваряется постановкой диагноза. Ход Л. фиксируется в эпикризе, а также в истории болезни. Ход Л. может проверяться доверенным врачом страховщика, с целью… …   Словарь бизнес-терминов

  • лечение — ЛЕЧИТЬ, лечу, лечишь; леченный; несов., кого что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • лечение — См. целение В. В. Виноградов. История слов, 2010 …   История слов

  • Лечение — I Лечение (лат, curatio; греч. therapeia) система мероприятий, направленных на восстановление здоровья, предупреждение осложнений заболевания и устранение тягостных для больного проявлений болезни. Среди них выделяют мероприятия, направленные на… …   Медицинская энциклопедия

  • Лечение — (старославянск. «лекъ» лекарство) любая процедура (их комплекс), целью которой является устранение патологического процесса или болезненного состояния либо уменьшение их угрозы для здоровья, социальной адаптации и самочувствия пациентов. В… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»