-
61 лесничество
metsänhoitoalue -
62 лесничество
с қитъаи ҷангал; [идораи] ҷангалбонӣ -
63 лесничество, заготовляющее ценные породы леса
ngener. monteroDiccionario universal ruso-español > лесничество, заготовляющее ценные породы леса
-
64 опытное лесничество
Forestry: experimental forest districtУниверсальный русско-английский словарь > опытное лесничество
-
65 учебное лесничество
Forestry: training forest districtУниверсальный русско-английский словарь > учебное лесничество
-
66 школьное лесничество
General subject: school forestry unit (W.B. Simons)Универсальный русско-английский словарь > школьное лесничество
-
67 высокогорное лесничество
adjforestr. HochgebirgsforstamtУниверсальный русско-немецкий словарь > высокогорное лесничество
-
68 главное лесничество
adjmilit. Oberförsterei -
69 опытное лесничество
adjforestr. Versuchsrevier -
70 учебно-опытное лесничество
adjwood. LehrforstamtУниверсальный русско-немецкий словарь > учебно-опытное лесничество
-
71 учебное лесничество
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > учебное лесничество
-
72 школьное лесничество
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > школьное лесничество
-
73 В-156
ВО ВКУСЕ PrepP Invar the resulting PrepP is subj-compl with copula or nonagreeing modif)1. \В-156 чьём, кого ( subj: any noun) (a person or thing is) appealing to s.o., suited to s.o. 's preferencesX в Y-овом вкусе » X is to Y' taste (liking)X suits Yb taste X suits (pleases) Y's fancy X suits Yfine.«Обе женщины одна другой лучше, обе мировой стандарт и обе в моем вкусе» (Искандер 2) "The women are one prettier than the other, both world-class, and both to my taste" (2a).2. - кого-чегОу каком ( subj: usu. concr or abstralso used as adv( sth. is, is done etc) in a certain (as specified by the context) mode, in a manner characteristic of a well-known writer, architect etc, or some movement, trend etcin the style (manner) ofin the AdjP style (manner, fashion) like that (those) of (in) (in limited contexts) along the lines of on the order of (as modif only) a la (of a suit, dress etc) of AdjP cut.Подъезжая к Арбатову, он не мог не любоваться чистыми и весёлыми избами крестьян и каменным господским домом, выстроенным во вкусе английских замков (Пушкин 1). Approaching Arbatovo, he could not help admiring the peasants' clean and cheerful cottages and the landlord's stone house, built in the style of an English castle (1a). Approaching Arbatovo, he could not but admire the clean and cheerful-looking peasants' cottages and the big stone house, built along the lines of an English castle (1b).Усадьба, в которой жила Анна Сергеевна, стояла на пологом открытом холме, в недальнем расстоянии от жёлтой каменной церкви с зелёною крышей, белыми колоннами и живописью al fresco над главным входом, представлявшею «Воскресение Христово» в «итальянском» вкусе (Тургенев 2). Anna Sergeyevna's country house stood on the slope of a bare hill not far from a yellow stone church with a green roof, white columns, and a fresco over the main entrance representing the Resurrection of Christ in the "Italian" style (2c).Да разве это не поэма?.. Слабоумный идиот Смердяков, преображённый в какого-то байроновского героя, мстящего обществу за свою незаконнорожденность, -разве это не поэма в байроновском вкусе?» (Достоевский 2). "Is this not a poem?...The feebleminded idiot Smerdyakov, transformed into some sort of Byronic hero revenging himself upon society for his illegitimate birth—is this not a poem in the Byronic fashion?" (2a).(Астров:) Здесь есть лесничество, полуразрушенные усадьбы во вкусе Тургенева... (Чехов 3). (A.:) We've the forest reservation and the tumble-down country houses and gardens like those in Hirgenev (3c).Павел Петрович присел к столу. На нём был изящный утренний, в английском вкусе, костюм... (Тургенев 2). Pavel Petrovich sat down at the table. He was wearing an elegant morning suit of English cut... (2f). -
74 гл.леснич.
abbrmilit. главное лесничество -
75 леснич.
nmilit. лесничество -
76 во вкусе
• ВО ВКУСЕ[PrepP; Invar; the resulting PrepP is subj-compl with copula or nonagreeing modif]=====⇒ (a person or thing is) appealing to s.o., suited to s.o.'s preferences:- X suits Y fine.♦ "Обе женщины одна другой лучше, обе мировой стандарт и обе в моем вкусе" (Искандер 2) "The women are one prettier than the other, both world-class, and both to my taste" (2a).⇒ (sth. is, is done etc) in a certain (as specified by the context) mode, in a manner characteristic of a well-known writer, architect etc, or some movement, trend etc:- in the [AdjP] style (manner, fashion);- [in limited contexts] along the lines of;- [as modif only] a la;- [of a suit, dress etc] of [AdjP] cut.♦ Подъезжая к Арбатову, он не мог не любоваться чистыми и весёлыми избами крестьян и каменным господским домом, выстроенным во вкусе английских замков (Пушкин 1). Approaching Arbatovo, he could not help admiring the peasants' clean and cheerful cottages and the landlord's stone house, built in the style of an English castle (1a). Approaching Arbatovo, he could not but admire the clean and cheerful-looking peasants' cottages and the big stone house, built along the lines of an English castle (1b).♦ Усадьба, в которой жила Анна Сергеевна, стояла на пологом открытом холме, в недальнем расстоянии от жёлтой каменной церкви с зелёною крышей, белыми колоннами и живописью al fresco над главным входом, представлявшею "Воскресение Христово" в "итальянском" вкусе( Тургенев 2). Anna Sergeyevna's country house stood on the slope of a bare hill not far from a yellow stone church with a green roof, white columns, and a fresco over the main entrance representing the Resurrection of Christ in the "Italian" style (2c).♦ "Да разве это не поэма?.. Слабоумный идиот Смердяков, преображённый в какого-то байроновского героя, мстящего обществу за свою незаконнорождённость, - разве это не поэма в байроновском вкусе?" (Достоевский 2). "Is this not a poem?...The feebleminded idiot Smerdyakov, transformed into some sort of Byronic hero revenging himself upon society for his illegitimate birth-is this not a poem in the Byronic fashion?" (2a).♦ [Астров:] Здесь есть лесничество, полуразрушенные усадьбы во вкусе Тургенева... (Чехов 3). [A.:] We've the forest reservation and the tumble-down country houses and gardens like those in Tlirgenev (3c).♦ Павел Петрович присел к столу. На нём был изящный утренний, в английском вкусе, костюм... (Тургенев 2). Pavel Petrovich sat down at the table. He was wearing an elegant morning suit of English cut... (2f).Большой русско-английский фразеологический словарь > во вкусе
-
77 Försterei
f лесничество; дом лесничего -
78 леса
forest имя существительное: -
79 лесоводство
forestry имя существительное: -
80 лесное хозяйство
forestry имя существительное:
См. также в других словарях:
ЛЕСНИЧЕСТВО — территориально производственная единица в лесном хозяйстве. Занимается лесовосстановлением и лесоразведением, уходом за лесными культурами и лесом, отводом лесосек, охраной лесов и их использованием (входит в состав лесхоза) … Большой Энциклопедический словарь
ЛЕСНИЧЕСТВО — ЛЕСНИЧЕСТВО, лесничества, ср. Участок леса с рационально поставленной эксплоатацией и особой администрацией. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЛЕСНИЧЕСТВО — ЛЕСНИЧЕСТВО, а, ср. Участок леса как хозяйственная единица, а также учреждение, ведающее этим участком. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
лесничество — сущ., кол во синонимов: 2 • строение (34) • участок (110) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Лесничество — У этого термина существуют и другие значения, см. Лесничество (значения). Лесничество основная территориальная единица управления в области использования, охраны, защиты и воспроизводства лесов в России. Лесничества делятся на участковые… … Википедия
лесничество — а; ср. Участок леса как хозяйственная единица; хозяйственное управление, ведающее этим лесным участком. // Хозяйственные строения, в которых располагается управление лесным участком. * * * лесничество территориально производственная единица в… … Энциклопедический словарь
лесничество — , а, ср. * Школьное лесничество. Отряд пионеров и школьников, занимающийся охраной лесов, парков, зеленых насаждений. ◘ Организовано два школьных лесничества. За ними закреплен лесопарк. Работница, 1981, № 6, 4. Особый вид постоянно… … Толковый словарь языка Совдепии
Лесничество (значения) — Лесничество основная территориальная единица управления в области использования, охраны, защиты, воспроизводства лесов. Кроме того, название «Лесничество» носят следующие населённые пункты России: Лесничество посёлок в Комаричском… … Википедия
ЛЕСНИЧЕСТВО ШКОЛЬНОЕ — в СССР лесничество, в котором основной уход за лесом осуществляют школьники, имеющие соответствующую подготовку и навыки. Школьное лесничество организуют обычно на территории лесохозяйственного предприятия (лесничества) вместе с руководством.… … Экологический словарь
Лесничество (Краснодарский край) — У этого термина существуют и другие значения, см. Лесничество. Посёлок Лесничество Страна РоссияРоссия … Википедия
Лесничество (Угранский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Лесничество (значения). Посёлок Лесничество Страна РоссияРоссия … Википедия