-
41 багет
baguette имя существительное: -
42 отливка
casting имя существительное: -
43 формовка
forming имя существительное: -
44 молдинг
molding имя существительное: -
45 лепнина
-
46 гирлянда из цветов, зелени или плодов
Makarov: swag (лепное украшение)Универсальный русско-английский словарь > гирлянда из цветов, зелени или плодов
-
47 тяга (профиль), похожий на кручёный канат
Architecture: cable moulding (или верёвку, в романской архитектуре - лепное украшение)Универсальный русско-английский словарь > тяга (профиль), похожий на кручёный канат
-
48 фестон из цветов, зелени или плодов
Makarov: swag (лепное украшение)Универсальный русско-английский словарь > фестон из цветов, зелени или плодов
-
49 цепь
1) General subject: a chain of events, catena, cavalcade, chain, enchainment (событий), leash (для собаки), line, network, nexus (событий, представлений), range (гор и т п), train (событий, мыслей), collar (нагрудный знак мэра и т.п.), string4) Biology: strand (напр. в макромолекуле)5) Military: cable, circuitry, line (боевой порядок), line (боевой порядок)6) Engineering: lashing (для скрепления), linkwork, path (в вентильной матрице), sequence (кинематическая), strand (ДНК), trim7) Mathematics: simply ordered set, trail (маршрут, все ребра которого различны)8) Railway term: circuit (электрическая, гидравлическая и т. д.), circuit network, concatenation9) Law: bond10) Automobile industry: circuit (напр. электрическая, гидравлическая)11) Architecture: catenary (декоративный элемент - лепное украшение в виде кривой, образованная провисанием цепочки или каната, закрепленного, как гирлянда между двумя точками, расположенными на одном уровне), succession (в значении "последовательность")13) Telecommunications: catenation14) Textile: guy15) Electronics: catenation catena, circuit, electric circuit16) Information technology: NetWare network, loop ( замкнутая)17) Astronautics: wire (электрическая в разъеме)20) Polymers: circuit (электрическая)21) Automation: link work, (замкнутая) loop, sequence (кинематическая; силовая)23) Robots: contour24) Cables: chain (механическая, химическая)25) General subject: circuit (в электрике)26) Makarov: circuit (эл., радио), line (электрическая), networking, strand (макромолекулы, напр., ДНК), track (мыслей)28) Electricity: curcuit -
50 тяга , похожий на кручёный канат
Architecture: (профиль) cable moulding (или верёвку, в романской архитектуре - лепное украшение)Универсальный русско-английский словарь > тяга , похожий на кручёный канат
-
51 лепной
modelled, moulded -
52 лепной
-
53 тӱр
IГ.: тӹр1. край, оконечность, окраина; предельная линия, предельная часть чего-л.; опушка (леса), околицаВынем тӱр край ямы;
корем тӱр край оврага;
корно тӱр край дороги, обочина;
ер тӱр край (берег) озера;
под тӱр края котла;
тӱрвӧ тӱр краешек губ;
ола тӱр окраина города.
Пычалзе куп тӱр дене лудым ваҥен ошкылеш. М.-Азмекей. Охотник идёт по краю болота, подстерегая уток.
Южо журналже тӱр гыч изиш кушкедлен, туржалтын. К. Васин. Некоторые журналы немного порвались по краю, истрепались.
2. край, кромка, краешек (материи, платка, шарфа и т. д.)Вынер тӱр кромка холста;
материй тӱр кромка материи.
Ончылно шинчыше кок марий вате, шинчавӱдыштым шовыч тӱр дене ӱштылын, уло кертмын совым кырат. Н. Арбан. Сидящие впереди две женщины-марийки, утерев слёзы краешком платка, что есть силы хлопают в ладоши.
3. острие (ножа, топора, косы), ребро (листа, бруска); острый или узкий край чего-л.Авагашта тӱр ребро матицы.
Ик тӱр дене пайрем чесым шулыт, эмгаташ весыж дене тӧчат. В. Колумб. Одним лезвием нарезают праздничную еду, другим же поранить норовят.
Кече пеш чот волгалтарыме годым ош акаций лышташ-влак кечылан тӱрышт дене лийыт. «Биологий» Когда солнце светит очень сильно, листья белой акации оказываются ребром к солнцу.
4. место близ чего-л. или перед чем-л.; местность, прилегающая к чему-л.Капка тӱрыш шумекет, ола пийже лекталале. В. Сави. Когда ты добрался до ворот (букв. до места у ворот), вышла пёстрая собака.
Нӧнчык патыр памаш тӱрыш шуэш. С. Чавайн. Богатырь из теста доходит до родника (букв. до места у родника).
5. край, подножие; место у самого низа чего-л.Толшо еҥ курык тӱреш шырчык омартала пызнен шичше пӧрт могырыш ошкыльо. В. Юксерн. Пришедший человек зашагал в сторону дома, прижавшегося, словно скворечник, к подножию горы.
6. время, момент перед чем-л.Волгыжшаш тӱреш перед самым рассветом.
Аркамбаке пычкемыш тӱреш гына миен шуыч. С. Чавайн. До деревни Аркамбал добрались только перед самой темнотой.
7. в поз. опр. крайний; находящийся на краю чего-л.Эн тӱр пӧрт гычак возаш тӱҥалына. М. Казаков. Начнём записывать с самого крайнего дома.
Телылан кодымо мӱкш омарташте покшел раме-шамычын нелытышт иктат пеле, кок килограмм, тӱр раме-влакын – кокытат пеле, кум килограмм лийман. «Ончыко» В оставленных на зиму пчелиных ульях вес рам в центре должен быть 1,5–2 килограмма, крайних рам – 2,5–3 килограмма.
Идиоматические выражения:
IIГ.: тӹр1. вышивка; вышитый узор на тканиКерыштышан тӱр вышивка счётной гладью;
кыри-гури тӱр вышивка в виде зигзага;
темышан тӱр сплошная вышивка.
Тӱрым тӱрлаш от тунем гын, нимогай качыланат от йӧрӧ. О. Тыныш. Если не научишься вышивать (букв. вышивать вышивку), ни для какого жениха не сгодишься.
Выставкыште кугу верым марий тӱрлан ойырымо ыле. А. Юзыкайн. На выставке значительное место было выделено марийской вышивке.
2. резьба, узор; резные украшения (на дереве, кости); лепное украшение; орнамент, тиснениеПырдыжыште шӧртньӧ тӱр дене сӧрастарыме рамыште – кугу сӱрет. А. Юзыкайн. На стене в украшенной золоченой резьбой раме – большая картина.
3. в поз. опр. вышитый, с вышивкой, напоминающий вышивкуЧевер пеледыш-влакше тӱр лапчыкла койыт. А. Айзенворт. А красивые цветы кажутся вышитыми лоскутками.
Сравни с:
тӱрлемподр. сл. – подражание движению выпускаемых струек дыма или пара(Толшо-влак) тӱр да тӱр тамакым шупшын, ваш-ваш йодыштыт. Д. Орай. Посетители, куря табак и выпуская струйки дыма, расспрашивают друг друга.
См. также в других словарях:
АГРАФ — (фр. agrafe. от гальского cr ff крючок, или от греч. agra схватывание, и afa прикосновение). 1) металлические, басонные, а иногда и бриллиантовые застежки, употребляемые в женском туалете. 2) украшение при оконечности оконной рамы. 3) скрепление… … Словарь иностранных слов русского языка
Дом Грибушина — Достопримечательность Дом Грибушина … Википедия
Дом Грибушиных — Дом Грибушина Дом Грибушина особняк в стиле живописного модерна в Перми, памятник архитектуры. Название получил по имени владельца здания купца Сергея Михайловича Грибушина. Расположен по адресу ул. Ленина, 13а. Содержание 1 История … Википедия
Особняк Грибушина — Дом Грибушина Дом Грибушина особняк в стиле живописного модерна в Перми, памятник архитектуры. Название получил по имени владельца здания купца Сергея Михайловича Грибушина. Расположен по адресу ул. Ленина, 13а. Содержание 1 История … Википедия
ФЕСТОН — (фр.) 1) гирлянды из живых цветов, веток и листьев, свитых вместе. 2) в архитектуре: лепные украшения, в подражание этим гирляндам. 3) вырезки, вышивки, накладки, делаемые на женских платьях и других вещах, в виде округлых зубцов, служащие… … Словарь иностранных слов русского языка
РОЗЕТКА — РОЗЕТ, РОЗА, РОЗЕТКА 1) мелкий алмаз, граненый сверху и плоский снизу. 2) растение желтуха, красильная резеда. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. РОЗЕТКА (фр. rosette, уменьш. от rose роза). 1) в… … Словарь иностранных слов русского языка
плазмотро́н — а, м. Устройство для получения плазмы (во 2 знач.). [От греч. πλασμα лепное украшение, изваяние и слова (элек)трон] … Малый академический словарь
фесто́н — а, м. 1. Один из выступов (зубчатой или округлой формы), которыми окаймляется кран чего л. (занавеса, скатерти, женского платья и т. п.). Абажуры были густо разукрашены фестонами. Лена завидовала: оно не умела делать фестоны. Панова, Спутники. 2 … Малый академический словарь
Фестон — м. 1. Живописное или лепное украшение в виде зубчатого или волнистого узора, гирлянды. 2. Один из зубчиков обычно округлой формы каймы по краю штор, по подолу женского платья и т.п. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Хафлингер — идеальная лошадь для всей семьи. Описание породы Высота: 138 150 см Голова: Благородная и гармоничная, жеребцам разрешена незначительная грубоватость Затылок : хорошо выраженный Шея: благородная, достаточной длины, прави … Википедия
фестоны — [< фр. feston гирлянда < ит. праздник] – 1) живописное или лепное украшение в виде гирлянды; 2) зубчики по краям занавеси, по подолу женского платья и т. д. Большой словарь иностранных слов. Издательство «ИДДК», 2007 … Словарь иностранных слов русского языка