-
1 Общие вопросы
Давайте перейдем к обсуждению порядка платежей.
Қанекей, төлем тәртібін талқылауға көшейік.
Да, конечно. Нам следует обсудить общие объемы платежей, графики по ним и другие вопросы.
Иә, әрине. Біз төлемдердің жалпы көлемін, олар бойынша кестелер мен басқа да мәселелерді талқылауымыз керек.
Нельзя забывать о льготах, валюте, месте и формах оплаты.
Төлем төлеу жеңілдіктерін, валюталарын, жері мен нысандарын ұмытуға болмайды.
При платежах первостепенное значение имеют их объемы.
Төлем төлеу кезінде оның көлемінің маңызы зор.
Полная стоимость контракта включает в себя...
Келісімшарттың толық құнында...
- себестоимость продукции.
- өнімнің өзіндік құны қамтылады.
Да, я согласен с вами.
Иә, мен сізбен келісемін.
Перейдем к нашему контракту.
Біздің келісімшартқа көшейік.
Вы поставили нам... на сумму 50 000 тенге.
Сіз бізге 50 000 теңге мөлшерінде... жеткіздіңіздер.
- жабдық
Все... составляют около 15000 тенге.
Барлық... 15000 теңге болады.
Исчисление... мы произвели соответственно представленным документам.
Біз... ұсынылған құжаттарға сәйкес есептедік.
- издержек
- прибыли
- пайданы
- убытков
- цен
- бағаны
За ваш счет мы относим также расходы за...
Сондай-ақ біз... үшін жұмсалған шығындарды да сіздің есепке жатқызамыз.
- приглашение докладчиков.
Все цены указаны в прейскурантах и отражены в других согласованных документах.
Бағаламада барлық баға көрсетілді және келісілген басқа құжаттарда ескерілді.
Мы выставляем вам счета на сумму 150 000 тенге.
Біз сізге 150 000 теңге мөлшерінде шот ұсынамыз.
Вот, например, за этот товар вам выписан счет на сумму 50 000 тенге.
Міне, мысалы, мына тауар үшін сізге 50 000 теңге мөлшерінде шот жазылды.
А вот другие счета.
Міне басқа шоттар.
Мы представили их к оплате за...
Біз оларды... үшін төлеуге ұсындық.
- доставку
- жеткізу
- товары
- тауарлар
- упаковку
- буып-түю
- хранение.
- сақтау
Но мы никогда не применяем подобных расчетов. Мы считаем, что размеры месячных платежей должны определяться только объемом выполненных работ.
Бірақ біз мұндай есептесуді ешқашан да қолданбаймыз. Біз айлық төлемдердің мөлшері тек орындалған жұмыстардың көлемімен айқындалуға тиіс деп есептейміз.
Ничего не поделаешь. За вычетом накладных расходов общая стоимость контракта составляет 150 000 тенге. А контракт подписан вами, и мы должны его соблюдать.
Еш нәрсе істей алмайсыз. Үстеме шығындарды шегеріп тастағанда, келісімшарттың жалпы сомасы 150 000 теңге болады. Ал келісімшартқа сіз қол қойғансыз, біз оларды сақтауға тиіспіз.
Будет ли производиться расчет...?
Есеп айырысу... жүргізіле ме?
Мы хотели бы...
Біз... келеді.
- уплатить наличными.
Если вы располагаете наличными, а общая сумма платежа невелика, то вы можете уплатить в кассу фирмы.
Егер қолыңызда нақты ақшаңыз болса, ал төлемнің жалпы мөлшері көп емес қой, онда фирманың кассасына төлеуіңізге болады.
В противном случае расчет производится через банк безналичным способом.
Әйтпесе есеп айырысу банк арқылы қолма-қол ақшасыз тәсілмен жүргізіледі.
Мы предлагаем вам...
Біз сізге... ұсынамыз.
- открыть счет в банке.
Нас вполне устраивает оплата...
Бізді... қанағаттандырады.
- с кредитного счета.
Мы практикуем оплату в...
Біз... төлеуді қолданып жүрміз.
- местной валюте.
Производите ли вы расчеты со своими торговыми партнерами в... ?
Сіздер өздеріңіздің сауда серіктестеріңізбен есеп айырысуды... жүргізесіздер ме?
- долларах
- марках
- маркамен
- тенге
- теңгемен
- рублях
- рубльмен
- франках
- франкпен
- экю
- экюмен
- евро
- еуромен
- иена
- иенамен
Особого рассмотрения требуют вопросы валютных колебаний.
Валюталық ауытқулар мәселелері ерекше қарауды талап етеді.
Для предотвращения валютных потерь у нас есть различные оговорки.
Валюталық шығасының алдын алу үшін бізде түрлі ескертпелер бар.
Познакомьтесь с этими документами.
Мына құжаттармен танысыңыз.
У нас в этом отношении нет никаких ограничений.
Бізде бұл жөнінен ешқандай шектеу жоқ.
Золотое покрытие составляет...
Алтынмен өтелуі... болады.
-
2 японская концепция маркетинга
маркетингінің жапондық тұжырымдамасы (тұтынушының талап-тілегін, сұрауын сынап-мінемей ескеруді, өндірушінің оларды өз талап-тілегіндей қарауын негізгі қағидат ретінде ұстану тұжырымдамасы. Басты ұраны: американдық: "Сатушы сөйлесін" деген ұраннан өзгеше түрде - "Тауарлар мен көрсетілетін қызметтер өзін-өзі ақтасын")Русско-казахский экономический словарь > японская концепция маркетинга
-
3 воля
1) ерік, қалау, ырық, ықтияр, еркіндік, бостандық2)3)4)5)6) -
4 жизненность
1)2)биол. жизненность клетки — жасуша өміршеңдігі
3) -
5 заздравный
-
6 исполниться
-
7 колонна
1)2) -
8 лечь
1)2)3)4) -
9 разоблачиться
1) ( раздеться)2) ( обнаружиться) -
10 строгальщик
сүргілегіш, сүргілеуші -
11 автомобильные поездные отправки
автомобиль легімен жөнелту (жүкті жеке көлік құралына тиеп, бір жүк-көлік құжатымен ресімдеп жөнелту)Русско-казахский экономический словарь > автомобильные поездные отправки
-
12 безграничные потребности
шексіз кажеттіліктер (тұтынушылардың өздерінің қажеттерін қанағаттандыратын тауарларды, көрсетілетін қызметтерді пайдалану жөніндегі шектеусіз тілегі)Русско-казахский экономический словарь > безграничные потребности
-
13 денежная рента
ақша рентасы (жер рентасының үшінші түрі, жер берілгені үшін жұмыспен өтеуді және берілген жердің ақысын онда өсірілген өнімнің бір бөлегімен төлеуді ауыстырған рента) -
14 заявитель
өтінішкер, өтініш жасаушы, өтініш беруші ( полистерді сатып алғысы және сыйлықақы төлегісі келетін тұлға) -
15 заявление
арыз, өтініш, мәлімдеме ( өтінушінің өз тілегіне қатысты өтініші баяндалған құжат) -
16 золотое рукопожатие
"алтынға бөлеу", "үлдеге бөлеу" (жаргон сөз: 1. өзінің қызмет орнын өз тілегімен емес, ұйымдық өзгерістерге байланысты қалдырған компания басшысына төленетін айтарлықтай мөлшердегі материалдық өтем, 2. қосып алынған компанияның уағдаласылған мерзімге жұмыс істеуге келіскен басшыларына төленетін сыяпат)Русско-казахский экономический словарь > золотое рукопожатие
-
17 лавинная продажа
лек-легімен сату (сатып алушы сатылатын тауарды сатып алушыларды көптеп ұсынған жағдайда шегеріммен сату, бірқатар елдерде тыйым салынған пирамидалық құрылым) -
18 мотивация
уәждеме (1. жеке адамның немесе адамдар тобының ұйым мақсаттарына жетуге бағытталған харекетке ішкі ынтасы, 2. жұмыстан алатын қанағат сезімінен туатын жұмыс істеу тілегі) -
19 общественное объединение
қоғамдық бірлестік (мүдделерінің ортақтығы негізінде біріккен азаматтардың ерік-тілегімен құрылған ерікті ұйым)Русско-казахский экономический словарь > общественное объединение
-
20 поездная автомобильная отправка грузов
Русско-казахский экономический словарь > поездная автомобильная отправка грузов
- 1
- 2
См. также в других словарях:
легіон — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
легіст — іменник чоловічого роду, істота … Орфографічний словник української мови
әлегә — рәв. Хәзергә; вакытлыча. Моңа кадәр әлегә кеше кулы тимәгән шәплек … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
легіон — у, ч. 1) У Стародавньому Римі – вища бойова одиниця. 2) У деяких країнах – назва особливих військових частин. •• Інозе/мний легіо/н військове з єднання у складі збройних сил Франції, що комплектується виключно з іноземців і використовується в… … Український тлумачний словник
легінь — парубок, юнак, хват, зух [IV] парубок, юнак [XI] парубок [IX] хлопець, парубок [VIII] легінь (21, 461) – “хлопець, парубок”; [ІЦ 2006] … Толковый украинский словарь
Легёйллек — Легёйллек, Жан Филипп Жан Филипп Легёйллек Общая информация Оригинальное имя Jean Philippe Legue … Википедия
легітимаційний — Легітимаційний: законний, узаконений [21] Легітимаційна карта: особисте посвідчення [47;VI] … Толковый украинский словарь
легітимація — Легітимація: визнання чи підтвердження законності якого небудь права або повноваження; документ, який підтверджує це право або повноваження, встановлення особистості, особове посвідчення [37] посвідчення особи, посвідка про особу, узаконення [46… … Толковый украинский словарь
Лег верблюд, так приехали. — (верблюд ложится под ношей, когда уже встать не может). См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Лег - свернулся, встал - встряхнулся: вот моя жизнь. — Лег свернулся, встал встряхнулся: вот моя жизнь. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Лег - свернулся, а встал - встрепенулся. — (встряхнулся). См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа