Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

лагер

  • 81 oilless bearings

    самосмазващ се лагер
    порест лагер, лагер с графитна смазка

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > oilless bearings

  • 82 ablution

    {ə'blu:ʃn}
    1. обик. pl рел. измиване, очистване
    to perform one's ABLUTIONs шег. измивам се
    2. тех. про-миване, промивка
    3. течност, служеща за проми-ване/очистване
    4. pl умивалня, тоалетна (в лагер, кораб и пр.)
    * * *
    {ъ'blu:shn} n 1. обик. pl рел. измиване, очистване; to perfor
    * * *
    очистване; промивка; промиване; измиване;
    * * *
    1. pl умивалня, тоалетна (в лагер, кораб и пр.) 2. to perform one's ablutions шег. измивам се 3. обик. pl рел. измиване, очистване 4. тех. про-миване, промивка 5. течност, служеща за проми-ване/очистване
    * * *
    ablution[ə´blu:ʃən] n 1. ритуално измиване, очистване; 2. тех. промиване, промивка; 3. течност, която служи за промиване (очистване).

    English-Bulgarian dictionary > ablution

  • 83 campsite

    {'kæmpsait}
    n място, удобно/подходящо за разполагане на лагер
    * * *
    {'kampsait} n място, удобно/подходящо за разполагане на лаге
    * * *
    n място, удобно/подходящо за разполагане на лагер
    * * *
    campsite[´kæmp¸sait] n място за лагеруване, къмпинг.

    English-Bulgarian dictionary > campsite

  • 84 castramentation

    castramentation[¸kæstrəmi´teiʃən] n археол. планиране на лагер; план на лагер.

    English-Bulgarian dictionary > castramentation

  • 85 compound

    {'kɔmpaund}
    I. a сложен, съставен
    грaм. сложносъчинен
    COMPOUND fraction мат. сложна дроб
    II. 1. смес, хим. съединение
    2. грам. сложна дума
    III. 1. смесвам, съставям, съединявам
    2. споразумявам се, уреждам (сметка и пр.), погасявам частично (дълг), юр. постигам компромисно решение с кредитор
    3. укривам (закононарушител)
    4. увеличавам, утежнявам (вина, трудности и пр.)
    IV. 1. двор около къща/фабрика, търговски център (в Индия, Китай и пр.)
    2. двор около затвор/лагер
    * * *
    {'kъmpaund} I. а сложен; съставен; грaм. сложносъчинен; compound fr(2) {kъm'paund} v 1. смесвам; съставям; съединявам; 2. спора{3} {'kъmpaund} n 1. двор около къща/фабрика; търговски цент
    * * *
    съчинен; съставен; съединявам; съединение; съставям; споразумявам се; смес; смесвам; смесен; усложнявам; сложен; двор; комбинирам;
    * * *
    1. compound fraction мат. сложна дроб 2. i. a сложен, съставен 3. ii. смес, хим. съединение 4. iii. смесвам, съставям, съединявам 5. iv. двор около къща/фабрика, търговски център (в Индия, Китай и пр.) 6. грaм. сложносъчинен 7. грам. сложна дума 8. двор около затвор/лагер 9. споразумявам се, уреждам (сметка и пр.), погасявам частично (дълг), юр. постигам компромисно решение с кредитор 10. увеличавам, утежнявам (вина, трудности и пр.) 11. укривам (закононарушител)
    * * *
    compound[´kɔmpaund] I. n 1. смес; съединение; organic \compound органично съединение; blasting \compound взривно вещество; chemical \compound химично съединение; cleaning \compound препарат за почистване; 2. ез. сложна дума; II.[´kɔmpaund] adj сложен, съставен; ез. сложно съчинен; \compound interval муз. интервал над една октава; \compound fracture фрактура на кост, придружена с отворена рана; III.[kəm´paund] v 1. смесвам, съставям; съединявам, комбинирам; jealousy and wounded pride \compounded with a sense of homelessness ревността и нараненото достойнство се подсилваха от чувството за бездомност; 2. споразумявам се; уреждам (сметка, дълг и пр.); погасявам частично дълг; 3. юрид. опрощавам дълг; to \compound a felony укривам закононарушение (престъпление); 4. плащам (членски внос) с еднократна вноска. V. n ист. двор (около къща, предприятие и пр.) на европеец в Индия, Китай, Южна Африка и пр.

    English-Bulgarian dictionary > compound

  • 86 counsellor

    {'kaunsələ}
    1. съветник (u в легация)
    2. aм., ирл. адвокат (и COUNSELLOR-at-law)
    3. възпитател (в детски лагер)
    * * *
    {'kaunsъlъ} n 1. съветник (u в легация); 2. aм., ирл. адво
    * * *
    n съветник;counsellor; n 1. съветник (u в легация); 2. aм., ирл. адвокат (и counsellor-at-law); 3.
    * * *
    1. aм., ирл. адвокат (и counsellor-at-law) 2. възпитател (в детски лагер) 3. съветник (u в легация)
    * * *
    counsellor[´kaunsələ] n 1. съветник; 2. ам., ирл. адвокат (\counsellor-at-law).

    English-Bulgarian dictionary > counsellor

  • 87 footstep

    {'futstep}
    1. стъпка
    2. pl (звук от) стъпки
    3. отпечатък/следа от стъпка
    4. рl прен. курс, пример
    * * *
    {'futstep} n 1. стъпка; 2. pl (звук от) стъпки; 3. отпечатьк
    * * *
    n стъпка;footstep; n 1. стъпка; 2. pl (звук от) стъпки; 3. отпечатьк/следа от стъпка; 4. рl прен.
    * * *
    1. pl (звук от) стъпки 2. pl прен. курс, пример 3. отпечатък/следа от стъпка 4. стъпка
    * * *
    footstep[´fut¸step] n 1. стъпка; 2. pl (звук от) стъпки; 3. отпечатък, диря, следа от стъпка; to follow in s.o.'s \footsteps прен. вървя по стъпките на някого; подражавам на някого, следвам някого; 4. тех. (и \footstep bearing) петов лагер, лагер на пета; цапфа, шийка, шип.

    English-Bulgarian dictionary > footstep

  • 88 gudgeon

    {'gʌdʒɔn}
    I. 1. зоол. кротушка (риба) (Gobio gobio)
    2. будала, лапнишаран
    II. 1. болт
    2. ос, цапфа, шийка
    * * *
    {'g^jъn} n 1. зоол. кротушка (риба) (Gobio gobio); 2. буда(2) {'g^jъn} n тех. 1. болт; 2. ос, цапфа, шийка.
    * * *
    лагер; кротушка;
    * * *
    1. i. зоол. кротушка (риба) (gobio gobio) 2. ii. болт 3. будала, лапнишаран 4. ос, цапфа, шийка
    * * *
    gudgeon[´gʌdʒən] I. n 1. зоол. кротушка Gobio gobio; 2. глупак, будала, лапнишаран; • to swallow a \gudgeon оставям се да ме измамят, хващам се на въдицата; II. v sl мятам, излъгвам, изпързалвам. III. n тех. 1. шийка, шип (на ос); 2. гнездо, легло, лагер, стан, бивак.

    English-Bulgarian dictionary > gudgeon

  • 89 sit

    {sit}
    1. седя
    сядам (и с down)
    to SIT at home стоя си вкъщи, бездействувам
    to SIT tight седя/държа се здраво (на седло, люлка и пр.), прен. държа на своето, не отстъпвам, издържам
    2. мътя (за птица), кацвам, кацнал съм
    3. член съм (на комисия, парламент и пр.)
    to SIT in parliament for a constituency представям избирателен окръг в парламента
    to SIT on a committee член съм на комисия
    4. заседавам (за парламент и пр.)
    5. позирам (to a painter на художник)
    to SIT for one's portrait рисуват ме
    6. намирам се, съм, стоя, лежа
    SITting tenant настоящ/сегашен квартирант
    7. стоя, лежа (за дреха), прилягам (и прен.)
    подхождам (on на)
    imperiousness SITs well on her подхожда/прилича и да се държи властно
    8. възсядам, яздя
    9. слагам (някого) да седне
    SIT you down ост. седнете
    10. ам. имам места за, побирам (за зала, кола и пр.)
    to SIT at someone's feet уча се от/ученик съм на някого
    SITs the wind there/in that quarter? прен. натам ли духа вятърът? такава ли била работата? joy sat on every countenance на всички лица бе изписана/се четеше радост
    this food SITs heavy on the stomach тази храна пада тежко/тежи на стомаха
    the responsibility SITs heavy on him отговорността му тежи
    his principles SIT loosely on him принципите му не го обвързват твърде, не държи твърде на принципите си
    sit about/around седя и бездействувам
    sit back облягам се, отпускам се (в кресло и пр.), почивам си, отпускам се, бездействувам, скръствам ръце
    sit by стоя безучастно, не се меся
    sit down сядам
    to SIT down to table/to a meal сядам да се храня
    to SIT down to one's work сядам да работя, слагам да седне, воен. установявам се на лагер, обсаждам
    to SIT down before/under приемам безропотно, стачкувам, без да напускам предприятието/завода, изразявам протест, като сядам пред полицията (по време на демонстрация)
    to SIT down hard on a plan, etc. ам. разг. противопоставям се енергично на план и пр.
    sit for явявам се на (изпит)
    sit in седя в завода/университета и пр. в знак на протест (докато бъдат задоволени исканията ми), baby-sit
    to SIT in on участвувам в
    sit on член съм на (комисия и пр.), разглеждам, анкетирам (въпрос-за комисия), разг. пренебрегвам, не се занимавам с (оплакване и пр.), разг. скастрям, срязвам, натривам носа на (някого), слагам (някого) на мястото му
    sit out стоя до края на (концерт, реч и пр.), стоя навън/на открито, не участвувам в, изпускам (танц, игра и пр.), стоя/оставам по-дълго от (някой друг)
    sit round sit about/around
    sit through sit out
    sit under слушам/следвам курс от лекции на (даден професор)
    sit up седя изправен (на стол и пр.), сядам (в леглото), изправям се на задните си крака (за куче), стоя (до късно), не си лягам, будувам, разг. стряскам се, сепвам се, поразмислям се, стягам се
    to make someone SIT up (and take notice) изведнъж привличам вниманието на някого, стряскам някого, карам някого да се поразмисли
    * * *
    {sit} v (sat {sat}) (-tt) 1. седя; сядам (и с down); to sit at ho
    * * *
    стоя; сядам; седя; възсядам; заседавам; лежа; намирам се;
    * * *
    1. his principles sit loosely on him принципите му не го обвързват твърде, не държи твърде на принципите си 2. imperiousness sits well on her подхожда/прилича и да се държи властно 3. sit about/around седя и бездействувам 4. sit back облягам се, отпускам се (в кресло и пр.), почивам си, отпускам се, бездействувам, скръствам ръце 5. sit by стоя безучастно, не се меся 6. sit down сядам 7. sit for явявам се на (изпит) 8. sit in седя в завода/университета и пр. в знак на протест (докато бъдат задоволени исканията ми), baby-sit 9. sit on член съм на (комисия и пр.), разглеждам, анкетирам (въпрос-за комисия), разг. пренебрегвам, не се занимавам с (оплакване и пр.), разг. скастрям, срязвам, натривам носа на (някого), слагам (някого) на мястото му 10. sit out стоя до края на (концерт, реч и пр.), стоя навън/на открито, не участвувам в, изпускам (танц, игра и пр.), стоя/оставам по-дълго от (някой друг) 11. sit round sit about/around 12. sit through sit out 13. sit under слушам/следвам курс от лекции на (даден професор) 14. sit up седя изправен (на стол и пр.), сядам (в леглото), изправям се на задните си крака (за куче), стоя (до късно), не си лягам, будувам, разг. стряскам се, сепвам се, поразмислям се, стягам се 15. sit you down ост. седнете 16. sits the wind there/in that quarter? прен. натам ли духа вятърът? такава ли била работата? joy sat on every countenance на всички лица бе изписана/се четеше радост 17. sitting tenant настоящ/сегашен квартирант 18. the responsibility sits heavy on him отговорността му тежи 19. this food sits heavy on the stomach тази храна пада тежко/тежи на стомаха 20. to make someone sit up (and take notice) изведнъж привличам вниманието на някого, стряскам някого, карам някого да се поразмисли 21. to sit at home стоя си вкъщи, бездействувам 22. to sit at someone's feet уча се от/ученик съм на някого 23. to sit down before/under приемам безропотно, стачкувам, без да напускам предприятието/завода, изразявам протест, като сядам пред полицията (по време на демонстрация) 24. to sit down hard on a plan, etc. ам. разг. противопоставям се енергично на план и пр 25. to sit down to one's work сядам да работя, слагам да седне, воен. установявам се на лагер, обсаждам 26. to sit down to table/to a meal сядам да се храня 27. to sit for one's portrait рисуват ме 28. to sit in on участвувам в 29. to sit in parliament for a constituency представям избирателен окръг в парламента 30. to sit on a committee член съм на комисия 31. to sit tight седя/държа се здраво (на седло, люлка и пр.), прен. държа на своето, не отстъпвам, издържам 32. ам. имам места за, побирам (за зала, кола и пр.) 33. възсядам, яздя 34. заседавам (за парламент и пр.) 35. мътя (за птица), кацвам, кацнал съм 36. намирам се, съм, стоя, лежа 37. подхождам (on на) 38. позирам (to a painter на художник) 39. седя 40. слагам (някого) да седне 41. стоя, лежа (за дреха), прилягам (и прен.) 42. сядам (и с down) 43. член съм (на комисия, парламент и пр.)
    * * *
    sit [sit] v ( sat[sæt]) 1. седя, сядам; to \sit at home стоя си вкъщи, мързелувам, безделнича; to \sit apart седя настрана; to \sit tight седя здраво на седлото; държа на, не отстъпвам от, отстоявам мнението си; to \sit over o.'s work залягам; to \sit over a book зачитам се (прехласвам се) в някоя книга; to \sit on o.'s hands прен. не предприемам нищо, не ръкопляскам; to \sit at s.o.'s feet прен. уча се от някого, слушам го в захлас; to \sit loose to s.th. не проявявам интерес към, безразличен съм към; 2. заседавам (за парламент и пр.); a committee is \sitting on the question един комитет разглежда (се занимава с) този въпрос; to \sit in judgement прен. съдя, критикувам; 3. заемам пост, член съм на (комитет и пр.) (on); to \sit on the bench съдия съм; to \sit in the parliament депутат съм; to \sit for a constituency представям окръг в парламента; 4. позирам (на художник) (to, for); 5. кандидатствам ( for); to \sit for an exam явявам се на изпит; 6. мътя (за птици); 7. намирам се, съм, стоя, лежа; to be \sitting pretty в добро финансово (социално) положение съм; уреден съм в живота; her hair \sits close to her head тя носи косата си пригладена (опъната); food that \sits heavy on the stomach трудносмилаема, тежка храна; his responsibilities \sit heavy upon him неговите отговорности му тежат; his principles \sit loosely on him той не е много принципен; 8. става, приляга, стои, седи (за дреха); the dress \sits well on her роклята ѝ отива; 9. ост., поет. подхожда, подобава, приляга; forwardness that \sits ill on a young lady нахалство, което не подобава на младо момиче; 10. възсядам, яздя; to \sit a horse well седя здраво на седлото; 11. слагам (някого) да седне; 12. замествам ( for), (= to baby-sit) наглеждам дете, докато родителите са излезли;

    English-Bulgarian dictionary > sit

  • 90 stockade

    {stɔ'keid}
    I. 1. укрепление/ограда от колове
    2. ам. затвор, лагер, каторга
    II. v ограждам/укрепявам с (ограда от) колове
    * * *
    {stъ'keid} n 1. укрепление/ограда от колове; 2. ам. затвор, (2) {stъ'keid} v ограждам/укрепявам с (ограда от) колове.
    * * *
    1. i. укрепление/ограда от колове 2. ii. v ограждам/укрепявам с (ограда от) колове 3. ам. затвор, лагер, каторга
    * * *
    stockade[stɔ´keid] I. n 1. ограда от колове; 2. затвор; II. v ограждам с (укрепвам с ограда от) колове.

    English-Bulgarian dictionary > stockade

  • 91 tent

    {tent}
    I. n палатка, шатра
    bell TENT кръгла палатка
    II. 1. покривам (като) с палатка/палатки
    2. настанявам (се) на лагер, лагерувам
    3. живея временно на палатка
    III. n мед. тампон
    IV. n испанско сладко червено вино, използувано главно за причастие
    * * *
    {tent} n палатка, шатра; bell tent кръгла палатка.(2) {tent} v 1. покривам (като) с палатка/палатки; 2. настанявам{3} {tent} n мед. тампон.{4} {tent} n испанско сладко червено вино, използувано главно за
    * * *
    шатра; тампон; тента; палатка;
    * * *
    1. bell tent кръгла палатка 2. i. n палатка, шатра 3. ii. покривам (като) с палатка/палатки 4. iii. n мед. тампон 5. iv. n испанско сладко червено вино, използувано главно за причастие 6. живея временно на палатка 7. настанявам (се) на лагер, лагерувам
    * * *
    tent [tent] I. n палатка, шатра, нар. чадър; шатър; тента; \tent coat палто (рокля) с много широка кройка; \tent fly вход на палатка; II. v рядко 1. покривам с палатка (палатки); a \tented field поле, покрито с палатки (шатри); 2. живея на палатка; III. tent n тампон; IV. v поставям тампон; разширявам с тампон; V. tent n слабо и сладко червено испанско вино, често използвано за причастие.

    English-Bulgarian dictionary > tent

  • 92 cook house

    {'kukhaus}
    n лятна кухня, временна кухненска постройка, походна кухня (в лагер и пр.), кухненско помещение, камбуз (в кораб)
    * * *
    {'kukhaus} n лятна кухня; временна кухненска постройка, по
    * * *
    n лятна кухня, временна кухненска постройка, походна кухня (в лагер и пр.), кухненско помещение, камбуз (в кораб)

    English-Bulgarian dictionary > cook house

  • 93 ball bearings

    кугличен лагер
    * * *

    English-Macedonian dictionary > ball bearings

  • 94 bearing

    местоположба, трпење, држење, однесување, лагер
    * * *
    n. 1. држење; a dignified bearing достоинствено држење;
    2. легло, лежиште; a ball (roller) bearing куглично (тркалесто) лежиште;
    3. однос, врска; that has no bearing on this question тоа нема врска со ова прашање;
    4. азимут, смер (насока); to take a bearing одредување на азимут;
    5. (in pl) ориентација; he lost his bearings ја изгубил ориентацијата; he got his bearings се снашол; 6. (in pl) armorial bearings ознаки на грбови; носење; лежиште; лагер bearing no interest, without inter

    English-Macedonian dictionary > bearing

  • 95 ball-and-socket bearing

    самонагаждащ се лагер
    сферичен лагер

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > ball-and-socket bearing

  • 96 ball-and-socket bearings

    самонагаждащ се лагер
    сферичен лагер

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > ball-and-socket bearings

  • 97 ball-socket bearing

    самонагаждащ се лагер
    сферичен лагер

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > ball-socket bearing

  • 98 ball-socket bearings

    самонагаждащ се лагер
    сферичен лагер

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > ball-socket bearings

  • 99 ball-socketed bearing

    самонагаждащ се лагер
    сферичен лагер

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > ball-socketed bearing

  • 100 ball-socketed bearings

    самонагаждащ се лагер
    сферичен лагер

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > ball-socketed bearings

См. также в других словарях:

  • Лагер — Стакан исландского пива типа лагер Лагер (от нем. Lagerbier, пиво дозревающее при хранении)  тип пива, при изготовлении которого используе …   Википедия

  • лагер — я, ч., заст. Табір …   Український тлумачний словник

  • лагер — (гер. Lager) 1. склад за стока стока во склад 2. лежиште за оска во машини 3. фиг. група луѓе со исти сфаќања (обично политички) …   Macedonian dictionary

  • лагер — а; м. [от нем. lagern хранить, выдерживать] Разновидность пива, отличающаяся стойкой пеной, небольшим содержанием алкоголя и способностью к долгому хранению …   Энциклопедический словарь

  • лагер — същ. стан, бивак …   Български синонимен речник

  • лагер — а; м. (от нем. lagern хранить, выдерживать) Разновидность пива, отличающаяся стойкой пеной, небольшим содержанием алкоголя и способностью к долгому хранению …   Словарь многих выражений

  • лагер — [لگير] олм 1. бошишгоҳи муваққатии умумии дар ҳавои кушод ё дар хаймаҳо ҷойгирифта: лагери сайёҳон 2. номи баъзе муассисаҳо барои нигоҳ доштани гурӯҳи калони одамон: лагери асирони ҳарбӣ, лагери ислоҳи меҳнатӣ; лагери мактабиён истироҳатгоҳи… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • козаче-лагерівський — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • Лекс Лагер — Лекс Люгер Реальное имя: Лоуренс Венделл Пфол Имена на ринге: Полный Комплект Нарцисс Лекс Люгер Общая информация Рост: 192 см Вес: 122 кг Дата р …   Википедия

  • Вильде лагер — (Wilde Lager), см. Дикие лагеря …   Энциклопедия Третьего рейха

  • Красное село — *КРАСНОЕ СЕЛО, Царскосельскаго уѣзда, Спб. губ., въ 25 вер. отъ Спб. и въ 12 вер. отъ Царскаго Села. Состоитъ изъ слободъ: Коломенской, Братоншинской (прежде Бартошинской) и Павловской. До 1796 г. село состояло въ вѣд вѣ правленія гор. Павловска …   Военная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»