-
61 күсәк
сущ.1) дуби́накүсәк белән сугу — бить дуби́нкой
күсәк белән терәтү — подпира́ть дуби́нкой
резин күсәк — рези́новая дуби́нка
күсәккә чыбыркы белән каршы торып булмый — (посл.) пле́тью о́буха не перешибёшь
2) рыча́г, жердькүсәк белән күтәрү — подня́ть рычаго́м
күсәккә алу — брать на же́рди
3) перен. дуби́на, болва́нкүсәк кебек — как дуби́на
дәртсез кеше - күсәк — (погов.) челове́к без вдохнове́ния - дуби́на
•• -
62 күшегү
неперех.кочене́ть, окочене́ть; продро́гнуть; зя́бнуть, озя́бнуть || окочене́ниеяңгыр астында торып күшегү — кочене́ть, сто́я под дождём
күшеккән кортлар — окочене́вшие че́рви
-
63 кыек
I 1. прил.1) косо́й (не вертикальный или не параллельный к чему-л.), сре́занный на́искоськояшның кыек нурлары — косы́е лучи́ со́лнца
кыек сызык — коса́я ли́ния
2) см. авышкыек идән — накло́нный пол
кыек яңак — крива́я щека́
4) перен. ко́свенный, опосре́дствованный, опосре́дованныйкыек сорау — ко́свенный вопро́с
5) лингв. ко́свенныйкыек килеш — ко́свенный па́деж
кыек сөйләм — ко́свенная речь
кыек тәмамлык — ко́свенное дополне́ние
6) перен.; разг. криво́й, нече́стный, престу́пный, тёмный2. нареч.кыек эш — нече́стное де́ло
ко́со, на́искось; вкось, накло́нно- кыек налогкыек кисү — ко́со ре́зать (сре́зать)
- кыек салым••кыек авыз — клеветни́к; я́бедник
кыек авызлар — злы́е языки́
кыек атып туры тидерү — ме́тил в око́шко, попа́л в луко́шко; попа́сть случа́йно
кыек куллы (кулы кыек) — нечи́ст на́ руку
кыек күз белән карау — ко́со смотре́ть (на кого-л.) (недолюбливать, неодобрять присутствие кого-л.)
II сущ.кыек (көзгедә) күрү — ви́деть в криво́м зе́ркале
1) застре́ха, скат кры́ши2) кры́ша (дома, сооружения)III сущ.; разг.бер кыек астында — под одно́й кры́шей
1) клин; лоскуто́к ( треугольный), клок, шмато́кяулык кыекгы — клин ( треугольного) платка́
2) оско́лок, кусо́к; ще́пка, щепа́ ( отколотая от полена)чыра кыекгы — кусо́к щепы́
-
64 лачкылдау
неперех.хлю́пать, издава́ть ча́вкающий звук, ча́вкатьаяк астында пычрак лачкылдый — под нога́ми хлю́пает (ча́вкает) грязь
-
65 лычкылдау
неперех.1) хлю́патьбаскан саен идән астында су лычкылдый — от ка́ждого ша́га под полови́цами хлю́пает вода́
2) быть сыры́м ( о хлебе)лычкылдап торган ипи — сырова́тый хлеб
-
66 марка
I1) ма́рка (почтовая, профсоюзная) || ма́рочныйгерблы марка — ге́рбовая ма́рка
конвертка марка ябыштыру — прикле́ить ма́рку на конве́рт
марка тартмасы — ма́рочная коро́бка
марка белән түләү системасы — ма́рочная систе́ма опла́ты
2) ма́рка (вид, сорт)корыч маркасы — ма́рка ста́ли
яңа марка машиналар — маши́ны но́вой ма́рки
3) перен. ма́рка (авторитет, престиж)заводның да, коллективның да маркасын тоту — держа́ть ма́рку и заво́да, и коллекти́ва
••марка астында — под ма́ркой чего-л.
II сущ.марканы тоту (төшермәү) — держа́ть (выде́рживать) ма́рку
ма́рка (денежная единица в Германии, Финляндии) -
67 маска
сущ.маскарад ма́скасы — маскара́дная ма́ска
аю ма́скасы — медве́жья ма́ска
йөзгә ма́ска кию — наде́ть ма́ску на лицо́
кара ма́скада — в чёрной ма́ске
ма́скалар театры — теа́тр ма́сок
противогаз ма́скасы — ма́ска противога́за
үлгән кеше ма́скасы — посме́ртная ма́ска
2) перен. ма́ска ( притворство)ма́ска астында яшәү — жить под ма́ской
••ма́ска кию — маскирова́ться, надева́ть ма́ску
ма́сканы салу — снима́ть (сбра́сывать с себя́) ма́ску
ма́скасын ачу (алып ташлау) — сорва́ть ма́ску
-
68 мөгезсез
прил.1) безро́гий, комо́лыймөгезсез тананы болынга чыгару — вы́пустить на луг двухгодова́лую комо́лую тёлку
2) перен.; ирон. о неосторожном, неаккуратном в движениях и о невоспитанном, невежливом, неделикатном по отношению к людям человеке грубия́н; неве́жаи мөгезсез, нигә монда аяк астында буталасың? — ты что, неве́жа, пу́таешься тут под нога́ми?
••- мөгезсез тәкә кебек -
69 мыр-мыр
подр.; = мырр-мырр1) мурлыканью кошки и других кошачьих мур-мурмыр-мыр итү — мурлы́кать
песи мыр-мыр итеп аяк астында бутала — ко́шка, мурлы́ча, пу́тается под нога́ми
2) храпению, сиплым звукам во время сна, при тихом разговоре, пении и т. п.мыр-мыр итеп йоклап ята — спит с хра́пом
ана белән кыз почмакта әкрен генә мыр-мыр итеп сөйләшәләр иде — мать и дочь ти́хо (ти́хими голоса́ми) разгова́ривали в углу́
-
70 озату
I перех.1) провожа́ть/проводи́ть кого, что, куда, до чего ||а) провожа́ние, про́водыб) проща́льныйкунакларны озату — провожа́ть госте́й
ерак юлга озату — проводи́ть в да́льний путь
пенсиягә озату — проводи́ть на пе́нсию
кышны озату — про́воды зимы́
озату кичәсе — проща́льный ве́чер
2) сопровожда́ть/сопроводи́ть (груз, десант, караван судов, туристов) || сопровожде́ниеяралыларны озату — сопровожда́ть ра́неных
3) отправля́ть/отпра́вить (кого-что, куда) (товар, туристов, в город, за границу, в госпиталь); экспеди́ровать (напр. груз, почту) || отпра́вкасак астында озату — отпра́вить под конво́ем
4) выпрова́живать/вы́проводить (кого-л., откуда-л.)көч-хәл белән озату — вы́проводить е́ле-е́ле ( пьяного)
•- озата баручы
- озату бүлеге
- озату чәе
- озатып бетерү
- озатып җибәрү
- озатып йөрү
- озатып йөрүче
- озатып калу
- озатып килү
- озата килү
- озатып кую II перех.; текст.снова́ть || снова́ние, сно́вкаҗеп озату — снова́ть пря́жу
-
71 полиция
сущ.; ; в разн. знач.поли́ция || полице́йскийполи́ция күзәтүе астында — под надзо́ром поли́ции; под полице́йским надзо́ром
поли́циягә алып китү — увести́ в поли́цию
-
72 сак
I 1.1) осторо́жный, осмотри́тельный, бди́тельныйсак хәрәкәт — осмотри́тельное движе́ние
акыллы, сак хатын — у́мная, осмотри́тельная же́нщина
сак кешеләр яши монда — здесь живу́т осторо́жные лю́ди
2) осо́бенно чу́ткий, то́нкий, о́стрыйсак йокы — чу́ткий сон
сак колаклы — (у него́) о́стрый (то́нкий) слух
солдатның күзләре сак иде — у солда́та бы́ли о́стрые глаза́
3) бережли́вый, эконо́мный, расчётливыйсак хуҗалык — эконо́мное хозя́йство
сак кеше — бережли́вый челове́к
сак иде ул, бер тиенен әрәм итмәс — он был расчётливым, не потра́тит зря ни копе́йки
4) осторо́жный, насторо́женный, насторожённыйсак адымнар — осторо́жные шаги́
сак егет — осторо́жный па́рень
сак караш — насторо́женный взгляд
2. нареч.сак хәрәкәтләр — осторо́жные движе́ния
1) осторо́жно, осмотри́тельносак яшәү — жить осторо́жно
сак сөйләшү — говори́ть осмотри́тельно
2) бережли́во, эконо́мно, расчётливоакчаны сак тоту — расчётливо тра́тить де́ньги
киемне сак кию — бе́режно носи́ть оде́жду
•- сак булу- сак йоклау
- сак тору II сущ.1) пост, охра́на, стра́жасакта тору — стоя́ть на стра́же
отряд сакка куелды — отря́д поста́влен на пост
бакчабыз саксыз калды — сад наш оста́лся без охра́ны
2) разг. сбереже́ние, запа́сакчаны сакка салу — класть де́ньги на хране́ние
саклаганның сагы бар — (погов.) (букв. кто бережёт, у того́ и есть сбереже́ния)
•- сак астында булу
- сакта тору III сущ.сак (древнеиранские племена, жившие в волжских степях)IV сущ.; уст.күчмә тормышлы саклар куркусыз булганнар — кочевы́е племена́ са́ков бы́ли бесстра́шными
-
73 сәке
сущ.1) на́ры, лежа́нка; ла́вка ( в крестьянской избе)сәке астында — под на́рами; под лежа́нкой
2) диал.а) стол для выде́лывания пасти́лб) кусо́к пастилы́ ( употребляется и как счётная единица для пастил)бер сәке как — одна пастила́
3) диал.; ист. примити́вный тка́цкий стано́к (состоял из широкого щита, на который натягивали нитки основы) -
74 сорау
I перех.1)исемен сорау — спра́шивать его́ и́мя
Мусаны сорау — спра́шивать Мусу́
сәбәбен сорау — спра́шивать причи́ну
б) спра́шивать/спроси́ть ( у кого), расспра́шивать/расспроси́ть ( кого о ком-чём)нәрсә кирәклеге турында сорау — расспра́шивать о том, что ну́жно
нәрсә укуын сорау — расспра́шивать, что чита́ет
нәрсә булганын сорау — спра́шивать, что случи́лось
кемнән сорарга? — у кого́ спра́шивать?
в) спра́шивать/спроси́ть, справля́ться/спра́виться ( о ком-чём)сәламәтлеге турында сорау — справля́ться о здоро́вье
г) разг. ( обычно с отрицанием) спра́шивать/спроси́ть, узнава́ть/узна́ть (чьё-л.) мне́ние, спра́шивать разреше́ниябездән сорамаслар — нас не спро́сят
2) спра́шивать/спроси́ть, вызыва́ть/вы́зватьукучыдан үткән дәресне сорау — спра́шивать у ученика́ про́шлый уро́к
3) спра́шивать/спроси́ть, тре́бовать, потре́бовать выполне́ния (чего-л.)миннән эш сорама — не тре́буй с меня́ рабо́ты
4) спра́шивать/спроси́ть, взы́скивать/взыска́ть ( с кого за что)бу эш өчен миннән сораячаклар — за э́то спро́сят с меня́
5) спра́шивать/спроси́ть, проси́ть, попроси́ть, тре́бовать, потре́бовать, вы́звать (кого-л.)сине сорыйлар — тебя́ спра́шивают
6) перен. тре́боватьозак әзерләнүне сорый — тре́бует дли́тельной подгото́вки
7) проси́ть, попроси́ть чегосу сорау — проси́ть воды́
киңәш сорау — проси́ть сове́та
ярдәм сорау — проси́ть по́мощи
бурычка сорап алу — попроси́ть в долг
сүз сорау — проси́ть сло́ва
сорамагыз да — и не проси́те
сорап та торма — не́чего и спра́шивать
8) проси́тьсяотпуск сорау — проси́ться в о́тпуск
бригадага алуны сорау — проси́ться в брига́ду
9) проси́ть, попроси́ть, назнача́ть, назна́чить це́нуэш өчен күпме сорый? — ско́лько про́сит за рабо́ту?
сораган бәягә — за назна́ченную, запро́шенную це́ну
10) проси́ть, попроси́ть, хлопота́ть ( за кого-что)аның өчен сорама — не проси́ за него́, не хлопочи́ за него́
11) сва́таться, проси́ть руки́Галим кызын сорау — сва́таться за дочь Гали́ма
кулын сорау — проси́ть руки́
хатынлыкка сорау — проси́ть в жёны
12) запра́шивать/запроси́ть (кого-что, о чём)редакция фикерен сорау — запроси́ть мне́ние реда́кции
•- сорап алу
- сорап белү
- сорап йөрү
- сорап китү
- сорап кую
- сорап ташлау
- сорап тору
- сорап чыгу
- сорый бирү••сораган өчен авызына сукмаслар — за вопро́с по ры́лу не уда́рят
II сущ.сораганга су бир — не откажи́ в про́сьбе
1) вопро́скуелган сорауга җавап бирү — отве́тить на поста́вленный вопро́с
көтелмәгән сорау — неожи́данный вопро́с
сорау туа — возника́ет вопро́с
сораулар белән күмү — засы́пать вопро́сами
сорау кую — поста́вить вопро́с
2) вопро́с, пробле́ма, де́лосм. тж. мәсьәләмине бер сорау борчый — меня́ му́чает оди́н вопро́с
кызыксындырган сораулар — интересу́ющие вопро́сы
3) допро́ссорау башлана — начина́ется допро́с
сорау вакытында — во вре́мя допро́са
4) про́сьбааның соравы буенча — по его́ про́сьбе
сорауны кире какмау — не отказа́ть в про́сьбе
5) тре́бованиекемнең дә булса сорауларын үтәү — удовлетвори́ть чьи́-либо тре́бования
6) в разн. знач. запро́ссатып алучыларның сорауларын өйрәнү — изучи́ть запро́сы покупа́телей
депутат соравы — депута́тский запро́с
7) экон. спрос, тре́бованиесорау һәм тәкъдим — спрос и предложе́ние
•- сорау алу
- сорау алучы
- сорау билгесе
- сорау галәмәте
- сорау җөмлә••соравына күрә җавабы — како́в приве́т, тако́в и отве́т
(зур) сорау астында — под (больши́м) вопро́сом; проблемати́чен
сорау көне — рел. день Стра́шного суда́; Су́дный день
-
75 сыйпалану
неперех.1) ласка́ться, ла́ститься разг.аяк астында сыйпалану — ла́ститься в нога́х ( о кошке)
2) см. сыйпану 1)көзге алдында сыйпалану — прихора́шиваться пе́ред зе́ркалом
-
76 сыный карау
1) броса́ть (бро́сить) испы́тывающий взгляд2) испыту́ющий взгляданың сыный каравы астында — под его́ испыту́ющим взгля́дом
-
77 сырпалану
неперех.1) ласка́ться, ла́ститьсямәче аяк астында сырпалана — ко́шка ла́стится во́зле ног
ул әнисе янында сырпалана — она́ ла́стится к ма́тери
2) перен.; диал. льстить, уго́дничатьначальник алдында сырпалану — уго́дничать пе́ред нача́льством
•- сырпалана тору
- сырпалана төшү
- сырпаланып алу
- сырпаланып кую -
78 тагын
I нареч.1) ещё, опя́ть; сно́ватау башында тарым бар, тау астында тагын бар — на горе́ у меня́ есть про́со, а под горо́й - ещё ( загадка о волосах и бороде)
2) повторяясь дважды передаёт оттенок интенсивной многократности; сно́ва и сно́ва; ещё и ещётагын, тагын яңгырый куакларда сандугачның моңлы җырлары — ( песня) сно́ва и сно́ва в куста́х звуча́т мелоди́чные тре́ли соловья́
3) ещё и ещё, вдоба́вок, к тому́ жемонда йөз, тегендә тагын ун — здесь сто, там ещё де́сять
анысы җитмәгән, тагын монысы — не хвата́ло того́, ещё вот э́то
•- тагын да II 1. союз1) соединит. употр. при однородных членах предложения или однородных придаточных предложениях для обозначения чередования повторяемости: опя́тьтагын күкри, тагын яшен яшьни, тагын яңгыр ява — опя́ть гром греми́т, опя́ть сверка́ют мо́лнии, опя́ть идёт дождь
2) разделит.-перечислит. то..., то...2. частица усилит.тагын керде, тагын чыкты — то входи́л, то выходи́л
1)а) ещё чтобу ни тагын — э́то ещё что ( такое)
б) ещё быәйтәсең тагын — ещё бы, сказану́л (не́чего осо́бенно и говори́ть)
2) после гл. придаёт значению сл. оттенок лёгкого осуждения нарочитого безразличия или лёгкой зависти; вишь ты; ишь ты; вот как, ока́зывается (ишь ты, как ему́ к лицу́)3) после гл. в ф. повелительного наклонения придает высказыванию оттенок предупреждения предостережения смотри́; упаси́ бо́же, как бы...егылма тагын — смотри́, не упади́
белмәсен тагын — упаси́ бо́же, как бы он не узна́л
4) при вопросе передаёт оттенок недовольства поступком вопрошаемого; при переспросе передаёт оттенок осуждения сл. вопрошаемого; что ещё забу ни эшең тагын? — что э́то ещё тако́е (чего́ ты ещё натвори́л?)
5) при пояснении (чего-л.) передаёт оттенок лёгкого сожаления признания небольшой ошибки говорящего: бы́ло, -таки́мин чит кеше дип торам тагын — я поду́мал бы́ло, что э́то кто́-то чужо́й
-
79 талкы
I сущ.1) льномя́лка, трепа́лкаталкы белән талку — мять мя́лкой
2) размина́ние, трепа́ние ( льна)көзге талкы — осе́нняя пора́, когда́ же́нщины занима́лись трепа́нием льна, конопли́, поско́ни и т. п.
3) перен.; разг. попрёки, ворча́ние, брюзжа́ние ( в адрес кого)II сущ.талкы астында — под попрёками, терпя́ попрёки
лён, конопля́ и т. п., пригото́вленные для размина́ния, трепа́нияталкы талку — размина́ть (трепа́ть) лён
-
80 танау асты
то, что под но́сом; ме́сто под но́сомтатлысы (тәмлесе) танау астында — сла́дкое у тебя́ под но́сом (говорится назойливому попрошайке - любителю сладкого)
танау астың ялтырый — у тебя́ (что́-то) блести́т под но́сом
См. также в других словарях:
ашық аспан астындағы найзағай — ( Гром среди ясного неба ) төменгі ұшу жиілігі кезіндегі күтпеген шабуыл. Мұндай шабуылдың мақсаты – жеңіске жету үшін қарсыластың әскери күшін жеткілікті мөлшерде жою … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
иек астында жүру — (Көкш.: Щуч., Еңб.) біреудің шылауында болу. Сөйтіп отырып олар әлгідейлердің и е г і а с т ы н д а ж ү рг е н і н мойындағысы келмейді (Көкш., Еңб.). Партия ұйымдарының секретарлары шаруашылық орындарының басшыларына қатаң талап қоюдың орнына… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
иек астында малтау — (ҚХР) біреудің шылауында болу … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
Old Turkic language — Old Turkic Spoken in Central Asia Extinct by the 13th century Language family Turkic Southeastern Turkic (Uyghuric) Old Turkic … Wikipedia
ас — I. (АСТЫ, АСТЫНА, АСТЫНДА...) – и. 1. Нәр. б. түбән урыны; киресе: Өс 2. Нәр. б. эче яулык асты, тун асты 3. Нәр. б. асты тирәсендәге урын чирәмлектә таган астына җыелдылар 4. Яткан яки утырган урын сыер астын чистарту 5. Аяк киеменең җиргә басып … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
төрмә — I. 1. Суд тарафыннан иректән мәхрүм ителгән җинаятьчеләр һәм тикшерү астында торган кешеләр ябыла торган урын, бина; зиндан. Шул урынга, бинага ябылу хәле 2. күч. Кешеләргә тормыш итүе авыр булган, экономик, политик изелү астында яши торган урын… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
жүзбелі инженерлік мина — (Сплавная инженерная мина) жүзіп жүрген, аласа және су астындағы көпір лерді, гидротехникалық құрылыстарды құрта алады, сонымен қатар кемелерді, өткелден өту құралдары мен жүзгіш машиналарын жоюға арналған мина. Жойылатын объектіге, әдетте, өзен… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
өткір радиация — (Проникающая радиация) ядролық жарылыс кезінде тарайтын радиоактивті сәулелер (гамма сәулелер мен нейтрондар). Ядролық жарылыс кезінде пайда болып, лезде жан жаққа тарайтын, көзге көрінбейтін және адамдар сезінбейтін сәуле ағыны. Ө.р ға атом… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
сүңгуір қайық — (Подводная лодка) су асты жағдайында ұзақ уақытқа дейін іс қимыл жасау қабілет тіліктерімен қамтамасыз етілген, маңызды тактикалық қасиеті жасырыну болып табылатын ұрыс кемесі. Олар су үсті кемелерін, су асты қайықтарын, қарсыластың аумағындағы… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
шекараны бұзушылар — Мыналар Қазақстан Республикасының Мемлекеттік шекарасын бұзушылар болып табылады: – Қазақстан Республикасының Мемлекеттік шекарасын Қазақстан Республикасының Мемлекеттік шекарасы арқылы өткізу пункттерінен тыс немесе өткізу пункттерінде солар… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
ядролық жарылыс түрлері — (Виды ядерных взрывы) ядролық соққы арқылы орындалатын міндеттер мен объектінің сипатына байланысты ядролық жарылыс әуеде, жер үстінде, жер астында, су үстінде және су астында жүргізілуі мүмкін. Осыған сәйкес жер үсті әуе, биіктікті, су үсті, су… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу