Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

кіслы

  • 1 слышать

    несов.; сов. - услы́шать
    1) duymak, işitmek

    слы́шать шум — gürültü duymak

    2) тк. несов. duymak

    он хорошо́ слы́шит — kulağı iyi işitir

    он не слы́шит (глух)(kulağı) sağırdır

    стари́к о́чень пло́хо слы́шит — ihtiyar çok ağır duyar

    я тебя́ не слы́шу — sesini duyamıyorum

    3) (иметь какие-л. сведения) duymak, işitmek

    об э́том и я слы́шал — onu ben de duydum / işittim

    4) тк. несов., разг. (чувствовать, замечать) duymak

    не слы́шать за́пахов — kokuları duymamak

    ••

    он и слы́шать об э́том не хо́чет — bunun lafını bile duymak istemiyor

    чтоб я бо́льше (от тебя́) э́того не слы́шал! — bir daha ağzından böyle laf duymayayım!

    Русско-турецкий словарь > слышать

  • 2 слышно

    безл., → сказ.
    1) duyuluyor, işitiliyor

    слы́шно, как шелестя́т ли́стья — yaprak hışırtısı duyuluyor

    слы́шно, как му́ха пролети́т — sinek uçsa duyulur

    мне ничего́ не слы́шно — bir şey duyamıyorum

    что про него́ / о нем слы́шно? — ondan ne haber?

    об э́том собы́тии бо́льше почти́ ничего́ не слы́шно — bu olay iyice işitilmez oldu

    Русско-турецкий словарь > слышно

  • 3 слышаться

    несов.; сов. - послы́шаться
    duyulmak, işitilmek, sesi gelmek

    слы́шались вы́стрелы — silah sesleri geliyordu

    послы́шались пе́рвые проте́сты — ilk protestolar işitilmeye başladı

    мне до сих пор слы́шится её го́лос — sesi halâ kulağımda

    ему́ до́лго слы́шались э́ти кри́ки — bu çığlıkları uzun zaman duyar gibi oluyordu

    в её слова́х слы́шалась ра́дость — sözlerinde sevinç duyuluyordu

    Русско-турецкий словарь > слышаться

  • 4 слышный

    1) duyulur, işitilir

    едва́ слы́шным го́лосом — duyulur duyulmaz bir sesle

    слы́шны́ шаги́ — ayak sesleri geliyor

    был слы́шен за́пах трав — разг. ot kokuları duyuluyordu

    Русско-турецкий словарь > слышный

  • 5 а то

    1) (иначе, в противном случае) yoksa, sonra

    оде́нься, а то просту́дишься — giyin, sonra / yoksa soğuk alırsın

    ти́ше, а то он слы́шит — yavaş, duyar

    хоть бы но́чью, а то средь бе́ла дня! — gece vakti olsa neyse, fakat güpegündüz!

    3) ( или)

    приходи́ сам, а то пришли́ кого́-нибудь — kendin gel, ya da birini yolla

    ... и пришел? - А то ка́к же!... — geldi mi? - Gelmez mi?

    а то, мо́жет, останемся? — yine de kalsak?

    Русско-турецкий словарь > а то

  • 6 вид

    görünüş,
    biçim; tavır,
    kılık kıyafet; hal; görünüm,
    manzara; tip,
    tür,
    çeşit
    * * *
    I м
    1) ( внешность) görünüş; tavır (- vrı), eda ( выражение); biçim ( форма)

    вне́шний вид — (dış) görünüş; kılık (kıyafet) ( одежда)

    с видом победи́теля — galip tavrı ile

    у неё жа́лкий вид — acıklı / acınacak bir hali var

    у него́ был расте́рянный вид — şaşırmış görünüyordu

    в пья́ном виде — sarhoşken, sarhoş olduğu halde

    в тако́м виде тебе́ идти́ нельзя́ — bu halinle gidemezsin

    их едя́т и в све́жем виде — bunlar taze iken de yenir

    3) (пейзаж, перспектива) görünüş, manzara

    о́бщий вид — genel görünüş

    вид сбо́ку — yandan görünüş

    кварти́ра с видом на́ мо́ре — deniz manzaralı daire

    4) ( поле зрения) в соч.

    на вид у́ у кого-л.birinin gözü önünde

    скры́ться и́з виду — gözden kaybolmak

    при виде опа́сности — bir tehlike görünce / görününce, tehlike karşısında

    5) (ви́ды) мн. ( предположения) tahminler

    виды на урожа́и — ürün / rekolte tahminleri

    ••

    на вид ей со́рок (лет) — kırk yaşında görünüyor / gösteriyor

    на вид ей лет со́рок — görünüşe göre kırklık var

    на вид он моего́ во́зраста — benim yaşımda gösteriyor

    э́то был симпати́чный на вид мужчи́на — sempatik görünüşlü bir erkekti o

    с виду я́блоко хоро́шее — görünüşe göre / görünürde elma iyidir

    в виде ша́ра — yuvarlak biçiminde

    изда́ть в виде отдельной кни́ги — ayrı bir kitap halinde yayımlamak

    у нас все на виду́ — gizlimiz saklımız yok

    не пода́ть / не показа́ть виду — renk vermemek, belli etmemek

    он вида́л виды — görmüş geçirmiş bir adamdır

    име́ть в виду́ — ( подразумевать) kastetmek; ( учитывать) hesaba katmak, aklından çıkarmamak

    под видом корреспонде́нта — kendisine muhabir süsü vererek, muhabir kılığına girerek

    под видом кри́тики оши́бок — hataların eleştirisi kisvesi altında

    под видом обеспе́чения / наведе́ния поря́дка — asayişi sağlama paravanası altında

    под видом экономи́ческой по́мощи — ekonomik yardam görünüşü altında

    под видом торго́вого су́дна — ticaret gemisi kisvesi altında

    он сде́лал вид, что пове́рил — inanmış göründü

    мы сде́лали вид, что не слы́шим — duymaz göründük

    я сде́лал вид, что не по́нял — anlamazlığa vurdum

    (в таки́х слу́чаях) он де́лал вид, что за́нят де́лом — iş yapıyor görünürdü

    он сде́лал вид, что не узнал меня́ — beni tanımamazlıktan geldi

    я то́лько де́лал вид, что пишу́ — yazmıyordum, yazarmış gibi yapıyordum

    он смути́лся, но не по́дал виду — bozulduysa da belli etmedi

    ни под каки́м видом — asla

    упустить и́з виду — gözden kaçırmak

    II м
    1) tip, tür, çeşit (-di)

    но́вые виды тка́ней — yeni kumaş tipleri

    не́которые виды проду́кции — bazı ürün türleri

    зи́мние виды спо́рта — kış sporları

    виды люби́тельского спо́рта — amatör spor dalları

    разли́чные виды спо́рта — çeşitli sporlar

    оди́н из видов спо́рта — spor dallarından biri

    стать национа́льным видом спо́рта — ülkenin ulusal sporu olmak

    состяза́ния проводи́лись по десяти́ видам спо́рта — yarışmalar on dalda yapıldı

    таки́е виды изобрази́тельного иску́сства, как жи́вопись и скульпту́ра — resim ve heykelcilik gibi sanatlar

    2) биол. tür

    Русско-турецкий словарь > вид

  • 7 впервые

    ilk kez,
    yeni
    * * *
    ilk (kez), yeni

    впервы́е слы́шу — yeni duyuyorum

    я вас впервы́е ви́жу — ilk görüyorum sizi!

    Русско-турецкий словарь > впервые

  • 8 громче

    daha hızlı
    * * *
    (сравн. ст. от громкий и громко) daha hızlı; daha gür

    не слы́шу, говори́ гро́мче — hızlı söyle, sesini duyamıyorum

    Русско-турецкий словарь > громче

  • 9 дальний

    uzak,
    uzun
    * * *
    врз
    uzak; uzun

    да́льние райо́ны — uzak bölgeler

    да́льний ро́дственник — uzak akraba

    да́льнее пла́вание — мор. uzak yol seferi

    капита́н да́льнего пла́вания — uzak yol kaptanı

    бросо́к с да́льней диста́нции — мор., спорт. uzun şut

    самая да́льняя ко́мната — en dipteki oda

    слы́шались да́льние гулки́ парохо́дов — uzaktan uzağa vapur sesleri geliyordu

    Русско-турецкий словарь > дальний

  • 10 диковина

    = дико́винка, ж, разг.
    tuhaf şey; garibe; hint kumaşı ( редкость)
    ••

    ему́ э́то в дико́вина(к)у — böylesini hiç görmemişti / duymamıştı

    мне в дико́вина(к)у слы́шать тако́е / таки́е ре́чи — bu gibi sözlere idmanlıyım

    Русско-турецкий словарь > диковина

  • 11 досадно

    безл., → сказ.

    как доса́дно! — ne yazık!

    доса́дно, что ты уезжа́ешь за́ день до пра́здника — bayrama bir gün kala gitmen üzücüdür

    доса́дно слы́шать таки́е ре́зкости — böylesine sert sözlerden insanın canı sıkılır

    Русско-турецкий словарь > досадно

  • 12 едва

    zar zor,
    güçlükle,
    ancak
    * * *
    1) нареч. ( с трудом) zor; güç; anca(k)

    я едва́ разыска́л его́ — onu zor bulabildim

    де́нег едва́ хвати́ло — para ancak yetti / yetişti

    2) нареч. ( чуть)

    едва́ слы́шным го́лосом — işitilir işitilmez bir sesle

    у него́ едва́ заме́тный акце́нт — belli belirsiz bir şivesi var

    ветеро́к едва́ дул — hafiften bir rüzgar esiyordu

    он едва́ не упа́л — az kaldı / kalsın / daha düşüyordu / düşecekti

    3) нареч. ( только что) yeni

    ему́ едва́ испо́лнилось де́сять лет, когда́... —...dığında on yaşını yeni doldurmuştu

    4) союз...ır...maz

    едва́ появи́вшись на свет — dünyaya gelir gelmez

    ••

    он едва́ ли придёт — gelmesi şüpheli, sanmam gelsin

    он едва́ ли не лу́чший спортсме́н шко́лы — okulun belki de en iyi sporcusudur

    Русско-турецкий словарь > едва

  • 13 еле

    güç,
    ancak
    * * *
    1) в соч.

    е́ле заме́тный — belli belirsiz

    е́ле слы́шный звук — duyulur duyulmaz bir ses

    2) ( с трудом) zor; güç; dar; anca(k)

    мы е́ле успе́ли на самолёт — uçağa dar yetiştik

    он е́ле держа́лся на нога́х — ayakta zor duruyordu

    я е́ле удержа́лся от сме́ха — gülmemek için kendimi zor tuttum

    Русско-турецкий словарь > еле

  • 14 звонок

    zil
    * * *
    м

    дверно́й звоно́к — kapı zili

    по звонку́ буди́льника — çalar saat sesine / sesiyle

    дать звоно́к — zil / kampana çalmak

    доста́точно одного́ звонка́ (по телефо́ну) — bir telefon yeter

    из-за телефо́нных звонко́в — telefon zilinden

    звонка́ я не слы́шал — zili duymadım

    сего́дня бы́ло мно́го (телефо́нных) звонко́в — bugün çok sayıda telefon geldi

    он откры́л дверь то́лько с тре́тьего звонка́ — kapıyı ancak üçüncü zil çalışta açtı

    да́ли второ́й звоно́к (в театре и т. п.)ikinci sinyal verildi

    Русско-турецкий словарь > звонок

  • 15 мельком

    в соч.

    ме́льком взгляну́ть на кого-что-л.şöyle bir göz atmak

    ме́льком уви́деть кого-что-л.bir an için görmek

    ме́льком слы́шать что-л.bir şey birinin kulağına çalınmak

    Русско-турецкий словарь > мельком

  • 16 муха

    sinek
    * * *
    ж
    sinek (-ği)
    ••

    он му́хи не оби́дит — karıncayı bile incitmez

    кака́я му́ха его́ укуси́ла? — onu hangi sinek sokmuş?

    слы́шно, как му́ха пролети́т — sinek kanadının sesi duyuluyor

    у него́ му́ха не пролети́т — kuş uçurmaz

    де́лать из му́хи слона́ — pireyi deve yapmak; habbeyi kubbe yapmak

    мрут как му́хи — sapır sapır ölüyorlar

    он был под му́хой — разг. içkili / yüklü idi

    Русско-турецкий словарь > муха

  • 17 обидно

    1) incitecek / gücendirecek / gönül kıracak biçimde
    2) безл., → сказ., в соч.

    мне оби́дно слы́шать тако́е — böyle lafları duymak ağırıma / gücüme gidiyor

    нам оби́дно за него́ — onun hesabına üzülüyoruz

    оби́дно, что ты не пришёл — gelmediğine yazık oldu

    как оби́дно! — ne yazık!

    Русско-турецкий словарь > обидно

  • 18 порог

    м
    1) врз eşik (-ği)

    переступи́ть поро́г — eşiği aşmak

    поро́г слы́шимости — işitme eşiği

    на поро́ге Но́вого го́да — yeni yılın eşiğinde

    ты́сячи молоды́х люде́й остава́лись за поро́гом университе́тов — binlerce genç üniversite kapılarında kalırdı

    2) ( речной) demirkapı

    Русско-турецкий словарь > порог

  • 19 слыхать

    разг.

    где э́то слы́хано, чтоб... —...sın duyulmuş şey midir?

    Русско-турецкий словарь > слыхать

  • 20 треснуть

    çıtırdamak; çatlamak
    * * *
    1) çatırdamak; çıtırdamak

    я слы́шал, как тре́снула ве́тка — bir dal çıtırtısı duydum

    стена́ тре́снула — duvar çatladı

    ••

    хоть тре́сни — прост. çatlasan da (patlasan da)

    Русско-турецкий словарь > треснуть

См. также в других словарях:

  • слы́ханный — слыханный; слыханное ли дело?где это слыхано? …   Русское словесное ударение

  • слы́шный — слышный, слышен, слышна, слышно, слышны; сравн. ст. слышнее …   Русское словесное ударение

  • слы́хом — слыхом; слыхом не слыхать …   Русское словесное ударение

  • слы́хивать — слыхивал, ла, ло; несов. разг. многокр. к слышать (в 1 и 3 знач.) и слыхать (в 1 знач.) …   Малый академический словарь

  • слы́шный — ая, ое; слышен, слышна, слышно, слышны и слышны. 1. Доступный слуху, различаемый слухом. Изредка, среди безмолвия, раздается едва слышное пение. Гл. Успенский, Нравы Растеряевой улицы. Ясно слышен глухой плеск морских волн. М. Горький, Рождение… …   Малый академический словарь

  • слы́шать — шу, шишь; несов. перех. (сов. услышать). 1. также с придаточным дополнительным и без доп. Различать, воспринимать слухом (издаваемые, производимые кем , чем л. звуки). Слышать стук. Слышать крик. Слышать смех. □ [Надя:] Вот слышите, в роще… …   Малый академический словарь

  • слы́ханный — ая, ое; хан, а, о. прич. страд. прош. от слыхать. ◊ слыханное (слыхано) ли дело прост. о чем л. совершенно необычном, невозможном, недопустимом. [Щербак:] Да видано ли, слыхано ли дело, Чтоб зайцы шли войною на собак? А. Островский, Воевода (Сон… …   Малый академический словарь

  • слы́хом — нареч. прост. ◊ слыхом не слыхать{ (или не слыхивать, не слыхано)} 1) никогда не слышать, не иметь представления о ком , чем л. Слыхом не слыхано было, чтобы у кого нибудь лошадь украли среди бела дня. Скиталец, Кандалы; 2) ничего не известно о… …   Малый академический словарь

  • слы́шаться — шится; несов. 1. Быть слышным; звучать, раздаваться. Слышится смех. Слышится топот. □ Шум дождя начинал слышаться яснее среди безмолвия улицы. Гл. Успенский, Нравы Растеряевой улицы. Четыреста тонн одного суперфосфата, как тут не быть урожаям?!… …   Малый академический словарь

  • слы́шимость — и, ж. 1. Степень отчетливости звучания. Из громкоговорителя донеслась песня. Пел хор, слышимость была плохая, но слова «В путь дорогу дальнюю» Вера легко различала. Чаковский, Блокада. 2. Возможность слышать кого , что л. Находиться вне зоны… …   Малый академический словарь

  • слы́шно — 1. нареч. к слышный (в 1 знач.). На березах еле слышно оживают размякшие ветки. Белов, Весенняя ночь. 2. безл. в знач. сказ. Можно слышать. Марфеньку всегда слышно и видно в доме. Она то смеется, то говорит громко. И. Гончаров, Обрыв. Он… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»