-
61 curing
['kjʊ(ə)rɪŋ]1) Общая лексика: выздоравливание, вяленье, заготовка, исцеление, копчение, соление, сушение, (of non-performing loans, etc.) санация2) Медицина: лечение3) Церковный термин: кюре4) Техника: вулканизация, выдержка, вяление, консервирование, отверждение, отжиг, посол, созревание, сушка, твердение (синтетической смолы, бетона), шиномонтаж5) Химия: ведущий процесс, изготовление консервов, отбеливание, пробеливание, пробелка, солка6) Строительство: выдерживание бетона, уход, уход за бетоном7) Религия: вылечивающий8) Железнодорожный термин: вулканизирующийся, предохранение ( бетона) от быстрого высыхания, влажная выдержка (бетона), пропарка (бетона)9) Автомобильный термин: варка10) Кулинария: консервирующий11) Металлургия: схватывание12) Полиграфия: закрепление (красок)13) Текстиль: термостабилизация, термофиксация (смол), термофиксация, вулканизация (резины), запекание (смол)14) Физика: вулканизирующий, исправление15) Электроника: термообработка16) Сленг: странный тип, чудак17) Генетика: излечивание (элиминация плазмид из клетки, может быть достигнута действием агентов, нарушающих репликацию ДНК, - например, бромистого этидия)18) Кожевенная промышленность: консервированные шкуры (обработка шкур с целью их предохранения от загнивания)19) Пищевая промышленность: дозаривание, выдержка (бетона), выстойка (продуктов на желатиновой, пектиновой основе)20) Силикатное производство: выдерживание (бетона), уход (за бетоном), тепловлажностная обработка (напр. бетона)21) Парфюмерия: вызревание22) Экология: вызревание компоста, кондиционирование компоста, ферментация компоста23) Реклама: выдерживание24) Солнечная энергия: формовка25) ЕБРР: санация (о непроизводительных кредитах), санирование (о непроизводительных кредитах; процесс)26) Полимеры: вулканизующийся, отверждающийся28) Общая лексика: отверждение (о герметике)29) Макаров: выдержка бетона, дозревание, затвердевание, отверждающиеся, подсушивание, структурирование, твердение бетона, твердеющие, твердеющий, выдержка (бетона; для получения необходимых св-в), выдерживание (напр. бетона)30) Нефть и газ: старение цемента -
62 parish priest
-
63 Cure
сущ. -
64 Fenstermesser
nоко́нчатый нож m; око́нчатая кюре́тка f -
65 Kürette
fкюре́тка f -
66 Schablöffel
mкюре́тка f -
67 scharfer Löffel
о́страя ло́жечка f; о́страя кюре́тка f -
68 kaşık
пах (м)* * *озвонч. -ğı1) ло́жкаçay kaşığı — ча́йная ло́жка
çorba kaşığı — столо́вая ло́жка
hoşaf kaşığı — десе́ртная ло́жка
2) кюре́тка••- kaşık çalmakkaşıkla yedirip sapıyla [gözünü] çıkartmak — посл. ≈ мя́гко сте́лет, да жёстко спать
- kaşık kadar
- kaşık sallamak -
69 kuracja
сущ.• излечение• кюре• лекарство• лечение• обработка• обращение• обхождение* * *♀ лечение ň, курс лечения;\kuracja błotna курс грязелечения
+ leczenie* * *жлече́ние n, курс лече́нияkuracja błotna — курс грязелече́ния
Syn: -
70 leczenie
сущ.• излечение• кюре• лекарство• лечение• обработка• обращение• обхождение• терапия* * *☼ лечение;\leczenie zapobiegawcze профилактическое лечение
+ kuracja* * *слече́ниеleczenie zapobiegawcze — профилакти́ческое лече́ние
Syn: -
71 lekarstwo
сущ.• излечение• кюре• лекарство• лечение• медикамент• медицина• мера• средство* * *☼ лекарство;\lekarstwo nasenne снотворное;
\lekarstwo na coś лекарство от (против) чего-л.;zażyć \lekarstwo принять лекарство; ● (jak) na \lekarstwo очень мало, кот наплакал; ani na \lekarstwo и в помине нет; ни капли
+ lek* * *слека́рствоlekarstwo nasenne — снотво́рное
lekarstwo na coś — лека́рство от (про́тив) чего́-л.
zażyć lekarstwo — приня́ть лека́рство
- na lekarstwo- ani na lekarstwoSyn: -
72 proboszcz
сущ.• кюре• пастор• священник* * *♂ приходской священник (ксёндз)* * *мприходско́й свяще́нник ( ксёндз) -
73 wulkanizacja
сущ.• вулканизация• излечение• кюре• лекарство• лечение* * *♀ вулканизация* * *жвулканиза́ция -
74 à la sourdine
loc. adv.(à la [или en] sourdine)1) тихо, приглушенноAu chant de l'Internationale, qui tantôt éclatait comme une fanfare, et tantôt roulait en sourdine, se mêlaient des cris stridents: - À bas la guerre! - Vive la Sociale! - Vive la paix! (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — К звукам "Интернационала", которые то разносились, как звуки фанфар, то затихали, примешивались возгласы: Долой войну!, Да здравствует Социальная революция!, Да здравствует мир!
2) под сурдинку, исподтишка, за спиной, втихомолкуJe dis par ses confrères, car, outre les missionnaires, il y avait aussi dans le voisinage, des curés, qui pour se faire bien venir des jésuites tout-puissants, prenaient leur mot d'ordre et semaient à la sourdine un tas de calomnies contre le curé Bonal. (E. Le Roy, Jacquou le Croquant.) — Я говорю: его собратья, так как кроме миссионеров, некоторые из окрестностных попов, чтобы привлечь сюда всемогущих иезуитов, повторяли их лозунги и исподтишка распространяли всяческую клевету о кюре Бонале.
-
75 à la tête de ...
loc. prép.1) во главеUne heure après, un régiment entier, un détachement de cavalerie et un convoi d'artillerie étaient en route. Le général et Victor marchaient à la tête de cette colonne. (H. de Balzac, Contes philosophiques.) — Час спустя целый полк, подразделение кавалерии и несколько орудий двинулись в путь. Генерал и Виктор шли впереди этой колонны.
3) обладая, владея чем-либо- mettre à la tête de...Enfin, à force d'économiser, le curé se trouva un jour à la tête d'une somme de deux cents francs. (J. de La Brète, Mon Oncle et mon curé.) — Наконец, благодаря экономии, наш кюре оказался обладателем суммы в двести франков.
- se mettre à la tête de...
- à la tête du client -
76 abbé de cour
ист.1) придворный аббат (дворянин, носящий рясу, но не связанный функциями священнослужителя)2) уст. священник, ведущий светский образ жизниCe curé [...] avait un neveu à bénéfices, abbé de cour, qui pouvait être utile. (A. de Musset, (GR).) — У кюре был племянник, вращающийся в свете аббат, который мог бы оказаться полезным.
-
77 agacer le système à qn
прост.(agacer le système à qn [тж. courir/donner, porter, rompre, taper sur le système de/à qn])надоедать кому-либо; выводить кого-либо из себя, действовать кому-либо на нервыL'été [...] commence à m'agacer le système. (G. Flaubert, Correspondance, (GL).) — Лето начинает мне действовать на нервы.
Il réfléchit, me demande gravement: "Vous me garantissez la vie sauve?". Là, alors, il me tapait sur le système. (A. Malraux, L'Espoir.) — Кюре размышляет и важно спрашивает меня: "Вы мне гарантируете, что я останусь жив?". Тут уж мои нервы не выдерживают.
Dictionnaire français-russe des idiomes > agacer le système à qn
-
78 avoir l'œil à tout
Et quand le verre fut vide, il torcha sa large bouche du dos de sa large main, puis d'une serviette que Jeannette, ayant l'œil à tout et voletant avec prestesse à son secours, lui tendit du bout de ses petites griffes. (R. Merle, Les Roses de la vie.) — Осушив стакан, кюре вытер огромный рот тыльной стороной своей ручищи, а потом салфеткой, которую ему проворно протянула, держа крохотными коготками, ничего не упускавшая из виду Жанетта.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir l'œil à tout
-
79 avoir sur l'estomac
1) быть сытым по горло кем-либо, чем-либо- Vous savez bien, monsieur le Curé, que mon père m'a défendu de la mettre à l'école libre et moi, la laïque, je l'ai sur l'estomac. (P. Guth, Jeanne la Mince.) — - Вы же знаете, господин Кюре, что отец запретил отдавать Жанну в католическую школу, а у меня светская школа - вот где сидит.
2) разг. иметь что-либо на сердце; не забывать о чем-либоDictionnaire français-russe des idiomes > avoir sur l'estomac
-
80 avoir sur le dos
(avoir sur le dos [тж. porter sur son dos])разг.Il s'appelle Maurice... Il travaille dans la chaussure. Mais c'est la morte-saison. Alors il est sur le sable. Il se ronge les sangs, vu qu'il a toute une petite famille sur le dos. (J.-P. Chabrol, Le Bout-Galeux.) — Зовут его Морис... Он обувщик. Но сейчас работы нет, и он сидит на мели. Настроение у него прескверное: целая семья на руках.
je l'ai sur le dos, тж. je le porte sur mon dos — он мне надоел, он мне осточертел
Il ira à la Faculté, à Montpellier, aura une chambre en ville, des heures de cours irrégulières, et enfin! plus ses parents tout le temps sur le dos. (J.-P. Chabrol, La Dernière cartouche.) — Он поступит на медицинский факультет в Монпелье, снимет комнату в городе, будет посещать лекции, когда захочет, и, наконец, над ним не будут вечно стоять родители.
Croyez-moi que je sois à la noce! Si je tente la manœuvre et que ça tourne mal, j'aurai toutes sortes d'ennuis sur le dos... (É. Zola, La Joie de vivre.) — Неужели вы думаете, что мне сейчас весело! Если я попробую вмешаться и это кончится скверно, все неприятности свалятся на мою голову...
3) (qn) терпеть возле себя какого-либо человека; быть объектом постоянного внимания, наблюдения со стороны чего-либоY a pas un seul camarade qui ait travaillé pour le peuple ici sans qu'il ait eu le curé sur le dos. Alors quoi? (A. Malraux, L'Espoir.) — Здесь нет ни одного нашего товарища, который бы работал для народа и над ним не стоял кюре. Так что же ты хочешь?
4) ( qch) терпеть; испытыватьj'ai des ennuis sur le dos — у меня неприятности, много забот
См. также в других словарях:
КЮРЕ — (фр. curee). У охотников то, что бросается охотничьим собакам от убитой дичи, на которых они охотились. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КЮРЕ (фр.). Священник. Словарь иностранных слов, вошедших в… … Словарь иностранных слов русского языка
кюре — нескл., м. curé. Католический священник во Франции. Целая картина быстро пронеслась в его воображении .. Длинные зимние вечера в старом величественном замке; трик трак с сельским кюре; беседа за ужином с обильными возлияниями. Салт. Госп.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
КЮРЕ — [рэ], нескл., муж. (франц. curé). Во Франции и Бельгии католический приходский священник. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
КЮРЕ — [рэ ], нескл., муж. Во Франции и нек рых других странах: католический приходский священник. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
кюре — неизм.; м. [франц. curé] Во Франции, Бельгии и некоторых других странах: католический приходский священник. * * * кюре I (франц. curé), католический приходский священник во Франции, Бельгии и некоторых других странах. II зимний сорт груши… … Энциклопедический словарь
кюре — священник, груша, настоятель Словарь русских синонимов. кюре сущ., кол во синонимов: 3 • груша (30) • наст … Словарь синонимов
кюре — КЮРЕ, нескл., м Священнослужитель, возглавляющий приход в католической церкви в некоторых странах Западной Европы (например, во Франции и Бельгии); Син.: священник, пресвитер. Отцу предстоял поход в деревню и разговор с кюре о воскресном крещении … Толковый словарь русских существительных
КЮРЕ — (французское cure), католический приходский священник во Франции, Бельгии и некоторых других странах … Современная энциклопедия
КЮРЕ — (франц. cure) католический приходский священник во Франции, Бельгии и некоторых других странах … Большой Энциклопедический словарь
КЮРЕ — зимний сорт груши французского происхождения. Плоды крупные, с кисло сладкой, полутающей мякотью. Урожайность 250 300 кг с дерева … Большой Энциклопедический словарь
Кюре — католический приходский священник во Франции, Бельгии и некоторых других странах … Исторический словарь