Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

кыш+ат+сӓрнӓл

  • 81 шӱк

    Г.: сӱк
    1. сор, мусор; сухие отбросы

    Шӱкым ышташ сорить, мусорить.

    Еҥ шинчаште шӱкымат ужеш, шкеныштыже пырнямат ок уж. Калыкмут. В чужом глазу даже соринку видит, а в своём и бревна не заметит.

    (Ош ончылсакышан кугыза) перрон ӱмбач кагаз лапчыкым, папирос пурылтышым, моло шӱкым кӱртньӧ сӱзгыш погыстара. А. Эрыкан. Старик в белом переднике собирает в железный совок с перрона кусочки бумаги, окурки и другой мусор.

    2. стружка, опилка

    Кӱртньӧ шӱк железные стружки.

    Пужар йымач тасма гай вичкыж, вошт койшо, пӱнчӧ киш дене ӱпшалтше пужар шӱк кудырген лектеш. А. Эрыкан. Из-под рубанка завитками выходят тонкие, как лента, прозрачные, пахнущие сосновой смолой стружки.

    3. сорняк; растения, засоряющие культурные посевы

    Теве кок-сагызым гына шӱк пызырен. А. Юзыкайн. Только вот сорняк одолел кок-сагыз.

    (Олю) пакчасе йыраҥлаште шӱкым кӱрын коштеш. Й. Ялмарий. Олю на грядках огорода полет сорняк.

    Сравни с:

    шӱкшудо
    4. в поз. опр. сорный, мусорный; сора, мусора; связанный с сором, мусором; предназначенный для сора, мусора

    Шӱк ведра мусорное ведро;

    шӱк яшлык мусорный ящик;

    шӱк вынем мусорная яма.

    Урем яндар, ик шӱк пырчымат от уж. А. Березин. Улица чистая, не увидишь ни соринки (букв. частички сора).

    5. в поз. опр. сорный; засоряющий, заглушающий культурные посевы

    Шӱк кушкыл сорное растение.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шӱк

  • 82 шӱраш

    шӱраш
    I
    Г.: шӹрӓш
    -ем
    1. мазать, намазывать, намазать, помазать; замазывать, замазать; смазывать, смазать; покрывать (покрыть) слоем чего-л.

    Ӱй дене шӱраш намазать маслом;

    киндым шӱраш намазать хлеб;

    кӱжгын шӱраш намазать толстым слоем.

    Шуматын аваже Эльмарын сусыржо-влакым эм дене шӱрен. А. Бик. Мать Шумата смазала раны Эльмара лекарством.

    Аваже мелнам кӱэштеш, акаже мелнам шӱра. И. Одар. Мать печёт блины, сестра намазывает блины.

    2. намазывать, намазать; класть (положить) слой чего-л. вязкого, густого, жидкого; класть (положить) слоем в каком-л. количестве

    Малымем годым ала-кӧ шӱргышкем шӱчым шӱрен. В. Любимов. Во время сна моё лицо кто-то смазал сажей.

    Лай ӱмбак ӱйым огыт шӱрӧ. Калыкмут. Поверх сметаны масло не мажут.

    3. смазывать, смазать; покрывать, покрыть слоем какого-л. раствора; намазывать, намазать; класть (положить) слой какого-л. раствора (о механизме)

    Смолам шӱраш намазать смолу.

    Тегыт уло. Орава шӱрашат йӧра. В. Сапаев. Есть дёготь. Годится и колесо смазывать.

    Тракторнам сайын шӱрышна, бензиным, керосиным ешарышна. О. Шабдар. Мы хорошо смазали наш трактор, добавили бензина, керосина.

    Сравни с:

    йыгаш I

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: шӹрӓш
    -ем
    цедить, процеживать, процедить что-л.

    Шӧрым шӱраш цедить молоко.

    Саде вӱдым шун тёркыш але кӧршӧкыш шӱрыман. «Мар. ӱдыр.» Эту воду нужно процедить в глиняную тарелку или в горшок.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    -ем
    ловить (наловить) рыбу (неводом, бреднем и т. д.)

    Мый, вӱдым румбыкаҥден, вара дене лупшкедылаш тӱҥальым. Вачай ден Вачук колым шӱраш пижыч. «Ямде лий!» Я, мутя воду, стал размахиваться шестом. Вачий и Вачук принялись бреднем ловить рыбу.

    Ошлаште кол уло. Йӱдым претньык дене шӱраш гын, у кочкыш лиеш ыле. Н. Арбан. В Ошле рыба имеется. Если ночью наловить бреднем, было бы новое блюдо.

    IV
    Г.: шӹрӓш
    1. крупа; продукт питания, состоящий из цельных или дробленых зёрен

    Шӱльӧ шӱраш овсяная крупа;

    тар шӱраш пшено, крупа из проса;

    шож шӱраш ячневая крупа.

    – Тыланда эртак ший да шӧртньӧ, ложаш да шӱраш, чай да сакыр гына лийже. А. Эрыкан. – Вам всё только серебро и золото, мука и крупа, чай и сахар нужны.

    Шолыштмо шӱраш дене тамле пучымышым шолташ огеш лий. Калыкмут. Из краденой крупы вкусную кашу не сварить.

    2. перен. крупа, крупинка; снег в виде шаровидных зёрнышек

    Нӧшмӧ пырче гай лум шӱраш шӱргым корштыктылеш. Д. Орай. Снежные крупинки, похожие на конопляное семя, до боли бьют в лицо.

    Коклан-коклан шемалге-вудака пыл толкыналт-толкыналт эртен кая, лум шӱрашым почкал кая. М. Шкетан. Изредка волнами проплывают темновато-мутные облака, стряхивают снежную крупу.

    3. Г.
    каша; кушанье из сваренной крупы

    Рис шӹрӓш рисовая каша;

    шӹрӓшӹм качкаш есть кашу.

    – Теве лем, теве жаркой, теве шӹрӓш, теве меленӓ. И. Беляев. – Вот суп, вот жаркое, вот каша, вот блины.

    4. Г.
    перен. опилки

    Шӓпнӓ шӹрӓш – кок шольым пӹчкедӓт, пӓшӓ мӹньӹн: тавар, кого ӱш. А. Атюлов. Сыплются опилки – два моих брата пилят, у меня работа: топор, большая колотушка.

    Сравни с:

    пилашӱк
    5. в поз. опр. крупяной, крупы; из крупы, с крупой, связанный с крупой

    Шӱраш пырче крупинка (букв. крошка крупы);

    шӱраш мешак мешок с крупой.

    Качырий шоганан шӱраш когыльым шарен пышта, а Элеса пареҥге перемечым пурлеш. Д. Орай. Качырий раскладывает крупяной пирог с луком, а Элеса ест ватрушку с картофелем.

    6. в поз. опр. перен. крупчатый; подобный крупе, зернистый

    Коклан кутко муно гай шӱраш лум йога. М.-Азмекей. Иногда сыплется крупчатый снег, похожий на муравьиное яйцо.

    7. Г.

    поз. опр. каши, с кашей; относящийся к каше.

    Шӹрӓш пыш запах каши;

    шӹрӓш ӓтӹ посуда с кашей.

    Идиоматические выражения:

    V
    Г.: ширӓш
    -ем
    боронить, взборонить; бороновать, взбороновать; пробороновать, проборонить что-л.

    Мландым шӱраш боронить землю.

    (Кузьма) шоҥго имне дене куралеш, а мый талгыде дене шӱрем. А. Волков. Кузьма пашет на старой лошади, а я бороню на двухлетке.

    Ӱдымӧ почеш шӱраш кӱлеш – аҥа кошкен ынже кий. «Ончыко» После сева нужно боронить – пусть земля не сохнет.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шӱраш

  • 83 шӱре

    шӱре
    I
    Г.: шире

    Кӱртньӧ шӱре железная борона.

    Туштат ситыдымашым муыч: шуко шӱре чылт шоҥго кува гай – пӱ ок сите. Б. Данилов. И там они нашли недостатки: многие бороны похожи на старух – не хватает зубцов.

    Куралыныт пасум косиля дене, шӱре дене шӱреныт. МЭЭ. Поле пахали (они) косулей, боронили бороной.

    2. в поз. опр. бороны; связанный с бороной, относящийся к бороне

    Шӱре кыша след бороны.

    Шӱре пӱйжӧ (Павылын) йолгопажым умдо семын вошт шӱтен. Г. Матюковский. Зубец бороны, точно копьё, насквозь проколол ступню у Павыла.

    Сравни с:

    тырма
    II
    диал. сито, цедилка

    Амина (шӧрым) шӱре вошт йоктара, шун кӧршӧкыш темкала. Ю. Артамонов. Амина процеживает молоко через цедилку, разливает в глиняные горшки.

    Смотри также:

    сита
    зоол. трутень; самец в пчелиной семье

    Шӱре-влак самырык авам тӱжаҥдаш кӱлыт. «Мар. Эл» Трутни необходимы для оплодотворения молодых самок.

    Мӱкш ешыште ик ава веле лиеш, шӱре тӱжем чоло лийыт. В. Сави. В пчелиной семье бывает только одна матка, трутней – около тысячи.

    Сравни с:

    шӱремӱкш

    Марийско-русский словарь > шӱре

  • 84 шыҥыдыме

    шыҥыдыме
    Г.: шӹнгӹдӹмӹ
    1. прич. от шыҥаш I
    2. Г.
    прил. перен. ненасытный, жадный, алчный; жадина

    Шӹнгӹдӹмӹ эдем ненасытный человек;

    шӹнгӹдӹмӹ лиӓш быть ненасытным.

    Мӓмнӓн шӹнгӹдӹмӹнӓӓт келтӹмӓшок ыльы. «Пьесывлӓ» Наш жадина тоже был как дьявол.

    Сравни с:

    темдыме
    3. Г.
    прил. перен. нахальный, безумный, бесноватый (о человеке)

    Шӹнгӹдӹмӹ, ӹнде кыш вӓл пырен кеӓ? Безумный, куда он ещё сунется?

    Марийско-русский словарь > шыҥыдыме

  • 85 шытык

    шытык
    Г.: шӹтӹк
    бот.
    1. росток; стебель растения в самом начале его развития из зерна или корня

    Пареҥге шытык ростки картофеля;

    фасоль шытык росток фасоли.

    2. Г.
    перен. ростки; первые проявления чего-л., начало чего-л., зародыш

    Кыш анжалат, цилӓ вӓре социализмӹн шӹтӹквлӓжӹ кайыт. Н. Игнатьев. Куда ни посмотришь, везде видны ростки социализма.

    Сравни с:

    шытыш

    Марийско-русский словарь > шытык

  • 86 ызгымаш

    ызгымаш
    сущ. от ызгаш
    1. жужжание; монотонно-дребезжащий звук, производимый крыльями насекомых

    Мӱкш ызгымаш жужжание пчёл.

    Сравни с:

    ызгыме
    2. шум, гул, гудение

    А ызгымаш лишемеш, талышна, шучко, шӱтен пурышо гай чотыртатыше йӱкыш савырна. Д. Фурманов. А шум приближается, усиливается, превращается в страшный, пронзительный трескучий звук.

    (Давидын ватыже) ужеш: толшо-влак коклаште ятыр ызгымаш, шинчавӱд йоктарымаш эрта. Я. Элексейн. Жена Давида видит: среди пришедших бывает много шума, льются слёзы.

    Марийско-русский словарь > ызгымаш

  • 87 ырвал шӹндӓш

    замесить, поставить для брожения (тесто, брагу и т. д.)

    – Кыш пырен кеет, пӹрцӹмок ырвал ат шӹндӹ. В. Сузы. – Куда денешься, зерно же не замесишь.

    Составной глагол. Основное слово:

    ырвалаш

    Марийско-русский словарь > ырвал шӹндӓш

  • 88 ястаркалаш

    ястаркалаш
    -ем
    многокр.
    1. разгружать, выгружать

    Пум ястаркалаш разгружать дрова.

    Сравни с:

    ястаредылаш
    2. вываливать, высыпать

    Кӧ шке атыжым эскерен шуктен огыл гын, (Ваня) тудын эҥыжшым весын атышкыже ястаркален. К. Исаков. Если кто не устерёг свою посуду, то Ваня его малину высыпал в посуду другого.

    3. выливать, разливать, переливать

    Шӧрым кӧршӧклаш ястаркалаш разливать молоко в горшки.

    Тиде вате ӱйым кӧршӧкыш темкала да ястаркала улмаш. Т. Евсевьев. Эта женщина переливала (букв. наливала и выливала) масло в горшки.

    4. разгружать, выгружать; опоражнивать, опорожнять, опрастывать

    Вагон-влакым ястаркалаш разгружать вагоны;

    фляге-влакым ястаркалаш опорожнять фляги.

    Сравни с:

    ястаредылаш

    Марийско-русский словарь > ястаркалаш

См. также в других словарях:

  • кыш! — кш, прочь, уходи, уходите Словарь русских синонимов. кыш! нареч, кол во синонимов: 5 • кш (1) • прочь (43) …   Словарь синонимов

  • Кыш — I предик. разг.; = киш I II межд. разг.; = киш II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Кыш — I предик. разг.; = киш I II межд. разг.; = киш II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • кыш — кыш, неизм …   Русский орфографический словарь

  • кыш — см. уходи(те) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • кыш — кыш, междом …   Морфемно-орфографический словарь

  • кыш — (КЫШКЫ) – Елның дүрт фасылыннан берсе, көз белән яз арасы, елның иң салкын вакыты. Кышкы салкын, суык. с. Кышка бәйләнешле. КЫШ БАБАЙ – 1) Кышны, кышкы суыкны белдерә 2) Кыш символы: җылы тун һәм бүрек кигән, ак сакаллы карт рәв. фантастик зат …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • Кыш и Двапортфеля (фильм) — Кыш и Двапортфеля Жанр детский Режиссёр Эдуард Гаврилов Автор сценария Юз Алешковский В главных ролях Андрей Кондратьев Катя …   Википедия

  • Кыш и Двапортфеля — Жанр детский Режиссёр Эдуард Гаврилов Автор сценария Юз Алешковский В главных ролях Андрей …   Википедия

  • КЫШ И ДВАПОРТФЕЛЯ — «КЫШ И ДВАПОРТФЕЛЯ», СССР, МОСФИЛЬМ, 1974, цв., 78 мин. Детская комедия. Герои фильма первоклассники Снежана и Алеша Сероглазов, получивший из за своего маленького роста в первый же день посещения школы прозвище «Двапортфеля», а также маленький… …   Энциклопедия кино

  • кыш отсюда — нареч, кол во синонимов: 8 • испарись (5) • исчезни (38) • отвали (72) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»