Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

куры+клюют+зерно

  • 1 клевать

    клюй, клюёшь
    ρ.δ. μ.
    1. ραμφίζω, τσιμπώ•

    куры клюют зерно οι κότες ραμφίζουν τους κόκκους•

    петух клюёт щенка ο κόκορας τσιμπά το κουταβάκι.

    2. παίρνω, αρπάζω•

    рыба клюёт το ψάρι τσιμπά.

    3. μτφ. απρόσ. τσιμπιέμαι, ενδίδω, πέφτω, παραδίνομαι.
    εκφρ.
    носом – νυστάζω, κουτουλώ από τη νύστα•
    денег куры не клюют у него – αυτός έχει χρήμα με ουρά.
    1. τσιμπώ, χτυπώ με το ράμφος•

    наседка -тся η κλώσσα τσιμπάει.

    2. αλληλοτσιμπιέμαι, αλληλοραμφίζομαι.

    Большой русско-греческий словарь > клевать

См. также в других словарях:

  • клева́ть — клюю, клюёшь; несов. (сов. клюнуть). 1. перех. Есть, хватая пищу клювом (о птицах). Так в клетке молодой орел Кровавой пищи не клюет, Сидит, молчит и смерти ждет. Лермонтов, Тамбовская казначейша. Из мешка овес сыплется, а гусь шею протянул и… …   Малый академический словарь

  • клевать — клюю/, клюёшь; нсв. см. тж. клюнуть, клёв 1) а) что Есть, хватая пищу клювом (о птицах) Клева/ть зерно, крошки хлеба. б) отт. кого (что) Ударять клювом. * Лебед …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»