-
1 купаться
несов.; сов. вы́купаться и искупа́ться báden (h)купа́ться в мо́ре, в реке́, в о́зере — im Meer, im Fluss, im See báden
Я иду́ купа́ться. — Ich géhe báden.
-
2 купаться
v1) gener. baden, baden sich, ein Bad nehmen, sich baden2) liter. (во внимании, в славе) sich sonnen -
3 купаться
-
4 купаться
báden vi -
5 купаться без купального костюма
vgener. nackt badenУниверсальный русско-немецкий словарь > купаться без купального костюма
-
6 купаться в деньгах
vcolloq. im Geld schwimmen -
7 купаться в золоте
vgener. im Gelde wühlen -
8 купаться в крови
vgener. in Blut waten -
9 купаться в лучах утренней зари
vpoet. im Morgenrot badenУниверсальный русско-немецкий словарь > купаться в лучах утренней зари
-
10 купаться в песке
vgener. im Sand baden, sich hudern (о птицах) -
11 купаться в пыли
vgener. sich stäuben (о курах и т. п.) -
12 купаться в тёплой воде
vgener. warm badenУниверсальный русско-немецкий словарь > купаться в тёплой воде
-
13 купаться в холодной воде
vgener. kalt badenУниверсальный русско-немецкий словарь > купаться в холодной воде
-
14 купаться полезно
vgener. es ist gesund zu baden -
15 купаться при +18 градусах
vgener. bei +18 Grad badenУниверсальный русско-немецкий словарь > купаться при +18 градусах
-
16 купаться нагишом
vgener. nackt baden -
17 возможность купаться
ngener. BadegelegenheitУниверсальный русско-немецкий словарь > возможность купаться
-
18 ежедневно купаться
advgener. täglich baden -
19 мы сегодня ходили купаться
proncolloq. wir sind heute schwimmen gewesenУниверсальный русско-немецкий словарь > мы сегодня ходили купаться
-
20 Инфинитивный оборот с um … zu
Infinitivkonstruktion mit „um … zu“Инфинитивный оборот um... zu имеет несколько значений:1. Значение цели; он выражает намерение или цель и соответствует придаточному предложению с союзом damit:Er muss sich beeilen, damit er den Bus noch erreicht. - Ему надо торопиться, чтобы он успел на автобус.Er muss sich beeilen um den Bus noch zu erreichen. - Ему надо торопиться, чтобы успеть на автобус.2. Значение следствия; он выражает следствие, которое не наступает из-за избытка или недостатка качества, называемого в главном предложении, и соответствует придаточному предложению с союзом als dass:Er ist zu jung / nicht alt genug, als dass er alles verstehen könnte. - Он слишком молодой / недостаточно взрослый, чтобы он мог бы всё это понять.Er ist zu jung / nicht alt genug, um alles verstehen zu können / um alles zu verstehen. - Он слишком молодой / недостаточно взрослый, чтобы суметь всё это понять / чтобы всё это понять.Der See war zu kalt / nicht warm genug, als dass wir darin hätten baden können. - Вода в озере была слишком холодной / недостаточно тёплой, чтобы мы могли бы купаться в нём.Der See war zu kalt / nicht warm genug, um darin baden zu können /um darin zu baden. - Вода в озере былы слишком холодной / недостаточно тёплой, чтобы можно было бы купаться в нём/чтобы купаться в нём.Um в инфинитивном обороте с таким значением может отсутствовать:3. Соединительное значение; он выражает последующее действие и соответствует придаточному предложению с союзом und:Er betrat das Lokal, um es nach kurzer Zeit zu verlassen. - Он вошёл в ресторан, чтобы вскоре выйти из него.* * *Инфинитивный оборот с um … zu на русский язык в большинстве случаев переводится инфинитивным оборотом с союзом чтобы, для того чтобы:Das Wörterbuch brauche ich um den Text zu übersetzen. - Словарь мне нужен, чтобы перевести текст.Возможны другие варианты перевода,• когда опускается союз, а иногда и инфинитив:Ich gehe zum Meldeamt um meinen Pass abzuholen. - Я иду в бюро прописки забрать свой паспорт/за своим паспортом.• когда используется отглагольное существительное с предлогом для, в целях:Er wiederholte den Versuch um die Ergebnisse zu prüfen. - Он повторил опыт в целях/для проверки результатов.• когда инфинитив заменяется личной формой – однородным сказуемым:Er betrat das Lokal, um es nach kurzer Zeit zu verlassen. - Он вошёл в ресторан и вскоре вышел из него.Перевод некоторых словосочетаний:um die Wahrheit zu gestehen - по правде сказать / говоряum ehrlich zu bleiben - честно говоряum mich kurz zu fassen - короче говоряГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Инфинитивный оборот с um … zu
- 1
- 2
См. также в других словарях:
купаться — См … Словарь синонимов
КУПАТЬСЯ — КУПАТЬСЯ, купаюсь, купаешься, несовер. (к выкупаться). Погружаться в воду (ванну, реку, море) для обмывания или для укрепления здоровья или для удовольствия. Он ежедневно купается в ванне. Купаясь, он плавал, нырял, барахтался, плескался. ❖… … Толковый словарь Ушакова
купаться — Купаться в золоте (разг.) перен. быть чрезвычайно богатым. Она всю жизнь мечтала купаться в золоте … Фразеологический словарь русского языка
купаться — КУПАТЬ, аю, аешь; купанный; несов., кого (что). Погружать в воду (для мытья, освежения, лечения). К. детей. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
купаться — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я купаюсь, ты купаешься, он/она/оно купается, мы купаемся, вы купаетесь, они купаются, купайся, купайтесь, купался, купалась, купалось, купались, купающийся, купавшийся, купаясь; св. выкупаться,… … Толковый словарь Дмитриева
купаться — см.: в шоколаде (быть, кататься, купаться) … Словарь русского арго
купаться — аюсь, аешься; нсв. 1. (св. выкупаться; разг. искупаться). Погружаясь в воду, обмываться, плавать, плескаться. К. на озере, в реке, в море. К. в ванне. К. до посинения (очень долго, до сильного охлаждения тела). К. в золоте (быть чрезвычайно… … Энциклопедический словарь
купаться — а/юсь, а/ешься; нсв. см. тж. купание, купанье 1) (св. вы/купаться; разг., искупа/ться) Погружаясь в воду, обмываться, плавать, плескаться. Купа/ться на озере, в реке, в море. Ку … Словарь многих выражений
купаться — КУПАТЬСЯ, несов. (сов. выкупаться). Чиститься (очиститься) водой, обмываться (обмыться), освежиться, плавая и плескаясь в ванне или в каком л. водоеме [impf. to take a bath, have a bath; to swim (in the sea, a river, etc.) for pleasure]. Этим… … Большой толковый словарь русских глаголов
купаться в пафосе — наслаждаться жизнью, пользоваться успехом, почивать на лаврах Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
купаться в крови — Купаться (утопать) в крови/ Совершать казни, массовые убийства, быть виновником кровопролития … Словарь многих выражений