Перевод: с русского на чувашский

с чувашского на русский

куна

  • 1 больно

    нареч. и в знач. сказ.
    1. ыратмалла, ыраттармалла; больно удариться çапǎнса ыраттар, ыратмалла çапǎн
    2. (син. обидно, неприятно) пǎшǎрханмалла, тарǎхмалла; больно за друга тусшǎн пǎшǎрханмалла; больно слышать это куна илтсе тарǎхмалла

    Русско-чувашский словарь > больно

  • 2 всякий

    мест., определит.
    1. (син. каждый, любой) кашниех, такам та, кирек кам та; это знает всякий куна такам та пĕлет
    2. (син. различный, всевозможный) тĕрлĕрен, темĕн тĕрлĕ; на рынке много всякого товара пасарта тĕрлĕрен тавар нумай ♦ всякий раз кашнинчех; на всякий случай сых ятне; во всяком случае епле пулсан та; всякая всячина темĕн те пĕр

    Русско-чувашский словарь > всякий

  • 3 день

    сущ.муж., множ. дни
    1. кун; солнечный день хĕвеллĕ кун; рабочий день ĕç кунĕ; через несколько дней темиçе кунтан; отметить день рождения çуралнǎ куна паллǎ ту
    2. множ. дни (син. время, период) кунсем, вǎхǎт, тапхǎр; в дни войны вǎрçǎ вǎхǎтĕнче; вспоминать дни детства ачалǎх кунĕсене аса ил ♦ День Победы Çĕнтерÿ кунĕ (Тǎван çĕршыв вǎрçинчи çĕнтерÿ ячĕпе çу уйǎхĕн 9-мĕшĕнче ирттерекен уяв); на днях çак кунсенче, çывǎх вǎхǎтра; день ото дня кунран-кун; изо дня в день куллен-кун; со дня на день паян мар ыран, кĕç-вĕç; третьего дня виçĕм кун; ребёнок растёт не по дням, а по часам ача самантсерен ÿссе пырать

    Русско-чувашский словарь > день

  • 4 заметить

    глаг. сов.
    1. кого-что и с союзом «что» (син. увидеть) асǎрха, кур; заметить ошибку йǎнǎша кур; я заметил, что он устал эпĕ вǎл ывǎннине асǎрхарǎм
    2. кого-что (син. запомнить) астуса юл, асра хǎвар; заметить нужное место кирлĕ вырǎна астуса юл
    3. (син. сказать) кала, сǎмах хуш; заметить кстати сǎмах май кала; Это ты верно заметил! Эсĕ куна тĕрĕс каларǎн!

    Русско-чувашский словарь > заметить

  • 5 запомнить

    глаг. сов. (ант. забыть)
    асту, астуса юл, асра хǎвар; я запомню этот день надолго эпĕ çак куна нумайлǎха асра хǎварǎп

    Русско-чувашский словарь > запомнить

  • 6 невозможный

    прил., невозможно нареч.
    майсǎр, май çук, май килмен; в это невозможно поверить куна ĕненме çук

    Русско-чувашский словарь > невозможный

  • 7 отметить

    глаг. сов.
    1. (син. обозначить) палǎрт, паллǎ ту, паллǎ ларт; отметить в журнале отсутствующих кам çуккине журналта паллǎ ту
    2. палǎрт, уя; отметить заслуги ветеранов ветерансен тава тивĕçлĕ ĕçĕсене палǎрт
    3. (син. отпраздновать) палǎрт, уявла; отметить день рождения çуралнǎ куна палǎрт

    Русско-чувашский словарь > отметить

  • 8 перенести

    глаг. сов.
    1. кого-что çĕклесе каçар, йǎтса каçар; перенести ребёнка через ручей ачана çырма урлǎ йǎтса каç
    2. что куçар; собрание перенесено на следующий день пухǎва тепĕр куна куçарнǎ
    3. что (син. испытать) тÿс, чǎт, чǎтса ирттер, тÿссе кур; он перенёс много страданий вǎл нумай хĕн-хур тÿснĕ

    Русско-чувашский словарь > перенести

  • 9 помнить

    глаг. несов. (ант. забывать)
    асту, асра тыт, ан ман; я хорошо помню этот день эпĕ вǎл куна лайǎх астǎватǎп ♦ не помнит себя от радости савǎннипе ниçта кайса кĕме пĕлмест

    Русско-чувашский словарь > помнить

  • 10 праздновать

    глаг. несов.
    уявла, уяв ту, палǎрт; праздновать день рождения çуралнǎ куна палǎрт

    Русско-чувашский словарь > праздновать

  • 11 пройти

    глаг. сов.
    1. кай, ирт, иртсе тух, утса ирт; пройти два километра икĕ километр утса ирт; пройти вперёд мала тухса тǎр
    2. что иртсе кай; поезд прошёл мимо станции поезд станци патĕнчен иртсе кайрĕ
    3. 1 и 2 л. не употр. ирт, тǎсǎлса вырт; здесь пройдёт железная дорога кунта чугун çул тǎсǎлса выртĕ
    4. 1 и 2 л. не употр. çу, çуса кай, çуса ирт; прошёл тёплый дождь ǎшǎ çумǎр çуса иртрĕ
    5. 1 и 2 л. не употр. ирт, иртсе кай, çухал; боль прошла ырǎтни иртсе кайрĕ; прошло много времени вǎхǎт нумай иртрĕ
    6. вĕрен, вĕренсе ирт; это мы ещё не прошли эпир куна вĕренмен-ха ♦ пройти военную службу çар хĕсметĕнче пул; Это ему так не пройдёт! Ку уншǎн ахаль иртмест!

    Русско-чувашский словарь > пройти

  • 12 Рождество

    сущ.сред.
    Раштав (кǎрлач уйǎхĕн 7-мĕшĕ — Иисус Христос çурални куна чысласа ирттерекен тĕн уявĕ)

    Русско-чувашский словарь > Рождество

  • 13 сам

    местоим.
    хам (эпĕ), ху (эсĕ), хай (вǎл); я сделаю это сам эпĕ куна хамах тǎвǎп; они сами знают вĕсем хǎйсемех пĕлеççĕ ♦ само собой хǎйне хǎех, хǎй тĕллĕнех; само собой разумеется паллах; сам не свой пǎлханчǎк, хумханчǎк

    Русско-чувашский словарь > сам

  • 14 сделать

    глаг. сов.
    ту, туса хур, пурнǎçла; я это сделал своими руками эпĕ куна хам алǎпа тунǎ ♦ сделать выговор ятла, хытар

    Русско-чувашский словарь > сделать

  • 15 сегодняшний

    прил.
    паянхи; сегодняшняя газета паянхи хаçат ♦ на сегодняшний день паянхи куна, çак саманта

    Русско-чувашский словарь > сегодняшний

  • 16 состояние

    сущ.сред.
    1. тǎрǎм, лару-тǎру; состояние погоды çанталǎк тǎрǎмĕ, мĕнле çанталǎк тǎни
    2. (син. самочувствие) сывлǎх, хал; состояние больного улучшилось чирлĕ çын сывлǎхĕ лайǎхланчĕ
    3. (син. имущество) пурлǎх, пуянлǎх, тупра, мул; накопить состояние мул пух ♦ он в состоянии сделать это вǎл куна тума пултарать

    Русско-чувашский словарь > состояние

  • 17 честь

    сущ.жен.
    1. (син. достоинство, благородство) чыс, чыслǎх, пархатар; честь воина салтак чысĕ; дело чести чыслǎх ĕçĕ
    2. (син. репутация) чыс, ырǎ ят; честь семьи кил-йыш чысĕ; беречь честь смолоду ырǎ ята çамрǎкран упра
    3. (син. почёт) хисеп; воздавать честь хисеп ту; ветераны достойны большой чести ветерансем пысǎк хисепе тивĕç ♦ с честью выполнить свой долг харпǎр тивĕçне чыслǎн пурнǎçла; это делает ему честь куншǎн вǎл хисепе тивĕç; отдать честь саламла (çар çыннисем çинчен); много чести ему вǎл куна тивĕç мар

    Русско-чувашский словарь > честь

  • 18 что

    1
    1.местоим. вопросит. мĕн, мĕскер; Что ты сказал? Мĕн терĕн эсĕ?; Что здесь случилось? Мĕн пулчĕ кунта?
    2. нареч. (син. сколько) мĕн чухлĕ, мĕн хак; За что ты это купил? Мĕн хакпа туянтǎн эсĕ куна?
    3. нареч. (син. почему) мĕн, мĕншĕн, мĕн пирки; Что ты задумался? Мĕн шухǎша кайран эсĕ?
    4. союзн. сл. (син. который) переводится в соответствии с контекстом: дом, что стоит на углу кĕтесре ларакан çурт; сказали, что он болен вǎл чирленĕ терĕç ♦ что было сил пĕтĕм вǎйран, вǎй çитнĕ таран; Что толку спорить? Тавлашнин мĕн усси пур?; в случае чего мĕн те пулин сиксе тухсан; Мне-то что! Мана мĕн ĕç!; ни к чему кирлĕ мар; ни за что 1) тем пулсан та 2) нимшĕнех, ним сǎлтавсǎр; с чего мĕншĕн, мĕн сǎлтавпа; Чего только нет! Мĕн кǎна çук!; Что делать! Мĕн тǎвǎн!; Чему быть, того не миновать посл. Пулмалли пулатех
    2
    союз; переводится в соответствии с контекстом: Я сожалею, что опоздал Эпĕ кая юлнǎшǎн пǎшǎрханатǎп; Он так изменился, что его не узнать Вǎл палламалла марах улшǎнса кайнǎ; Что ни день, приходят новые вести Кунсерен çĕнĕ хыпарсем килсе тǎраççĕ

    Русско-чувашский словарь > что

См. также в других словарях:

  • куна́к — кунак, а …   Русское словесное ударение

  • КУНА — жен., ряз., тамб. пригоршни; кунка, ночка, горсть, горсточка. | Куна или куна? оковы, железная цепь, вязи, жслезный ошейник; от кузня, ковать? II. КУНА, куница жен. зверок Mustela; куница каменная, горская, бухарская, муж. foina, белодушка. Куна… …   Толковый словарь Даля

  • КУНА — жен., ряз., тамб. пригоршни; кунка, ночка, горсть, горсточка. | Куна или куна? оковы, железная цепь, вязи, жслезный ошейник; от кузня, ковать? II. КУНА, куница жен. зверок Mustela; куница каменная, горская, бухарская, муж. foina, белодушка. Куна… …   Толковый словарь Даля

  • Куна — собирательное название денег домонгольской Руси, единица древнерусской кунной денежной системы. Термин куна вышел из употребления в связи с появлением деньги. См. также: Бывшие денежные единицы Финансовый словарь Финам …   Финансовый словарь

  • КУНА — (самоназвания туле, тельмальтола; сан блас, баяно) народность общей численностью 50 тыс. чел., проживающая на территории Панамы. Язык куна. Религиозная принадлежность верующих: католики, протестанты …   Современная энциклопедия

  • КУНА — (греч.). В Польше и западных губерниях, род позорного столба с цепью, охватывающею шею человека. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КУНА В Польше и западных губерниях, род позорного столба. Объяснение… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Куна — (самоназвания туле, тельмальтола; сан блас, баяно) народность общей численностью 50 тыс. чел., проживающая на территории Панамы. Язык куна. Религиозная принадлежность верующих: католики, протестанты.   …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Куна — название эквивалентов денег в домонгольской Руси, в том числе меха. Имела распространение до XIV в., до появления денег. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • КУНА — денежная единица Др. Руси, равная 1/25 гривны (10 11 вв.) и 1/50 гривны куны, обращалась до сер. 14 нач. 15 вв …   Большой Энциклопедический словарь

  • КУНА — (самоназв. туле) индейский народ группы чибча в Панаме. Св. 50 тыс. человек (1992). Верующие христиане (католики и протестанты) …   Большой Энциклопедический словарь

  • куна — сущ., кол во синонимов: 4 • горсть (31) • кунка (5) • монета (298) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»