Перевод: с английского на русский

с русского на английский

кубы

  • 61 Miami-Miami Beach

    [maɪˊæmɪ maɪˊæmɪ bi:tʃ] г. Майами-Майами-Бич, крупнейший город-курорт на Атлантическом побережье в штате Флорида. Постоянное число жителей города ок. 1,5 млн., большинство новых жителей — испаноязычные, многие из них иммигранты с Кубы. В зимние месяцы население города резко возрастает: Майами-Бич ориентирован на туристов, а Майами стал крупным международным центром туристического бизнеса. Житель: майамец [Miamian]. Река: Майами-Ривер [Miami River]. Районы, улицы, площади: Корал-Гейблс [Coral Gables], Кокосовая Роща [Coconut Grove], Майами-Бич [Miami-Beach], Ки-Бискейн [Key Biscayne], Маймарина [Miamarina]. Музеи, памятные места: выставка «Мировой океан» [Planet Ocean]. Культурные центры, театры: Культурный центр «Метро-Дейд» [Metro-Dade Cultural Center], театры «Плейерс» [Players] и «Майами-Бич» [Miami Beach Theater]. Учебные заведения, научные центры: Университет Майами [University of Miami], Флоридский международный университет [Florida International University]. Периодические издания: «Майами геральд» [Miami Herald], «Майами ньюс» [*Miami News], «Майами» [‘Miami’ II]. Парки, зоопарки: Приморский парк [Bayfront Park], зоопарк «Метрозу» [Metrozoo], океанариум [*Miami Seaquarium], парки «Джунгли попугаев» [Parrot Jungle] и «Орхидейные джунгли» [Orchid Jungle], зоопарк «Обезьяньи джунгли» [Monkey Jungle], серпентарий [Serpentarium]. Спорт: «Морской стадион» [*Miami Marine Stadium]; команды: футбольные «Дельфины» [‘Dolphins’] и «Ураганы» [‘Hurricanes’]. Отели: «Александр» [‘Alexander’], «Омни-Интернэшнл» [Omni International II], «Карильон» [‘Carillon’], «Фонтенбло-Хилтон» [‘Fontainebleau Hilton’]. Рестораны: «Кафе Шеврон» [Cafe Chauveron], «Крабы у Джо» [Joe’s Stone Crab]. Достопримечательности: район роскошных особняков Кендалл [Kendall], Национальный парк «Эверглейдс» [Everglades National Park], цепочка островов-курортов к югу от Флориды [Florida Keys]. Фестивали, праздники: ежегодный спортивный парад в канун новогоднего футбольного матча [*Orange Bowl Parade]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Miami-Miami Beach

  • 62 minimal art

    «минимал арт», авангардистское направление в изобразительном искусстве. Показывает в основном самые простые структуры, расположенные в пространстве (обычно объёмные фигуры, кубы, пирамиды и т.д.)

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > minimal art

  • 63 Bayamo

    Баямо Город на востоке Кубы, адм. ц. пров. Гранма. 125 тыс. жителей (1990). Пищевая, текстильная, табачная промышленность. Основан в 1513.

    Англо-русский словарь географических названий > Bayamo

  • 64 Cardenas

    Карденас Город и порт на севере Кубы. Св. 65 тыс. жителей. Пищевая, целлюлозно-бумажная промышленность. Судоверфи. Рыболовство. Туризм.

    Англо-русский словарь географических названий > Cardenas

  • 65 Cienfuegos

    Сьенфуэгос Город на юге Кубы, административный центр пров. Сьенфуэгос. Порт на Карибском м. 124 тыс. жителей (1990). Химическая, пищевая, табачная, текстильная, кожевенно-обувная промышленность. Основан в 1819. Близ Сьенфуэгоса – первая в стране АЭС.

    Англо-русский словарь географических названий > Cienfuegos

  • 66 Guantanamo

    Гуантанамо Город на востоке Кубы, административный центр пров. Гуантанамо. 200 тыс. жителей (1990). Пищевкусовая, текстильная, обувная промышленность. Гуантанамо основан в 1524. В 16 км от Гуантанамо, в бухте Гуантанамо, находится военно-морская база США (аренда с 1903).

    Англо-русский словарь географических названий > Guantanamo

  • 67 La Habana

    Гавана Столица Кубы, административный центр пров. Гавана. Имеет статус самостоятельной провинции. Город Гавана (Ciudad de la Habana). 2.1 млн. жителей (1989). Главный порт страны (св. 3/5 импорта, ок. 1/4 экспорта). Международный аэропорт Хосе Марти. Металлургический комбинат, машиностроение, нефтеперерабатывающая, химическая, фармацевтическая, пищевкусовая, текстильная, кожевенно-обувная, полиграфическая промышленность. Университет. Академия наук. Гавана основана в 1515. С кон. 16 в. административный центр испанской колонии на о. Куба. В 1762-63 оккупирована Великобританией, во время испано-американской войны 1898 – США. С 1902 столица Республики Куба. Национальный музей, Дом-музей Э. Хемингуэя и др. Архитектурные памятники 16-18 вв., в т. ч. кафедральная площадь с собором 18 в.

    Англо-русский словарь географических названий > La Habana

  • 68 Manzanillo

    Мансанильо Город и порт на юге Кубы. 108 тыс. жителей (1990). Текстильная, кожевенно-обувная, пищевкусовая промышленность. Судоверфь. Рыболовство.

    Англо-русский словарь географических названий > Manzanillo

  • 69 Matanzas

    Матансас Город и порт на севере Кубы, адм. ц. пров. Матансас. 114 тыс. жителей (1990). Химическая, пищевая, текстильная, кожевенно-обувная промышленность. Основан в 1693.

    Англо-русский словарь географических названий > Matanzas

  • 70 Nuevitas

    Нуэвитас Город и порт на северо-востоке Кубы. 42 тыс. жителей (1982). Химическая, пищевая, цементная промышленность. Судоверфи.

    Англо-русский словарь географических названий > Nuevitas

  • 71 Pinar del Rio

    Пинар-Дель-Рио Город на западе Кубы, административный центр пров. Пинар-дель-Рио. 122 тыс. жителей (1990). Пищевкусовая, цементная, химическая промышленность.

    Англо-русский словарь географических названий > Pinar del Rio

  • 72 Pinos

    Пинос Название о. Хувентуд (территория Кубы) до 1978.

    Англо-русский словарь географических названий > Pinos

  • 73 Republica de Cuba

    Куба, Республика Куба Государство в Америке, в Вест-Индии (включает острова Куба, Хувентуд и ок. 1600 мелких). 110.9 тыс. кв. км. Население 10.9 млн. человек (1993), главным образом, кубинцы. Городское население 72.3% (1990). Официальный язык – испанский. Большинство верующих – католики. Админстративно-территориальное деление: 14 провинций и специальная муниципия о. Хувентуд. Столица – Гавана. Высший орган государственной власти – однопалатная Национальная ассамблея народной власти. Глава государства и правительства – председатель Государственного Совета. Западная и центральная часть Кубы – преимущественно равнина, на юго-востоке – массив Сьерра-Маэстра (высота до 1972 м).

    Англо-русский словарь географических названий > Republica de Cuba

  • 74 CENTAVO

    (сентаво) 1. Денежная единица Боливии, равная одной сотой боливиано (boliviano). 2. Денежная единица Бразилии, равная одной сотой крузейро (cruzeiro). 3. Денежная единица Аргентины, Гвинеи-Бисау, Доминиканской Республики, Колумбии, Кубы, Мексики, Филиппин и Чили, равная одной сотой песо (peso). 4. Денежная единица Эквадора, равная одной сотой сукре (sucre). 5. Денежная единица Сальвадора, равная одной сотой колона (соlon). б. Денежная единица Гватемалы, равная одной сотой кетсаля (quetzal).

    1. Денежная единица Гондураса, равная одной сотой лемпиры (lempira). 8. Денежная единица Никарагуа, равная одной сотой кордобы (cordoba). 9. Денежная единица Перу, равная одной сотой соля (sol). 10. Денежная единица Кабо-Верде, Португалии и Мадейры, равная одной сотой эскудо (escudo). 11. Денежная единица Мозамбика, равная одной сотой метикаля (metical). 12. Денежная единица Сан-Томе и Принсипи, равная одной сотой добры (dobra).

    Финансы: англо-русский толковый словарь > CENTAVO

  • 75 PESO

    (песо) 1. Стандартная денежная единица Аргентины (S), Гвинеи-Бисау (PG), Доминиканской Республики (RDS), Колумбии (ColS), Кубы (CUP), Мексики (Мех$), Филиппин (-Р) и Чили (Ch$), равная 100 сентавам. 2. (NUrS) Стандартная денежная единица Уругвая, равная 100 сенте-симо.

    Финансы: англо-русский толковый словарь > PESO

  • 76 primitive

    примитив
    Любое количество базовых трехмерных геометрических форм, включая кубы, сферы, конусы, цилиндры и т.д.
    Примитивы - это заранее созданные геометрические наборы, которые упрощают составление более сложных форм. Их можно назвать строительными блоками ЗD-моделирования.

    English-Russian terms in computer graphics and 3D > primitive

  • 77 data cube

    = datacube
    куб данных, кубическая модель [представления] данных
    модель базы данных или электронной таблицы, построенная с использованием трёх и более измерений, например даты, региона и продукта. Может быть воспроизведена на экране компьютера как последовательность двумерных (плоскостных) сечений либо вращающегося объекта трёхмерной графики, представляющих соответствующее множество данных. Кубы данных широко используются в технологиях добычи данных (data mining) и онлайновой аналитической обработки (OLAP) для выявления тенденций и корреляций в больших массивах данных (
    см. тж. analytical processing, data mining). Иногда кубом данных ошибочно называют гиперкуб (hypercube)

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > data cube

  • 78 firedim

    сущ.; SK, DT
    часто во мн. ч. firedims
    огненный камень; рубин

    Her earrings, which looked like square-cut firedims, flashed and bobbed. — Ее серьги, крупные кубы-рубины, буквально светились изнутри. (ТБ 4)

    To the north were the mines themselves: dangerous, undershored scratch drifts that went down fifty feet or so and then spread like fingers clutching for gold and silver and copper and the occasional nest of firedims. — На северной находились шахты, штольни, уходящие под землю на пятьдесят футов, а потом разбегающиеся вырубками. Добывали там золото, серебро, медь, иной раз попадались и огненные камни. (ТБ 4)

    English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > firedim

  • 79 Olive Thorin

    сущ.; собст.; SK, DT 4
    Жена мэра Хэмбри Харта Торина. Добродушная женщина, она тяжело переживала тот факт, что муж нашёл себе наложницу. Несмотря на это, она предприняла попытку спасти Сюзан от расправы, которая увы была обречена на провал.

    The plumper of the two stepped forward, smiling, and dropped them a deep curtsey. Her earrings, which looked like square-cut firedims, flashed and bobbed. “You are the young men from the Affiliation, so you are, and welcome you are, as well. Goodeven, sirs, and may your days be long upon the earth!” / They bowed in unison, boots forward, and thanked her in an unintended chorus that made her laugh and clap her hands. The tall woman beside her offered them a smile as spare as her frame. / “I am Olive Thorin,” the plump woman said, “the Mayor’s wife. This is my sister-in-law, Coral.” — Более полная шагнула вперед, улыбнулась, присела в глубоком реверансе. Ее серьги, крупные кубы-рубины, буквально светились изнутри. / – А вот и наши молодые люди из Альянса. Добро пожаловать, добро пожаловать. С приездом, сэры, и да будут долгими ваши дни на земле. / Все трое поклонились в унисон, выставив вперед одну ногу, нестройным хором поблагодарили женщину, отчего она засмеялась и хлопнула в ладоши. Вторая женщина одарила их сухой, как и ее тело, улыбкой. / – Я – Олив Торин. – представилась пухленькая. – жена мэра. А это сестра моего мужа, Корал. (ТБ 4)

    English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Olive Thorin

  • 80 Batabano

    Англо-русский современный словарь > Batabano

См. также в других словарях:

  • кубы́з — кубыз …   Русское словесное ударение

  • кубы́шка — кубышка, и; р. мн. шек …   Русское словесное ударение

  • кубы́шка — и, род. мн. шек, дат. шкам, ж. 1. Глиняный сосуд с узким горлом и широкими выпуклыми боками. У него была зарыта кубышка в подполье, а в кубышке восемнадцать золотых. Эртель, Гарденины. 2. устар. Деревянный дорожный сосуд в виде кружки с крышкой… …   Малый академический словарь

  • Экономика Кубы — Экономические показатели Валюта Песо (=100 сентаво) Международные организации Экономическая комиссия ООН для Латинской Америки СЭВ (1972 1991) ЛАЭС (с 1975) Ассоциация латиноамериканской интеграции (АЛАИ) Группа 77 ВТО (с 1995) Petrocaribe (с… …   Википедия

  • Санкции США против Кубы — Санкции США против Кубы  система дискриминационных экономических мер, введённых США против Кубы. Санкции были введёны в 1960 г., когда Куба экспроприировала собственность американских граждан и корпораций; в 1962 г. санкции были… …   Википедия

  • История Кубы — Куба до конца XVI века была заселена индейскими племенами. Народ гуанахатабей переселился на остров с материка предположительно в VI тысячелетии до н.э. В октябре 1492 года Кубу открыли участники первого плавания Х. Колумба, а в 1511 году Диего… …   Википедия

  • ВВС и ПВО Кубы — Военно воздушные силы Кубы …   Википедия

  • Женская сборная Кубы по волейболу — Сборная Кубы Конфедерация …   Википедия

  • Блокада Кубы — Санкции США против Кубы  система дискриминационных экономических мер, введённых США против Кубы. Режим эмбарго действует с 1962 года, когда годом ранее вторгшийся на кубинскую территорию морской десант наёмников, подготовленных ЦРУ, потерпел… …   Википедия

  • Экономическая блокада Кубы — Санкции США против Кубы  система дискриминационных экономических мер, введённых США против Кубы. Режим эмбарго действует с 1962 года, когда годом ранее вторгшийся на кубинскую территорию морской десант наёмников, подготовленных ЦРУ, потерпел… …   Википедия

  • Эмбарго США против Кубы — Санкции США против Кубы  система дискриминационных экономических мер, введённых США против Кубы. Режим эмбарго действует с 1962 года, когда годом ранее вторгшийся на кубинскую территорию морской десант наёмников, подготовленных ЦРУ, потерпел… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»