-
1 КРОКОДИЛОВЫ
Большой русско-английский фразеологический словарь > КРОКОДИЛОВЫ
-
2 крокодиловы слёзы
ирон.Кто же выгадает от исчезновения Пастухова? Два-три драмодела, которым мешал успех Пастухова. Они подпишут коллективный некролог и, растирая подошвами крокодиловы слёзы, будут плясать от радости, что больше не появится ни одной новой пьесы Пастухова. (К. Федин, Необыкновенное лето) — Who would receive any advantage from the wiping out of Pastukhov? Two or three pen slingers who suffered from Pastukhov's popularity. They would sign a joint obituary, and after wiping their crocodile tears, dance with joy that there would never again be a play by Pastukhov.
Русско-английский фразеологический словарь > крокодиловы слёзы
-
3 крокодиловы слёзы
General subject: false tears -
4 крокодиловы слёзы
-
5 крокодиловы слезы
[NP; pl only; usu. this WO]=====⇒ (used sarcastically or mockingly) (to shed) insincere tears, (to make) a false display of pity or sorrow:- (shed) crocodile tears.♦ "С чувством гнева и возмущения, - говорится в статье, - узнали мы о черном предательстве некоего Голицына, бывшего князя... Теперь, изобличённый с поличным, этот... князь будет лить крокодиловы слёзы и каяться" (Войнович 4). [The article said:]"It was with a sense of anger and indignation that we learned of the black treachery of a certain Golitsyn, a former prince....Now, caught red-handed, this...prince will cry crocodile tears and repent" (4a).—————← According to an old belief crocodiles weep while eating their prey.Большой русско-английский фразеологический словарь > крокодиловы слезы
-
6 крокодиловы слезы
General subject: false tears -
7 крокодиловы слезы
-
8 крокодиловы слезы
Русско-английский синонимический словарь > крокодиловы слезы
-
9 лить крокодиловы слёзы
лить (проливать) крокодиловы слёзы, тж. редко: пролить крокодилову слезуирон.Иоахим фон Риббентроп решил пролить крокодилову слезу: "Обвинительное заключение направлено против невиновных людей". (А. Полторак, Нюрнбергский эпилог) — Joachim von Ribbentrop decided to shed crocodile tears: 'The indictment is directed against the wrong people.'
Русско-английский фразеологический словарь > лить крокодиловы слёзы
-
10 притворные (крокодиловы) слезы
General subject: false tearsУниверсальный русско-английский словарь > притворные (крокодиловы) слезы
-
11 проливать крокодиловы слезы
1) General subject: weep over an onion, weep with an onion2) Set phrase: weep over an onion (дословно: Проливать слезы над луком. Смысл: проливать лицемерные слезы), when the fox preaches, take care of your geese (дословно: Когда лиса толкует о морали-береги гусей)3) Makarov: shed crocodile tearsУниверсальный русско-английский словарь > проливать крокодиловы слезы
-
12 лить крокодиловы слезы
[lit' krokodilovy sl'ozy] To shed crocodile tears. To complain hypocritically; to show insincere, false sorrow. Cf. To shed crocodile tears.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > лить крокодиловы слезы
-
13 С-268
КРОКОДИЛОВЫ (КРОКОДИЛЬИ coll) СЛЁЗЫ (лить, проливать) NP pl only usu. this WO (used sarcastically or mockingly) (to shed) insincere tears, (to make) a false display of pity or sorrow: (shed) crocodile tears."С чувством гнева и возмущения, - говорится в статье, -узнали мы о черном предательстве некоего Голицына, бывшего князя... Теперь, изобличённый с поличным, этот... князь будет лить крокодиловы слёзы и каяться» (Войнович 4). (The article said: J "It was with a sense of anger and indignation that we learned of the black treachery of a certain Golitsyn, a former prince....Now, caught red-handed, this...prince will cry crocodile tears and repent" (4a).According to an old belief crocodiles weep while eating their prey. -
14 крокодильи слезы
[NP; pl only; usu. this WO]=====⇒ (used sarcastically or mockingly) (to shed) insincere tears, (to make) a false display of pity or sorrow:- (shed) crocodile tears.♦ "С чувством гнева и возмущения, - говорится в статье, - узнали мы о черном предательстве некоего Голицына, бывшего князя... Теперь, изобличённый с поличным, этот... князь будет лить крокодиловы слёзы и каяться" (Войнович 4). [The article said:]"It was with a sense of anger and indignation that we learned of the black treachery of a certain Golitsyn, a former prince....Now, caught red-handed, this...prince will cry crocodile tears and repent" (4a).—————← According to an old belief crocodiles weep while eating their prey.Большой русско-английский фразеологический словарь > крокодильи слезы
-
15 крокодилов
крокодиловы слёзы ирон. — crocodile tears
-
16 слеза
- до слёз -
17 притворные слезы
1) General subject: (крокодиловы) false tears, fictitious tears2) Economy: crocodile tears3) Makarov: sham tears -
18 СЛЕЗЫ
-
19 СЛЁЗЫ
-
20 слеза
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Крокодиловы слёзы — КРОКОДИЛ, а, м. Крупное водное пресмыкающееся тёплых стран. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
КРОКОДИЛОВЫ СЛЁЗЫ — что быть; лить, проливать и т. п. Неискреннее, лживое сожаление; лицемерное сочувствие, сострадание. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х), реже социальная организация, какое л. государство (L) притворно демонстрирует жалость к кому л., скорбь … Фразеологический словарь русского языка
Крокодиловы слёзы — Ирон. Лицемерное сострадание; неискреннее, лживое сожаление. Теперь твоему раскаянию уже не поверят… Теперь ты хоть источники слёз пролей и тогда скажут, что это крокодиловы слёзы! (Салтыков Щедрин. Старческое горе). От поверья, будто крокодил,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
КРОКОДИЛОВЫ СЛЕЗЫ — Притворные слезы, потому что крокодил, терзая добычу, будто бы плачет, как дитя. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865. КРОКОДИЛОВЫ СЛЕЗЫ Притворные слезы, потому… … Словарь иностранных слов русского языка
Крокодиловы слезы — По древнему поверью (не имеющему под собой реальных оснований), крокодил, прежде чем съесть пойманную жертву, проливает слезы, как бы оплакивая ее. Так, в одном из древних русских «Азбуковников» написано: «Коркодил зверь водный... Егда имать… … Словарь крылатых слов и выражений
крокодиловы слезы — См … Словарь синонимов
Крокодиловы слёзы — Разг. Притворные слёзы, неискренние сожаления. ЗС 1996, 46. /em> От поверья, будто крокодил, съедая свою жертву, плачет. ФСРЯ, 430; БМС 1998, 530 … Большой словарь русских поговорок
Крокодиловы слезы — крыл. сл. Выражение употребляется в значении: лицемерные слезы, притворное сожаление; применяется к людям, притворяющимся сильно огорченными несчастьем кого либо, кому они сами готовят гибель. Основано на древнем поверье, будто бы у крокодила,… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
крокодиловы слезы — притворные слезы, неискренние сожаления. Выражение возникло в русском языке в результате буквального перевода сложного немецкого слова Krokodilstranen. Первая запись – в “Немецко латинском и русском лексиконе” Вейсмана 1731 г. Появление… … Справочник по фразеологии
Крокодиловы вы слезы — лицемерное сострадание, неискреннее сожаление. ФСВЧиЭ … Термины психологии
Слезы крокодиловы — волчьи (иноск.) притворныя. Ср. Всѣ тѣ его слезы были крокодиловы, предваряетъ лѣтописецъ событія. Салтыковъ. Исторія одного города. Ср. И крокодилы плачутъ, а все таки по цѣлому теленку глотаютъ. Островскій. Волки и овцы. 2, 2. Ср. Ну, это слезы … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)