-
61 dry until tack-free
1) Техника: сушить до отлипа (краску)2) Макаров: сушить "до отлипа", сушить краску до отлипа -
62 entice the ink
Картография: накатывать краску, переносить краску -
63 grinding into paste
-
64 make blush
Пословица: вгонять в краску кого, вогнать в краску -
65 put to the blush
-
66 sizing
['saɪzɪŋ]1) Общая лексика: клей, обработка в размер, расположение по величине, снятие размеров, установление габаритов, шлихта, определение размера ( для выдачи формы или спец. одежды), размер одежды, обмеривание (у портного или при поступлении на работу для получения соответствующего размера одежды), определение параметров оборудования (производительности/мощности/размеров), определение мощности, определение параметров, определение габаритов (см. dimensioning), измерение, расчёт2) Компьютерная техника: оценка размера, определение требований к характеристикам3) Геология: механический анализ, разделение по величине зерна, сортировка по крупности зерна, сухая классификация4) Медицина: измерение, классификация (напр. пыли по размерам частиц)5) Военный термин: построение по росту, определение ростовок (обмундирования)6) Техника: аппретирование, грохочение, грунтовка (под краску), доводка, калибрование, классификация по крупности, клейка, клейстер, назначение параметров, обработка, определение размера, определение размеров, продольная прокатка, проклеивание, проклейка, размерная обработка (точная), расчёт, сортировка по крупности, точная размерная обработка, шлихтование, сортировка (по крупности)7) Сельское хозяйство: сортирование по размеру8) Химия: классифицирующий, сортировка по крупности (зерна), сортирующий по размерам9) Строительство: нанесение клеевого состава, сортировка по крупности зёрен, рассев по фракциям, сортировка по размеру зёрен10) Математика: калибровка, сортирующий по величине11) Бухгалтерия: определение величины, сортировка по размерам12) Автомобильный термин: обработка точно по размеру, сортировка по размеру13) Архитектура: приклеивание, грунтовка поверхности (под краску)14) Горное дело: сортировка (по крупности)15) Лесоводство: прокладка, сортирование, внутреннее покрытие (бочки), сортировка (по размерам)16) Металлургия: калибровка по размеру, классификация (по размеру зёрен)17) Полиграфия: масштабирование, пропитывание клеем, фото установка на размер, фото установка на формат18) Текстиль: аппрет, эмульгирование19) Вычислительная техника: задание размеров, изменение размера, настройка размера, оценка размеров (в обработке изображений), устанавливающий размеры, установка размеров20) Нефть: установление размеров21) Специальный термин: (сухая) классификация, сортировка по величине22) Космонавтика: выбор основных параметров23) Пищевая промышленность: доводящий до требуемого размера, шлифование крупок, шлифовочная система сортового помола24) Силикатное производство: замасливание (стекловолокна)25) Экология: классификация по размеру, разделение по размеру26) Бурение: разделение по величине (зёрен)27) Солнечная энергия: оптимизация размеров28) Полимеры: классификация по размерам, пропитка, разделение по размерам, рассев, шлихтовка29) Автоматика: (точная) размерная обработка, задание параметров, классификация по размеру зёрен, размерная настройка30) Контроль качества: задание величины параметра31) Пластмассы: аппретурой, разделение по крупности32) Макаров: измерение размеров, калибровка плодов и семян, калибровочная чеканка, назначение размеров, обработка по размеру, клей (в производстве бумаги), оптимизация размеров (напр. солнечной установки), классификация (пыли по размерам частиц)33) Цемент: подбор материала по крупности -
67 undercoat
['ʌndəkəʊt]1) Общая лексика: куртка, куртка или пиджак, носимые под другой одеждой, одежда, носимая под другой одеждой, пиджак, подшёрсток2) Устаревшее слово: нижняя юбка3) Техника: грунтовка (под краску), грунтовочное покрытие, первый слой (краски, лака), подложка, подслой, обрызг (первый слой штукатурки)4) Строительство: проолифовка, слой основания (под окраску)5) Автомобильный термин: грунт, грунтовка под краску6) Архитектура: грунт штукатурки, грунтовка под покраску, первый слой лака, подмалевок7) Лесоводство: порозаполнитель, шпатлёвка8) Физика: подкладка9) Электроника: грунтовое покрытие, подстилающее покрытие10) Силикатное производство: грунтовой слой11) Микроэлектроника: формировать подслой12) Полимеры: наносить водостойкое покрытие, нижний слой, промежуточный слой13) Малярное дело: первый слой краски14) Макаров: куртка, носимая под другой одеждой, нижний подслой, огрунтовочный слой, пиджак, носимый под другой одеждой, покрывать недостаточно толстым слоем, пух, подстилающий окрасочный слой (под отделочным слоем), грунт (штукатурки)15) Электрохимия: грунтовать -
68 electropaint
-
69 flush
I1. noun1) внезапный прилив, поток (воды)2) смывание, промывание сильной струей воды (в унитазе и т. п.)3) прилив крови; краска (на лице), румянец4) приступ (лихорадки)5) прилив (чувства); упоение (успехом и т. п.); flush of hope вспышка надежды6) буйный рост (зелени и т. п.)7) расцвет (молодости, сил и т. п.)8) быстрый приток, внезапное изобилие (чего-л.)2. adjective1) полный (до краев - о реке)2) (predic.) изобилующий; щедрый, расточительный (with);to be flush with moneyа) быть обеспеченным, быть с (большим) достатком;б) не считать деньги, сорить деньгами3) tech. находящийся на одном уровне, заподлицо (с чем-л.)Syn:wealthy3. verb1) бить струей; обильно течь, хлынуть2) приливать к лицу (о крови); вызывать краску на лице3) вспыхнуть, (по)краснеть (часто flush up); she flushed (up) when I spoke to her лицо ее залилось краской, когда я заговорил с ней4) затоплять5) промывать сильным напором струи; to flush the toilet спустить воду в уборной6) наполнять, переполнять (чувством); to be flushed with joy (pride, etc.) быть охваченным радостью (гордостью и т. п.); flushed with victory упоенный победой7) rare давать новые побеги (о растениях)II1. nounвспугнутая стая птиц2. verb1) спугивать (дичь)2) взлетать, вспархиватьIIInounкарты одной масти* * *1 (a) жизнерадостный; полнокровный2 (n) внезапная краска; внезапный прилив; полный жизни; поток; приток; румянец3 (v) возбудить; возбуждать; воспламенить; воспламенять; заставлять краснеть* * ** * *[ flʌʃ] n. румянец, краска, прилив, приступ, внезапный прилив, струя воды, расцвет, карты одной масти v. вспыхнуть; краснеть, покраснеть, вызывать краску на лице, подрумяниваться, приливать к лицу; возбуждать, воодушевлять; бить струей, обильно течь, хлынуть, затоплять, наполнять, переполнять, промывать (струей); давать новые побеги; спугивать; взлетать, вспархивать; освободить часть памяти [комп.] adj. изобилующий, щедрый, полный, расточительный, находящийся на одном уровне, потайной* * *алетьвзлетатьвспыхнутьзардетьсязатоплятькраскакраснетьнаполнятьпереполнятьпокраснетьполныйпотокприливприступрасточительныйрасцветрдетьринутьсярумянецсмываниесмыватьспугиватьструюструяупоениехлынутьщедрый* * *I 1. сущ. 1) а) внезапный прилив, повышение уровня (о жидкости, потоке) б) смывание, промывание сильной струей воды 2) а) мед. прилив, приток крови; тж. перен. краска, румянец (на лице) б) приступ (лихорадки и т.п.); мед. в) прилив (о чувствах), упоение, безудержная радость 3) а) прям. перен. буйный рост, расцвет; свежая поросль, новые побеги б) внезапное изобилие чего-л., быстрый приток 2. прил. 1) наполненный до краев, готовый разлиться (о потоке) 2) а) щедрый; изобилующий, многочисленный (в частности, о деньгах); благоприятный, хороший б) расточительный, раздающий направо и налево 3) а) живой, веселый, жизнерадостный, пышущий жизнью; перен. уверенный в себе б) залитый краской 3. гл. 1) а) (за)бить струей, обильно (по)течь, хлынуть, хлестать (о потоке жидкости); орошать (поле) б) промывать сильным напором струи; (тж. flush away, flush off); отводить воду в) выходить из берегов, затоплять (о реке, потоке); переливаться через край г) перен. наполнять, переполнять (о чувстве, переживании) 2) а) приливать к какой-л. части тела (особенно лицу, о крови) б) вспыхнуть, (по)краснеть; заставлять краснеть, смущать (кого-л.) в) возбуждать II 1. сущ. вспугнутая стая птиц тж. перен. 2. гл. 1) а) прям. перен. спугивать, поднимать дичь (from, out of) б) взлетать 2) изгонять кого-л. откуда-л. 3) раскрывать III сущ. карт. флэш -
70 mordant
1. adjective1) колкий, язвительный, саркастический2) chem. едкий3) med. вызывающий разрушение (ткани)4) закрепляющий краску2. noun1) протравка (при гравировании)2) протрава (при крашении); морилка* * *1 (a) колкий; протравной; разъедающий; саркастический; травящий; язвительный2 (n) морилка; протрава; протравка; травящее вещество* * *острый; едкий; тж. едкий, разъедающий; коррозийный* * *['mor·dant || 'mɔrdənt /'mɔːd-] n. протрава, морилка, протравка adj. колкий, язвительный, едкий, саркастический; разъедающий, вызывающий коррозию; закрепляющий краску* * *въедливыйпротравнойтравящийязвителенязвительный* * *1. прил. 1) острый; едкий; тж. хим. едкий 2) перен. колкий 3) закрепляющий цвет (при окрашивании) 2. сущ. 1) протравка (при гравировании) 2) протрава (при крашении) 3. гл. протравливать; пропитывать морилкой -
71 distemper
-
72 distempering
-
73 grind into paste
-
74 bring colors
переносить краску; накатывать краскуАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > bring colors
-
75 discharge
Англо-русский словарь текстильной промышленности > discharge
-
76 bring colours
-
77 entice the ink
-
78 blush
1. n краска стыда, смущенияto put to the blush — заставить покраснеть, вогнать в краску
2. n розоватый цвет или отблеск3. n багрянец, красный цвет4. v краснеть, заливаться краской от смущения, стыда; смущаться5. v смущать, вгонять в краскуСинонимический ряд:1. bloom (noun) bloom; blossom; flush; glow; radiance; rosiness2. color (noun) color; colour; crimson; pink; pinkish; reddening; reddish; rose3. flush (verb) color; colour; crimson; flush; glow; mantle; pink; pinken; redden; rose; rougeАнтонимический ряд:blanch; effrontery; innocence; paleness; purity; unconsciousness -
79 fast colors
to bring colors — переносить краску; накатывать краску
-
80 grind
1. n размалывание2. n разг. тяжёлая, однообразная, скучная работа3. n разг. долбёжка4. n разг. амер. зубрила5. n разг. студ. разг. скачки с препятствиями6. n разг. спорт. тренировочное занятие по ходьбе7. v молоть, размалывать, перемалывать; толочь; растиратьgrind up — измельчать, размалывать
8. v молоться, размалываться, перемалываться9. v шлифовать, полировать10. v точить, оттачивать11. v стачиваться; шлифоваться12. v наводить мат13. v тереть со скрипом или скрежетом14. v тереться со скрипом или скрежетомI could hear the keel grinding on the rocks — я слышал, как киль скрежетал по камням
15. v вдавливать, выдавливать, высверливать16. v вертеть ручку; вертеть шарманку17. v студ. разг. зубрить18. v вдалбливать; репетировать; «натаскивать»19. v мучить; угнетатьto grind by tyranny — тиранить, мучить чрезмерной требовательностью
20. v амер. разг. дразнить, раздражать21. v сл. вертеть тазом, задомСинонимический ряд:1. routine (noun) groove; pace; rote; routine; rut; treadmill2. work (noun) bullwork; chore; donkeywork; drudge; drudgery; labor; moil; plugging; slavery; slogging; sweat; toil; travail; work3. abrade (verb) abrade; grate; rub4. cram (verb) bone up; cram5. oppress (verb) afflict; annoy; harass; oppress; persecute; plague; torment; trouble6. powder (verb) bray; chop; comminute; crumble; crunch; crush; file; gnash; granulate; mill; pound; powder; pulverise; pulverize; triturate7. sharpen (verb) sharpen; smooth; whet8. slave (verb) drudge; grub; plod; slave; slog; toilАнтонимический ряд:ameliorate; assist; assuage; blunt; cheer; comfort; console; diminish; dull; encourage; enliven; help; inspirit; pleasure; rest
См. также в других словарях:
Бросает в краску — кого. БРОСИЛО В КРАСКУ кого. Разг. Кто либо краснеет, испытывает смущение, волнение, стыд и т. п. Губами он сделал мину, от которой её бросило в краску. Это чувство она могла объяснить стыдом за мужа (П. Боборыкин. Поумнел). Сюжеты бегают у них в … Фразеологический словарь русского литературного языка
Бросило в краску — БРОСАЕТ В КРАСКУ кого. БРОСИЛО В КРАСКУ кого. Разг. Кто либо краснеет, испытывает смущение, волнение, стыд и т. п. Губами он сделал мину, от которой её бросило в краску. Это чувство она могла объяснить стыдом за мужа (П. Боборыкин. Поумнел).… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Вгонять в краску — кого. ВОГНАТЬ В КРАСКУ кого. Прост. Экспрес. Поступая неожиданно для кого либо или неучтиво, заставлять краснеть, смущать. [Шеин:] Встретили нас аплодисментами, в краску вогнали, посадили за стол отдельно (Ю. Крымов. Инженер). Если здоровался,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Вогнать в краску — ВГОНЯТЬ В КРАСКУ кого. ВОГНАТЬ В КРАСКУ кого. Прост. Экспрес. Поступая неожиданно для кого либо или неучтиво, заставлять краснеть, смущать. [Шеин:] Встретили нас аплодисментами, в краску вогнали, посадили за стол отдельно (Ю. Крымов. Инженер).… … Фразеологический словарь русского литературного языка
вгонять в краску — вгонять/вогнать в краску Приводя в смущение, заставлять покраснеть. С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета: юноша, отец, вопрос, похвала… вгоняет в краску кого? девушку, подругу…; вгонять в краску чем? словом, замечанием… Анатолий, если… … Учебный фразеологический словарь
вогнать в краску — вгонять/вогнать в краску Приводя в смущение, заставлять покраснеть. С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета: юноша, отец, вопрос, похвала… вгоняет в краску кого? девушку, подругу…; вгонять в краску чем? словом, замечанием… Анатолий, если… … Учебный фразеологический словарь
Приводить в краску — кого. ПРИВЕСТИ В КРАСКУ кого. Приводя в смущение, заставлять кого либо покраснеть, смутиться. Нынче молодёжь так избаловалась, что ни на что не похоже. Вот, например, сын покойного Евграфа Сергеевича Корсакова на прошедшей ассамблее наделал… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Привести в краску — ПРИВОДИТЬ В КРАСКУ кого. ПРИВЕСТИ В КРАСКУ кого. Приводя в смущение, заставлять кого либо покраснеть, смутиться. Нынче молодёжь так избаловалась, что ни на что не похоже. Вот, например, сын покойного Евграфа Сергеевича Корсакова на прошедшей… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Добавка в краску — вещество, вводимое в печатную краску при ее изготовлении и предназначеное для придания краске специальных свойств. Напр., добавку люминофоров в печатную краску используют как средство защиты ценных бумаг от подделки. Добавка специальной пасты… … Реклама и полиграфия
FLEMINGIA GRAHAMIANA WIGHT ET ARN., ДАЮЩАЯ ОРАНЖЕВУЮ КРАСКУ ДЛЯ ШЕЛКА И ШЕРСТИ (ПИГМЕНТ ФЛЕМИНГИН) ИЗ СУШЕНЫХ БОБОВ. ФЛЕМИНГИН, КРОМЕ ТОГО, — Flemingia grahamiana Wight et Arn., дающая оранжевую краску для шелка и шерсти (пигмент флемингин) из сушеных бобов. Флемингин, кроме того, см. 484. Кустарник. F. macrophylla (Willd.) О. Ktze. ex Prain (=Mohania macrophylla O. Ktze.) вводится в… … Справочник растений
Время краску с лица сгоняет. — Не гребень голову чешет, а время. Время краску с лица сгоняет. См. МОЛОДОСТЬ СТАРОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа