Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

кочкаш

  • 101 ковеньйӓ

    ковеньйӓ
    Г.
    говенье, пост (черке туныктымо почеш шӧр-торыкым, шылым кочкаш лийдыме жап)

    Шокшы шошым векӹ лимӹк, шӹм ӓрнян ковеньйӓ толеш. П. Першут. Вместе с весною тёплой наступит пост семинедельный.

    Поплан вӹргечӹ, когарня, ковеньйӓ уке. И. Беляев. Попу нет среды, пятницы и поста.

    Смотри также:

    пӱтӧ

    Марийско-русский словарь > ковеньйӓ

  • 102 кодалташ

    кодалташ
    -ам
    безл. оставляться

    Еҥлан кочкаш да вольыклан пукшаш кинде норма почеш гына кодалтын. «Ончыко» Для еды и корма хлеб оставлен только по норме.

    Марийско-русский словарь > кодалташ

  • 103 кожгичке

    кожгичке

    Теве каш мучашке шуына да кожгичке кочкаш пурена. И. Стрельников. Вот дойдём до конца пласта и зайдём есть еловые почки.

    Кожгичке шуко гын, йытын шочеш. Пале. Много почек на ели, лён уродится.

    Сравни с:

    кожмӧр

    Марийско-русский словарь > кожгичке

  • 104 кондедаш

    кондедаш
    -ем
    1. многокр. приносить, носить (часто или время от вре-мени) кого-что-л. кому-чему-л.

    Ачаже Иванлан кочкаш кондеда гынат, тидын дене гына илаш ок лий. А. Эрыкан. Хоть отец и приносит Ивану время от времени поесть, но только этим нельзя жить.

    2. привозить, завозить (регулярно или не очень)

    Южгунам магазиныш коленкорым кондеденыт. В. Бояринова. В магазин иногда завозили коленкор.

    3. приводить многих (время от времени, один за другим)

    Авырен налме еҥ-влакым шоктын пытарымеке, моло чыла ялла гычат еҥ-влакым кондедаш тӱҥальыч. М.-Азмекей. Основательно проверив всех задержанных, начали приводить подей и из всех других деревень.

    Марийско-русский словарь > кондедаш

  • 105 кормыж

    кормыж
    1. горсть; ладонь и пальцы, сложенные для зачерпывания

    Кормыж тичак налаш взять полную горсть;

    кормыж дене кочкаш есть горстями.

    Талкан кинде пудыргым кормыжешыже погыш. Я. Ялкайн. Талкан собрал хлебные крошки в свою горсть.

    2. горсть; мера, количество чего-л., умещающегося в руке

    Кок кормыж пӱкш две горсти орехов;

    ик кормыж кыне пук конопли (в руке).

    Ик кормыжым шотлен пытараш ок лий. Тушто. Одну горсть не пересчитать.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кормыж

  • 106 кочкын кияш

    разг. переводить хлеб, изводить еду, не занимаясь трудом

    Киндым яра кочкын кияш, мыйын шонымаште, вожылмаш. В. Косоротов. Попусту переводить хлеб, по-моему, стыдно.

    Составной глагол. Основное слово:

    кочкаш

    Марийско-русский словарь > кочкын кияш

  • 107 кочкын колташ

    съесть, проглотить, слопать

    Мыят кок-кум пареҥгым кочкын колтыде шым чыте. О. Тыныш. И я не утерпела, съела две-три картофелины.

    Составной глагол. Основное слово:

    кочкаш

    Марийско-русский словарь > кочкын колташ

  • 108 кочкын лекташ

    1) отобедать, зайти и поесть где-то

    Столовыйышто кочкын лекна. Мы пообедали в столовой.

    2) прокормиться, находить пропитание, средства к жизни в течение какого-то времени

    Телым кайык-влаклан кочкын лекташышт куштылго огыл. Нелегко зимой птицам прокормиться.

    Составной глагол. Основное слово:

    кочкаш

    Марийско-русский словарь > кочкын лекташ

  • 109 кочкын налаш

    поесть, подкрепиться

    Мӱшкырем, манеш (вате), пеш чот шужен, сайынак кочкын налшаш, манеш. М. Шкетан. Сильно проголодалась, говорит жена, вот бы, говорит, хорошенько подкрепиться.

    Составной глагол. Основное слово:

    кочкаш

    Марийско-русский словарь > кочкын налаш

  • 110 кочкын ончаш

    попробовать; поесть, чтобы определить, оценить вкус чего-л.

    Шич, вареньым кочкын ончет. А. Волков. Садись, варенья попробуешь.

    Составной глагол. Основное слово:

    кочкаш

    Марийско-русский словарь > кочкын ончаш

  • 111 кочкын опташ

    разг. съесть, слопать, сожрать, уничтожить

    (Лука) кунарашым ыштен, тунар акашымак кочкын оптыш. Д. Орай. Лука на сколько наработал, на столько и слопал.

    Составной глагол. Основное слово:

    кочкаш

    Марийско-русский словарь > кочкын опташ

  • 112 кочкын пытараш

    1) доесть, докушать, съесть до конца; дожевать кусок до конца

    Тый, Юрка, первый кочкын пытаре, вара иже ойло. А. Айзенворт. Ты, Юрка, сначала доешь, затем говори.

    2) проесть, истратить на еду, питание

    Колымо деч утлаш манын, кресаньык-влак вольыкыштым, ӱзгарыштым пелыжым утла ужален, кочкын пытарышт. М. Шкетан. Чтобы спастись от голодной смерти, крестьяне проели, распродав, более половины скота и инвентаря.

    3) заесть, искусать, измучить (о кровососущих насекомых)

    Ольошым шыҥа ден ӱвыра векат илышынек кочкын пытарат ыле, йӧра эше Вӧдыр Иваныч суран пинчакшым вачӱмбакыже чиктен. А. Айзенворт. Ольоша наверняка заели бы комары да мошки, хорошо что Вёдыр Иваныч на его плечи надел свой кожаный пиджак.

    4) израсходовать, извести, кончить

    Вашке мотор пытартыш чӱчалтыш бензиным кочкын пытара, машина шогалеш. Ю. Артамонов. Скоро мотор израсходует последние капли бензина и машина остановится.

    Составной глагол. Основное слово:

    кочкаш

    Марийско-русский словарь > кочкын пытараш

  • 113 кочкын темаш

    наедаться, наесться, насытиться, поесть досыта

    Кочкын теммек, Йогор книга лудаш пиже. О. Тыныш. Наевшись досыта, Йогор принялся читать книгу.

    Составной глагол. Основное слово:

    кочкаш

    Марийско-русский словарь > кочкын темаш

  • 114 кочкын шындаш

    поесть (основательно), набить желудок, налопаться

    «Томшыкеш пеш чеслын кочкын шындышым, пеш сай лудо улмаш», – манеш уполномоченный. М. Шкетан. «В охотку я основательно поел, очень неплохая утка, оказывается», – говорит уполномоченный.

    Составной глагол. Основное слово:

    кочкаш

    Марийско-русский словарь > кочкын шындаш

  • 115 кочмаш

    кочмаш
    Г.: качмаш
    сущ. от кочкаш
    1. еда, пища, поедание, съедание, процесс еды; питание, получение какой-л. еды

    Кӱсын налын кочмашыш вончышым. Я. Элексейн. Я перешёл на питание взаймы.

    Эрла эрденырак йӱктӧ я кочмашышкыже пыште. М. Шкетан. Завтра утром пораньше напои, или же подложи в его еду.

    2. питание, поглощение питательных веществ

    Кушкылын кочмаштыже вож ден лышташат кугу пашам ыштат. «Ботаника» В питании растений большую роль играют и корни, и листья.

    Марийско-русский словарь > кочмаш

  • 116 кочмо

    кочмо
    Г.: качмы
    1. прич. от кочкаш
    2. прил. столовый, для стола; кухонный, используемый для еды, приёма пищи; съедобный, годный в пищу

    Кочмо совла столовая ложка;

    кочмо жап время еды, обеда;

    кочмо ӱстел кухонный (обеденный) стол;

    кочмо поҥго съедобный гриб.

    3. в знач. сущ. еда (как действие), съедание, поедание, утоление голода

    Кочмо лугыч прервав, прерывая еду;

    кочмо деч вара после еды;

    кочмо еда каждый раз во время еды;

    кочмо семын по мере утоления голода.

    Кочмо почеш мушкытат (совлам), ӱштын погенак пыштат. Г. Микай. После еды, помыв и вытерев, ложку приберут на место.

    4. в знач. сущ. питание, регулярный приём еды, поддержание жизни приёмом пищи

    Чийымынат лустырго, кочмынат томам. С. Чавайн. Одежда на нас обтрепавшаяся, и питание наше плохое.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кочмо

  • 117 кочшаш

    кочшаш(лык)
    1. прич. от кочкаш
    2. прил. потребляемый (о еде), насущный (хлеб), для еды

    Кочшаш киндем мой хлеб насущный;

    кочшаш шултыш предназначенный для еды ломоть.

    Еш кугемеш, кочшаш кочкышат утларак кӱлеш. А. Юзыкайн. Семья увеличивается – потребляемой еды надо больше.

    3. в знач. сущ. еда, необходимое или предназначенное для еды, продовольствие

    Незерын кид-йолжо, незерын пашаже Полатым, вургемым, кочшашым ышта. С. Чавайн. Руки бедняка, труд бедняка делают дворцы, одежду, пищу.

    Марийско-русский словарь > кочшаш

  • 118 кочшашлык

    кочшаш(лык)
    1. прич. от кочкаш
    2. прил. потребляемый (о еде), насущный (хлеб), для еды

    Кочшаш киндем мой хлеб насущный;

    кочшаш шултыш предназначенный для еды ломоть.

    Еш кугемеш, кочшаш кочкышат утларак кӱлеш. А. Юзыкайн. Семья увеличивается – потребляемой еды надо больше.

    3. в знач. сущ. еда, необходимое или предназначенное для еды, продовольствие

    Незерын кид-йолжо, незерын пашаже Полатым, вургемым, кочшашым ышта. С. Чавайн. Руки бедняка, труд бедняка делают дворцы, одежду, пищу.

    Марийско-русский словарь > кочшашлык

  • 119 кочшо

    кочшо
    Г.: качшы
    1. прич. от кочкаш
    2. в знач. сущ. едок, потребитель еды, съестного, съедобного

    Мӱй погыстарышыже мӱкш веле, кочшыжо чылан. Калыкмут. Из собирающих мёд – только пчела, а едоки-то – все.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кочшо

  • 120 кудытын

    кудытын
    вшестером, шестеро; в количестве шести лиц

    Кылта кыраш кудытын сай, мелна кочкаш нылытын сай. Калыкмут. Молотить снопы хорошо вшестером, блины есть хорошо вчетвером.

    Марийско-русский словарь > кудытын

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»