-
101 ковеньйӓ
ковеньйӓГ.говенье, пост (черке туныктымо почеш шӧр-торыкым, шылым кочкаш лийдыме жап)Шокшы шошым векӹ лимӹк, шӹм ӓрнян ковеньйӓ толеш. П. Першут. Вместе с весною тёплой наступит пост семинедельный.
Поплан вӹргечӹ, когарня, ковеньйӓ уке. И. Беляев. Попу нет среды, пятницы и поста.
Смотри также:
пӱтӧ -
102 кодалташ
кодалташ-амбезл. оставлятьсяЕҥлан кочкаш да вольыклан пукшаш кинде норма почеш гына кодалтын. «Ончыко» Для еды и корма хлеб оставлен только по норме.
-
103 кожгичке
кожгичкеТеве каш мучашке шуына да кожгичке кочкаш пурена. И. Стрельников. Вот дойдём до конца пласта и зайдём есть еловые почки.
Кожгичке шуко гын, йытын шочеш. Пале. Много почек на ели, лён уродится.
Сравни с:
кожмӧр -
104 кондедаш
кондедаш-ем1. многокр. приносить, носить (часто или время от вре-мени) кого-что-л. кому-чему-л.Ачаже Иванлан кочкаш кондеда гынат, тидын дене гына илаш ок лий. А. Эрыкан. Хоть отец и приносит Ивану время от времени поесть, но только этим нельзя жить.
2. привозить, завозить (регулярно или не очень)Южгунам магазиныш коленкорым кондеденыт. В. Бояринова. В магазин иногда завозили коленкор.
3. приводить многих (время от времени, один за другим)Авырен налме еҥ-влакым шоктын пытарымеке, моло чыла ялла гычат еҥ-влакым кондедаш тӱҥальыч. М.-Азмекей. Основательно проверив всех задержанных, начали приводить подей и из всех других деревень.
-
105 кормыж
кормыж1. горсть; ладонь и пальцы, сложенные для зачерпыванияКормыж тичак налаш взять полную горсть;
кормыж дене кочкаш есть горстями.
Талкан кинде пудыргым кормыжешыже погыш. Я. Ялкайн. Талкан собрал хлебные крошки в свою горсть.
2. горсть; мера, количество чего-л., умещающегося в рукеКок кормыж пӱкш две горсти орехов;
ик кормыж кыне пук конопли (в руке).
Ик кормыжым шотлен пытараш ок лий. Тушто. Одну горсть не пересчитать.
Идиоматические выражения:
-
106 кочкын кияш
разг. переводить хлеб, изводить еду, не занимаясь трудомКиндым яра кочкын кияш, мыйын шонымаште, вожылмаш. В. Косоротов. Попусту переводить хлеб, по-моему, стыдно.
Составной глагол. Основное слово:
кочкаш -
107 кочкын колташ
съесть, проглотить, слопатьМыят кок-кум пареҥгым кочкын колтыде шым чыте. О. Тыныш. И я не утерпела, съела две-три картофелины.
Составной глагол. Основное слово:
кочкаш -
108 кочкын лекташ
1) отобедать, зайти и поесть где-тоСтоловыйышто кочкын лекна. Мы пообедали в столовой.
2) прокормиться, находить пропитание, средства к жизни в течение какого-то времениТелым кайык-влаклан кочкын лекташышт куштылго огыл. Нелегко зимой птицам прокормиться.
Составной глагол. Основное слово:
кочкаш -
109 кочкын налаш
поесть, подкрепитьсяМӱшкырем, манеш (вате), пеш чот шужен, сайынак кочкын налшаш, манеш. М. Шкетан. Сильно проголодалась, говорит жена, вот бы, говорит, хорошенько подкрепиться.
Составной глагол. Основное слово:
кочкаш -
110 кочкын ончаш
попробовать; поесть, чтобы определить, оценить вкус чего-л.Шич, вареньым кочкын ончет. А. Волков. Садись, варенья попробуешь.
Составной глагол. Основное слово:
кочкаш -
111 кочкын опташ
разг. съесть, слопать, сожрать, уничтожить(Лука) кунарашым ыштен, тунар акашымак кочкын оптыш. Д. Орай. Лука на сколько наработал, на столько и слопал.
Составной глагол. Основное слово:
кочкаш -
112 кочкын пытараш
1) доесть, докушать, съесть до конца; дожевать кусок до концаТый, Юрка, первый кочкын пытаре, вара иже ойло. А. Айзенворт. Ты, Юрка, сначала доешь, затем говори.
2) проесть, истратить на еду, питаниеКолымо деч утлаш манын, кресаньык-влак вольыкыштым, ӱзгарыштым пелыжым утла ужален, кочкын пытарышт. М. Шкетан. Чтобы спастись от голодной смерти, крестьяне проели, распродав, более половины скота и инвентаря.
3) заесть, искусать, измучить (о кровососущих насекомых)Ольошым шыҥа ден ӱвыра векат илышынек кочкын пытарат ыле, йӧра эше Вӧдыр Иваныч суран пинчакшым вачӱмбакыже чиктен. А. Айзенворт. Ольоша наверняка заели бы комары да мошки, хорошо что Вёдыр Иваныч на его плечи надел свой кожаный пиджак.
4) израсходовать, извести, кончитьВашке мотор пытартыш чӱчалтыш бензиным кочкын пытара, машина шогалеш. Ю. Артамонов. Скоро мотор израсходует последние капли бензина и машина остановится.
Составной глагол. Основное слово:
кочкаш -
113 кочкын темаш
наедаться, наесться, насытиться, поесть досытаКочкын теммек, Йогор книга лудаш пиже. О. Тыныш. Наевшись досыта, Йогор принялся читать книгу.
Составной глагол. Основное слово:
кочкаш -
114 кочкын шындаш
поесть (основательно), набить желудок, налопаться«Томшыкеш пеш чеслын кочкын шындышым, пеш сай лудо улмаш», – манеш уполномоченный. М. Шкетан. «В охотку я основательно поел, очень неплохая утка, оказывается», – говорит уполномоченный.
Составной глагол. Основное слово:
кочкаш -
115 кочмаш
кочмашГ.: качмашсущ. от кочкаш1. еда, пища, поедание, съедание, процесс еды; питание, получение какой-л. едыКӱсын налын кочмашыш вончышым. Я. Элексейн. Я перешёл на питание взаймы.
Эрла эрденырак йӱктӧ я кочмашышкыже пыште. М. Шкетан. Завтра утром пораньше напои, или же подложи в его еду.
2. питание, поглощение питательных веществКушкылын кочмаштыже вож ден лышташат кугу пашам ыштат. «Ботаника» В питании растений большую роль играют и корни, и листья.
-
116 кочмо
кочмоГ.: качмы1. прич. от кочкаш2. прил. столовый, для стола; кухонный, используемый для еды, приёма пищи; съедобный, годный в пищуКочмо совла столовая ложка;
кочмо жап время еды, обеда;
кочмо ӱстел кухонный (обеденный) стол;
кочмо поҥго съедобный гриб.
3. в знач. сущ. еда (как действие), съедание, поедание, утоление голодаКочмо лугыч прервав, прерывая еду;
кочмо деч вара после еды;
кочмо еда каждый раз во время еды;
кочмо семын по мере утоления голода.
Кочмо почеш мушкытат (совлам), ӱштын погенак пыштат. Г. Микай. После еды, помыв и вытерев, ложку приберут на место.
4. в знач. сущ. питание, регулярный приём еды, поддержание жизни приёмом пищиЧийымынат лустырго, кочмынат томам. С. Чавайн. Одежда на нас обтрепавшаяся, и питание наше плохое.
Идиоматические выражения:
-
117 кочшаш
кочшаш(лык)1. прич. от кочкаш2. прил. потребляемый (о еде), насущный (хлеб), для едыКочшаш киндем мой хлеб насущный;
кочшаш шултыш предназначенный для еды ломоть.
Еш кугемеш, кочшаш кочкышат утларак кӱлеш. А. Юзыкайн. Семья увеличивается – потребляемой еды надо больше.
3. в знач. сущ. еда, необходимое или предназначенное для еды, продовольствиеНезерын кид-йолжо, незерын пашаже Полатым, вургемым, кочшашым ышта. С. Чавайн. Руки бедняка, труд бедняка делают дворцы, одежду, пищу.
-
118 кочшашлык
кочшаш(лык)1. прич. от кочкаш2. прил. потребляемый (о еде), насущный (хлеб), для едыКочшаш киндем мой хлеб насущный;
кочшаш шултыш предназначенный для еды ломоть.
Еш кугемеш, кочшаш кочкышат утларак кӱлеш. А. Юзыкайн. Семья увеличивается – потребляемой еды надо больше.
3. в знач. сущ. еда, необходимое или предназначенное для еды, продовольствиеНезерын кид-йолжо, незерын пашаже Полатым, вургемым, кочшашым ышта. С. Чавайн. Руки бедняка, труд бедняка делают дворцы, одежду, пищу.
-
119 кочшо
кочшоГ.: качшы1. прич. от кочкаш2. в знач. сущ. едок, потребитель еды, съестного, съедобногоМӱй погыстарышыже мӱкш веле, кочшыжо чылан. Калыкмут. Из собирающих мёд – только пчела, а едоки-то – все.
Идиоматические выражения:
-
120 кудытын
кудытынвшестером, шестеро; в количестве шести лицКылта кыраш кудытын сай, мелна кочкаш нылытын сай. Калыкмут. Молотить снопы хорошо вшестером, блины есть хорошо вчетвером.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Марийский
- Русский
кочкаш
Страницы