Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

корне...

  • 1 в корне

    ( совершенно) radicalmente, completamente, absolutamente

    измени́ть в ко́рне — cambiar radicalmente

    в ко́рне уничто́жить (пресе́чь) — destruir completamente, extirpar vt

    * * *
    ( совершенно) radicalmente, completamente, absolutamente

    измени́ть в ко́рне — cambiar radicalmente

    в ко́рне уничто́жить (пресе́чь) — destruir completamente, extirpar vt

    * * *
    prepos.
    gener. absolutamente: (совершенно), completamente, radicalmente

    Diccionario universal ruso-español > в корне

  • 2 в корне уничтожить

    prepos.
    gener. destruir completamente, extirpar (пресечь)

    Diccionario universal ruso-español > в корне уничтожить

  • 3 изменить в корне

    Diccionario universal ruso-español > изменить в корне

  • 4 пресечь зло в корне

    Diccionario universal ruso-español > пресечь зло в корне

  • 5 пресечь злоупотребления в корне

    v
    gener. (зло) acabar de raìz con los abusos (con los males)

    Diccionario universal ruso-español > пресечь злоупотребления в корне

  • 6 уничтожить в корне

    v
    gener. destruir completamente, extirpar

    Diccionario universal ruso-español > уничтожить в корне

  • 7 корень

    ко́р||ень
    radiko;
    вырыва́ть с \кореньнем elradikigi;
    пуска́ть \кореньни ekradiki.
    * * *
    м.
    1) raíz f

    пусти́ть ко́рни — enraizar vi, arraigar vi; echar raíces (тж. перен.)

    вырыва́ть с ко́рнем — desarraigar vi (тж. перен.)

    подруби́ть под ко́рень — socavar vt (тж. перен.)

    2) мн. ко́ре́нья raíces comestibles
    3) ( основа) raíz f, causa f, origen m

    ко́рень зла — la causa del mal

    4) грам. raíz f, radical m
    5) мат. raíz f

    квадра́тный ко́рень — raíz cuadrada

    знак ко́рня — radical m

    ••

    прода́ть хлеб на ко́рню́ — vender el trigo en pie (en hierba)

    смотре́ть (гляде́ть) в ко́рень — mirar al fondo de las cosas

    * * *
    м.
    1) raíz f

    пусти́ть ко́рни — enraizar vi, arraigar vi; echar raíces (тж. перен.)

    вырыва́ть с ко́рнем — desarraigar vi (тж. перен.)

    подруби́ть под ко́рень — socavar vt (тж. перен.)

    2) мн. ко́ре́нья raíces comestibles
    3) ( основа) raíz f, causa f, origen m

    ко́рень зла — la causa del mal

    4) грам. raíz f, radical m
    5) мат. raíz f

    квадра́тный ко́рень — raíz cuadrada

    знак ко́рня — radical m

    ••

    прода́ть хлеб на ко́рню́ — vender el trigo en pie (en hierba)

    смотре́ть (гляде́ть) в ко́рень — mirar al fondo de las cosas

    * * *
    n
    1) gener. causa, origen, radical, raìz, rizoma
    2) liter. cimiento
    4) Peru. yuyo

    Diccionario universal ruso-español > корень

  • 8 краснеть

    красне́ть
    ruĝiĝi;
    \краснеть от стыда́ ruĝiĝi pro honto.
    * * *
    несов.
    1) ( становиться красным) enrojecer (непр.) vi, ponerse rojo, colorear vi ( о плодах)
    2) (от смущения, стыда) ponerse colorado, enrojecer (непр.) vi, sonrojarse, ruborizarse

    красне́ть до корне́й воло́с (до уше́й) — enrojecer hasta la raíz de los pelos (hasta las orejas)

    красне́ть за кого́-либо — sonrojarse por alguien

    3) ( выделяться цветом) colorear vi, enrojecer (непр.) vi
    * * *
    несов.
    1) ( становиться красным) enrojecer (непр.) vi, ponerse rojo, colorear vi ( о плодах)
    2) (от смущения, стыда) ponerse colorado, enrojecer (непр.) vi, sonrojarse, ruborizarse

    красне́ть до корне́й воло́с (до уше́й) — enrojecer hasta la raíz de los pelos (hasta las orejas)

    красне́ть за кого́-либо — sonrojarse por alguien

    3) ( выделяться цветом) colorear vi, enrojecer (непр.) vi
    * * *
    v
    1) gener. (становиться красным) enrojecer, abochornarse por alguien (за кого-л.), afrentarse, avergonzarse, bermejear, colorear (о плодах), enrojecerse, estar hecho un ascua (от волнения), ponerse colorado, ponerse rojo, ruborizarse, sonrojarse, sonrojarse por alguien (за кого-л.), subìrsele a uno el color, abochornarse (от стыда, смущения), azararse, azarearse, colorarse, encenderse, escocerse, rojear
    3) Chil. acholarse, achuicarse

    Diccionario universal ruso-español > краснеть

См. также в других словарях:

  • Корне — Корне: Фамилия. Известные носители: Корне, Ализе Корне, Жан Шарль Населённые пункты: Корне (Арденны)  коммуна во Франции, департамент Арденны …   Википедия

  • корне́т — корнет, а (во всех значениях ) …   Русское словесное ударение

  • Корне... — корне... Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: корень (корнемойка, корнерезка, корнесловный и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • корне́т-а-писто́н — корнет а пистон, а …   Русское словесное ударение

  • корне- и клубнеплоды — корне и клубнеплоды …   Орфографический словарь-справочник

  • Корне, Ализе — Ализе Корне Гражданство …   Википедия

  • Корне, Жан Шарль — Жан Шарль Корне Jean Charles Cornay …   Википедия

  • Корне Ализе — Ализе Корне Гражданство  Франция Место проживания Ницца, Франция …   Википедия

  • Корне Валентин дю — родственник Бальтазарадю Корне, плакировщик. Работал в Валансьене придворным плакировщиком. Бельгия.Около 1468 …   Энциклопедия вооружений

  • корне́т — 1) а, м. Первый офицерский чин в кавалерии и войсках пограничной стражи в дореволюционной русской армии, соответствовавший подпоручику в пехоте, а также офицер в этом чине. Владимир Дубровский воспитывался в Кадетском корпусе и выпущен был… …   Малый академический словарь

  • корне... — первая часть сложных слов, пишется слитно …   Орфографический словарь-справочник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»