Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

копи

  • 1 копи

    копи мн. Bergwerk n 1a, Grube f c каменноугольные копи Kohlen|grube f соляные копи Salzbergwerk n

    БНРС > копи

  • 2 копи

    БНРС > копи

  • 3 Zeche

    копи
    угольная шахта

    Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Zeche

  • 4 durchschreiben

    копи́ровать с-

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > durchschreiben

  • 5 kopieren

    копи́ровать с-

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > kopieren

  • 6 Sparbüchse

    копи́лка

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Sparbüchse

  • 7 Sparschwein

    копи́лка (в ви́де сви́нки)

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Sparschwein

  • 8 häufen

    I.
    1) tr etw. (auf etw.) übereinanderlegen, -schütten: Gegenstände auf Unterlage, Speisen auf Teller накла́дывать /-ложи́ть <нава́ливать/-вали́ть > ку́чей <го́ркой> что-н. на что-н. größere Gegenstände нагроможда́ть /-громозди́ть что-н. на чём-н. Schüttbares насыпа́ть /-сы́пать что-н. на что-н. Zucker auf Löffel насыпа́ть /- что-н. го́ркой на что-н. | gehäufter Teelöffel Zucker ча́йная ло́жка са́хара с ве́рхом
    2) tr: ansammeln: Besitz, Geld, Reichtümer копи́ть, нака́пливать /-копи́ть. Wissen, Erfahrungen нака́пливать /-. Bücher auf Bücher häufen нака́пливать /- у́йму книг. Reichtümer auf Reichtümer häufen копи́ть <нака́пливать/-> невероя́тные <неимове́рные> бога́тства. Wissen auf Wissen häufen нака́пливать /- зна́ния | etw. auf jdn. häufen Ruhm, Gunst, Vorwürfe осыпа́ть /-сы́пать кого́-н. чем-н. Schuld auf Schuld häufen глубоко́ провини́ться pf. Sünde auf Sünde häufen погряза́ть /-гря́знуть в греха́х. Ruhm auf Ruhm häufen покрыва́ть /-кры́ть себя́ гро́мкой сла́вой | gehäuftes Maß an Leid по́лная ме́ра го́ря <страда́ний>. gehäuft vorkommen < auftreten> встреча́ться спло́шь и ря́дом

    II.
    1) sich häufen v. Gegenständen, Waren ска́пливаться /-копи́ться, нака́пливаться /-копи́ться. mehr werden прибавля́ться приба́виться. in den Regalen häufen sich die Waren на по́лках ска́пливаются [прибавля́ются] това́ры. die Zeitungen häufen sich zu Bergen накопи́лись го́ры газе́т
    2) sich häufen v. Wissen, Erfahrungen нака́пливаться /-копи́ться. v. Schulden, Sorgen: wachsen расти́. v. Unglücksfällen: häufiger werden учаща́ться /-части́ться. Unglück häuft sich auf Unglück беда́ за бедо́й

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > häufen

  • 9 kopieren

    kopieren vt снима́ть [де́лать] ко́пию (с чего́-л.); писа́ть под копи́рку (что-л.); размножа́ть (напр., докуме́нт)
    kopieren vt подража́ть (кому́-л., чему́-л.), копи́ровать (кого́-ли́бо, что-л.)
    kopieren vt тех. копи́ровать, обраба́тывать по копи́ру [по шабло́ну]
    kopieren vt (фо́то.) печа́тать

    Allgemeines Lexikon > kopieren

  • 10 Kopierschutz

    Kopierschutz m -(e)s, -e защи́та от копи́рования
    knacken den Kopierschutz слома́ть защи́ту от копи́рования (напр. компью́терной програ́ммы), (разг.) расколо́ть защи́ту от копи́рования, (разг.) кра́кнуть защи́ту от копи́рования, - от анг. crack

    Allgemeines Lexikon > Kopierschutz

  • 11 anhäufen

    1) etw. a) auftürmen нагроможда́ть /-громозди́ть ку́чу чего́-н. b) aufspeichern: Erfahrung, Waren, Geld, Kapital, Vorräte, Wissen копи́ть <нака́пливать/-копи́ть > что-н. kumul накопи́ть чего́-н.
    2) sich anhäufen a) sich auftürmen громозди́ться на-. v. Schnee набира́ться /-бра́ться b) sich ansammeln: v. Reichtum, Erfahrung, Arbeit, Wissen нака́пливаться /-копи́ться. v. Waren, Vorräten, Geld ска́пливаться /-копи́ться, нака́пливаться /-

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > anhäufen

  • 12 ansammeln

    1) etw. нака́пливать <копи́ть /на-> что-н.
    2) sich ansammeln v. Geld auf Konto, beim Sparen копи́ться, нака́пливаться /-копи́ться. v. Kunstschätzen, Reichtümern, Gerümpel, Staub нака́пливаться /-, ска́пливаться /-копи́ться. v. Ärger, Wut нака́пливаться /-. v. Gegenständen, Pers - an einer Stelle ска́пливаться /-. v. Flüssigkeit im Gefäß набира́ться /-бра́ться

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > ansammeln

  • 13 knacken den Kopierschutz

    knacken den Kopierschutz слома́ть защи́ту от копи́рования (напр. компью́терной програ́ммы), (разг.) расколо́ть защи́ту от копи́рования, (разг.) кра́кнуть защи́ту от копи́рования от анг. crack

    Allgemeines Lexikon > knacken den Kopierschutz

  • 14 stapeln

    1) aufhäufen: Baumaterialien, Schwellen, Kohlen, Container укла́дывать /-ложи́ть шта́белем [штабеля́ми], скла́дывать /-ложи́ть в шта́бель [штабеля́]. Baumaterialien, Kohlen, Leergut auch штабели́ровать ipf/pf, штабелева́ть ipf/pf. Geschirr, Eierkuchen, Bücher, Zeitungen, Kisten, Pakete, Wäsche скла́дывать /- в стопу́ [сто́пы] [ klein сто́пку/сто́пки]. Brennholz укла́дывать /- в поле́нницу. Waren in die Regale stapeln укла́дывать /- това́ры сто́пами [сто́пками] на по́лки. gestapelt sein лежа́ть шта́белем [штабеля́ми сто́пами сто́пками ки́пами]. auf dem Tisch war Geschirr gestapelt на столе́ возвыша́лась гора́ посу́ды | stapeln v. Baumaterialien, Schwellen, Kohlen, Containern штабелева́ние, штабелёвка, штабели́рование, укла́дывание <укла́дка> шта́белем [штабеля́ми], скла́дывание в шта́бель [штабеля́]. v. Brennholz укла́дывание <укла́дка> в поле́нницу
    2) ansammeln: Vorräte, Schätze накопля́ть /-копи́ть
    3) sich stapeln нака́пливаться /-копи́ться, ска́пливаться /-копи́ться. auf dem Tisch stapelt sich Geschirr на столе́ возвыша́ется гора́ посу́ды

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > stapeln

  • 15 stauen

    I.
    1) tr etw. Flüssigkeit: Wasser, Fluß пруди́ть, запру́живать /-пруди́ть
    2) Medizin tr: Gefäßflüssigkeit производи́ть /-вести́ заку́порку чего́-н.
    3) tr etw. Fracht auf Schiff грузи́ть по- что-н. ohne Obj производи́ть /-вести́ шти́вку <стивидо́рные рабо́ты> | stauen шти́вка, стивидо́рные рабо́ты

    II.
    sich stauen копи́ться, нака́пливаться /-копи́ться, ска́пливаться /-копи́ться. im Verkehr: v. Fahrzeugen, Personen ска́пливаться /-. v. Flüssigkeit заста́иваться /-стоя́ться

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > stauen

  • 16 kopieren

    kopíeren vt
    1. копи́ровать, де́лать ко́пию
    2. подража́ть (кому-л., чему-л.), копи́ровать
    3. тех. обраба́тывать по копи́ру

    Большой немецко-русский словарь > kopieren

  • 17 sammeln

    vt
    1) собира́ть

    Pílze sámmeln — собира́ть грибы́

    Béeren sámmeln — собира́ть я́годы

    Holz sámmeln — собира́ть дрова́

    Sáchen sámmeln — собира́ть ве́щи

    Stoff für éinen Artíkel sámmeln — собира́ть материа́л для статьи́

    Bücher sámmeln — собира́ть кни́ги

    er sámmelt schon seit fünf Jáhren Bílder — он уже́ пять лет собира́ет [коллекциони́рует] карти́ны

    2) копи́ть, собира́ть

    Geld sámmeln — копи́ть де́ньги

    er hat viel Geld gesámmelt — он накопи́л мно́го де́нег

    Geld für j-n / etw. sámmeln — собира́ть для кого́-либо / чего́-либо де́ньги

    der Kránke muss erst wíeder Kräfte sámmeln — больно́й до́лжен снача́ла набра́ться сил [окре́пнуть]

    álle Kräfte für etw. sámmeln — собра́ть для чего́-либо все си́лы

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > sammeln

  • 18 sparen

    vi, vt
    1) копи́ть

    Geld spáren — копи́ть де́ньги

    ich hábe (mir) in den létzten Jáhren 2 000 Mark gespárt — я в после́дние го́ды накопи́л 2 000 ма́рок

    er spárte jéden Mónat 100 Mark — он ка́ждый ме́сяц откла́дывал по 100 ма́рок

    sie spart schon seit éinigen Jáhren — она ко́пит (де́ньги) уже́ не́сколько лет

    er spart auf [für] ein Áuto — он ко́пит (де́ньги) на (авто)маши́ну

    sie spart für íhre Kínder — она́ ко́пит (де́ньги) для свои́х дете́й

    wenn er genúg Geld gespárt hat, will er sich ein Áuto káufen — когда́ он нако́пит доста́точно де́нег, он ку́пит себе́ (авто)маши́ну

    2) эконо́мить, бере́чь

    wir háben dádurch viel Geld gespárt — благодаря́ э́тому мы сэконо́мили мно́го де́нег

    sie spart sogár am Éssen — она́ эконо́мит да́же на еде́

    mit jédem Pfénnig spáren — эконо́мить ка́ждый пфе́нниг

    séine Kräfte [mit séinen Kräften] spáren — бере́чь свои́ си́лы

    er spart mit jéder Sekúnde — он бережёт ка́ждую секу́нду

    dádurch hat er viel Zeit / viel Mühe / viel Árbeit gespárt — благодаря́ э́тому он сберёг [сэконо́мил] мно́го вре́мени / мно́го сил / мно́го труда́

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > sparen

  • 19 illegal kopieren

    illegal kopieren нелега́льно копи́ровать (напр. ПО), осуществля́ть пира́тское копи́рование (програ́мм, музыка́льных фа́йлов, видеоматериа́лов и т.п.)

    Allgemeines Lexikon > illegal kopieren

  • 20 Nachformtechnik

    Nachformtechnik f тех. те́хника копи́рования [рабо́ты по копи́ру]

    Allgemeines Lexikon > Nachformtechnik

См. также в других словарях:

  • копи́р — копир …   Русское словесное ударение

  • КОПИ — КОПИ, копей, ед. (обл.) копь, копи, жен. Сооружение для подземной разработки полезных ископаемых. Каменноугольные копи. Соляные копи. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • копи — см. рудник Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. копи сущ., кол во синонимов: 2 • …   Словарь синонимов

  • копи́ть(ся) — копить(ся), коплю, копишь, копит(ся) …   Русское словесное ударение

  • КОПИ — КОПИ, ей, ед. копь, и, жен. (устар.). То же, что рудник. Угольные к. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Копи — Копейск Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 …   Географическая энциклопедия

  • копи — копи, род. копей (неправильно копь) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Копи — У этого термина существуют и другие значения, см. Копи (значения). Копи  устаревшее название сооружения для подземной разработки полезных ископаемых. Пример: Малёвские каменноугольные копи в Богородицком районе Тульской области, открытые в… …   Википедия

  • Копи Лювак — «Копи Лювак» (Kopi Luwak)  разновидность кофе, известного, прежде всего, благодаря специфическому способу обработки. Слово «копи» на индонезийском диалекте малайского языка означает «кофе», а слово «лювак»  местное название мусанга… …   Википедия

  • Копи Лувак — «Копи Лювак» на витрине кафе в Тайбее …   Википедия

  • Копи царя Соломона (значения) — «Копи царя Соломона» (англ. King Solomon s mines): «Копи царя Соломона»  приключенческий роман Генри Райдера Хаггарда 1885 года. Экранизации этого романа: «Копи царя Соломона»  британский приключенческий фильм 1937 года. «Копи царя …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»