Перевод: с русского на адыгейский

с адыгейского на русский

кому-чему+что

  • 1 жаловать


    несов.
    1. кого-что (уважать, ценить) плъытэн
    прошу любить да жаловать шIу шъулъэгъунэу ыкIи шъулъытэнэу сышъолъэIу
    2. кого-что чем, кому-чему что, уст. (награждать) наградэ ептын

    Русско-адыгейский словарь > жаловать

  • 2 ссудить


    сов. кого-что чем или кому-чему что ссудэ ептын, чIыфэ ептын

    Русско-адыгейский словарь > ссудить

  • 3 перейти


    сов.
    1. что, через что зэпырыкIын, икIын
    перейти улицу урамым зэпырыкIын
    перейти через мост лъэмыджым зэпырыкIын (е икIын)
    2. (поменять место) кIон
    перейти в другую комнату нэмыкI унэ кIон
    3. к чему (начать что-л. другое) фежьэн
    перейти к другому вопросу нэмыкI Iофыгъо фежьэн
    4. (перевестись) кIон, ихьан
    он перешел во второй класс ар ятIонэрэ классым ихьагъ
    5. к кому-чему (напр. о власти) IэкIэхьан, убытын
    6. к кому-чему (стать сторонником) гохьан, гоуцон (гущ. п. хымэ горэм)
    ◊ перейти в наступление ужэхэхьанэу уежьэн

    Русско-адыгейский словарь > перейти

  • 4 придать


    сов.
    1. кого-что (дать дополнительно) гъусэ фэшIын, годзэн
    придать полку артиллерию артиллериер полкым годзэн
    2. чего кому-чему (усилить, прибавить) хэбгъэхъон, бгъэлъэшын
    придать энергии икъарыу хэбгъэхъон
    придать храбрости лIэблэнагъэм хэбгъэхъон
    3. что кому-чему (сообщить свойство, вид и т. п.) ышIын, ритын
    лак придал блеск мебели лакым мебелыр лыдэу ышIыгъ
    4. что чему (вложить какой-л. смысл) къигъэкIын, етын
    я не придал этому никакого значения ащ зы мэхьанэ гори къизгъэкIыгъэп

    Русско-адыгейский словарь > придать

  • 5 ударить


    сов.
    1. кого-что, во что, по чему уеон, утеон
    ударить палкой бэщкIэ уеон
    ударить в барабан барабаным утеон
    ударил гром шыблэр еуагъ
    ударили барабаны барабанхэр теуагъэх
    2. на кого-что, по кому-чему утын епхын
    ударить по врагу пыим утын епхын
    3. во что, по чему еутэкIын, тефэн
    пуля ударила в стену щэр дэпкъым тефагъ
    ◊ ударили морозы ошIэ-дэмышIэу чъыIэшхо хъугъэ
    вино ударило в голову санэр шъхьэм къеуагъ

    Русско-адыгейский словарь > ударить

  • 6 присудить


    II (присужу, присудишь), сов.
    1. кого к чему, что кому телъхьэн; присудить штраф къуэды телъхьэн (етхьэкъун)
    2. что кому-чему етын; присудить премию саугъэт етын

    Школьный русско-кабардинский словарь > присудить

  • 7 равняться


    несов.
    1. по кому-чему дебгъэштэн
    равняться по правофланговому джабгъумкIэ щытым дебгъэштэн
    2. на кого-что, по кому-чему зыфэбгъэдэн
    равняться на передовиков пэрытхэм зафэбгъэдэн
    3. чему (быть равным): дважды три равняется шести тIур щэу пштэмэ хы мэхъу

    Русско-адыгейский словарь > равняться

  • 8 с


    предлог
    1. с род. п. (при обозначении предмета или места, от которого отходит, отделяется, удаляется кто-что-либо) передается префиксами те=, къи=, къе=
    убрать посуду со стола хьакъу-шыкъухэр столым тепхын
    упасть с лестницы лъэоим къефэхын
    прийти с работы IофышIэ къикIыжьын
    2. с род. п. (при обозначении лица, предмета, явления, с которого начинается, возникает что-л.) передается послеложным аффиксом =кIэ, послелогом дэжь или глагольными префиксами щи=, ще=
    с улицы слышен шум урамымкIэ бырысыр макъэ къеIукIы
    начнем с вас оркIэ къедгъэжьэн
    ссора началась с пустяков зэфэгубжыныр Iоф мышъо-мылхэмкIэ къежьагъ
    3. с род. п. (при обозначении начального момента какого-л. действия или события) передается деепричастиями щегъэжьагъэу, щыублагъэу, послелогом фэдизрэ или наречием непэ-неущэу
    с детства сицIыкIугъом щегъэжьагъэу
    с самого утра пчэдыжьым щыублагъэу
    с утра до ночи пчэдыжьым щегъэжьагъэу чэщым нэсфэкIэ
    со дня на день непэ-неущэу
    с первого сентября сентябрэм иапэрэ мафэ щегъэжьагъэу
    4. с род. п. (при обозначении местонахождения предмета или лица, производящего действие) передается префиксами щы=, и=, къы=, а также послеложным аффиксом =кIэ пли конструкцией предложения
    говорить речь с трибуны трибунэм къыщыгущыIэн
    напасть на врага с тыла ыкIыбыкIэ пыим къытеон
    с правой стороны ижьабгъу лъэныкъокIэ
    5. с род. п. (при обозначении лица или предмета, который подвергается чему-л., от которого отнимается что-л., который служит единицей счёта) передается глагольными префиксами къы=, къе=
    получить деньги с кого-либо зыгорэм ахъщэ къыIыпхын
    сдача с рубля сомэм къелыжьыгъэр, сомэм къышъхьащигъэкIыжьыгъэр
    урожай с гектара гектарым къырахырэ лэжьыгъэр
    6. с род. и. (при обозначении предмета, являющегося оригиналом, образцом) передается глагольной формой тепхын, тепшIыкIын
    брать пример с кого-либо зыгорэм щысэ тепхын
    рисовать портрет с натуры сурэтыр натурэм тепшIыкIын
    снимать мерку с кого-либо зыгорэм шапхъэ тепхын
    перевод с адыгского языка адыгабзэм техыгъэу зэдзэкIыгъэр
    7. с род. п. (на основании чего-л., следуя чему-л.) передается послелогом хэлъэу
    с ведома начальника начальникым ишIэ хэлъэу
    с вашего согласия шъо шъуишIэ хэлъэу
    8. с род. п. (по причине чего-л.) передается деепричастием къыхэкIэу
    покраснеть со стыда укIытэм къыхэкIэу плъыжьы ухъун
    с горя гукъаом къыхэкIэу
    с перепугу щтэм къыхэкIэу
    9. с род. и твор. п. (при обозначении средства, способа совершения действия) передается суффиксом =кIэ или глагольными префиксами зыде=, ды=
    послать письмо с курьером курьерым письмэр зыдебгъэхьын
    уехать со скорым поездом псынкIэу кIорэ мэшIокум удыIукIын
    писать с большой буквы буквэшхокIэ къэублагъэу птхыи
    взять с бою заокIэ пштэн
    10. с вин. п. (приблизительно, почти) передается наречием фэдизэу, фэдизкIэ
    величиной с дом иинагъэкIэ унэм фэдизэу
    прожить в деревне с месяц мазэ фэдизкIэ къуаджэм ущыпсэун
    11. с твор. п. (при указании на совместность действия, связь, сопутствование кому-чему-л. или наличие, присутствие чего-л. в чем-л.) передается конструкцией предложения
    идти с кем-либо зыгорэм удэкIон
    разговаривать с кем-либо зыгорэм удэгущыIэн
    взять с собой зыдэпштэн
    найти с трудом ерагъэу къэбгъотын
    с удовольствием уигуапэу
    с улыбкой щхыпцIэу
    человек с талантом талант зиIэ цIыф
    старик с бородой лIыжъэу жакIэ зытетыр
    хлеб с маслом хьалыгъум тхъу щыфагъэу
    ◊ с птичьего полёта икъоу хэмыгупшысыхьэу

    Русско-адыгейский словарь > с

  • 9 поднести


    I (поднесу, поднесешь), сов.
    1. кого-что, к кому-чему ехьэлIэн; поднести книгу к свету тхылъыр нэхум ехьэлIэн
    2. что кому (подать) етын; поднести подарок тыгъэ щIын
    3. что кому (подарить) тыгъэ хуэщIын, саугъэту етын

    Школьный русско-кабардинский словарь > поднести

  • 10 поднести


    сов.
    1. кого-что к кому-чему епхьылIэн
    поднести письмо к свету письмэр нэфынэм епхьылIэн
    поднести вещи к вагону IапIэхэр вагоным епхьылIэн
    2. что кому, разг. (угостить) ептын, ебгъэшъон
    поднести гостю стакан вина сэнэ стэчан хьакIэм ептын
    3. что кому (подарить) тын фэпшIын, тын ептын

    Русско-адыгейский словарь > поднести

  • 11 уступить


    сов.
    1. кого-что кому-чему ептын, фэбгъэкIотэн
    уступить место тIысыпIэр ептын
    уступить дорогу гъогур ептын
    2. кому в чем (согласиться) еуцолIэн
    3. кому в чем (оказаться хуже в каком-л. отношении) къыкIегъэчын
    он никому не уступит в храбрости лIыхъужъыныгъэмкIэ ащ зыми къыкIыригъэчынэп
    4. что кому (продать дешевле) къыкIегъэчын
    уступить в цене уасэм къыкIегъэчын

    Русско-адыгейский словарь > уступить

  • 12 бить


    несов.
    1. по кому-чему и во что (ударять) теон
    бить в барабан шъонтIырыпэм теон
    2. кого, по чему (избивать) укIыкIаеу укIын
    3. кого-что (наносить поражение) еон, текIон
    бить врага пыим еон
    4. кого-что (резать скот, птицу) укIын, шIобзын
    бить скот былымыр шIобзын
    5. что (разбивать) къутэн, зэхэкъутэн
    бить стекло апчыр къутэн
    бить щебень мыжъо жъгъэир убыкIын
    6. что и без доп. (стрелять) он; дзын
    бить птицу на лету быбы пэтэу бзыум уеон
    ружьё бьет на двести шагов лъэубэкъу шъитIу ичыжьагъэу шхончым щэр едзы
    7. (о часах) къытеон
    8. (о воде, нефти и т. п.) къыгъэцIырэу къыкIэчъын
    ◊ бить масло тхъу уеон
    жизнь бьет ключом щыIакIэр къэжъоты
    бить баклуши см. баклуши

    Русско-адыгейский словарь > бить

  • 13 ударить


    II, сов., кого-что, по чему, чем, во что
    1. еуэн; ударить кулаком по столу IэштIымкIэ стIолым еуэн
    2. что, во что и без доп. ударить в колокол тхьэгъушым еуэн; ударил гром уафэр гъуэгъуащ
    3. по кому-чему (напасть) теуэн, тезэрыгуэн; ударить по врагу бийм теуэн
    4. тк. 3 л. (наступить) къеуэн, къэсын; ударил сильный мороз щIыIэ уаер къэсащ

    Школьный русско-кабардинский словарь > ударить

  • 14 равняться


    I, несов.
    1. на кого-что, по кому зегъэщхьын; равняться по правофланговому ижьырабгъумкIэ щытым зегъэщхьын
    2. по кому-чему (в строю) зыхуэгъэдэн, дэплъеин; равняться на передовиков пашэхэм ядэплъеин
    3. (чему быть равным) (мат.) хъун; дважды три равняется шести тIур щэ къапщтэмэ хы мэхъу

    Школьный русско-кабардинский словарь > равняться

  • 15 подойти


    сов.
    1. к кому-чему (приблизиться) екIолIэн, кIэрыхьан; къыIухьан
    он подошел к столу ар столым екIолIагъ
    поезд подошел к станции мэшIокур станцием къыIухьагъ
    пароход подошел к пристани къухьэр уцупIэм къыIухьагъ
    2. к чему (приняться за что-л.) фежьэн, пыхьан
    вплотную подойти к вопросу Iофым фежьэпэн
    3. кому, для чего (быть годным) екIун, тегъэпсыхьагъэн
    он для этой работы не подойдет ар мы Iофым къекIущтэп

    Русско-адыгейский словарь > подойти

  • 16 навязать


    сов.
    1. что (привязать) пышIэн
    навязать леску на удочку пцэкъэнтф Iуданэр пцэкъэнтфым пышIэн
    2. кого-что кому-чему, перен. егъэзын
    навязать кому-либо своё мнение о пIорэр егъэзыгъэкIэ (е къаигъэкIэ) зыгорэм ебгъэштэн
    3. что, чего (наготовить вязаных изделий) бэу хъын

    Русско-адыгейский словарь > навязать

  • 17 задать


    сов.
    1. что кому-чему (поручить выполнить) етын
    задать урок урок етын
    2. что, чего кому (насыпать, дать) етын, итэкъон
    задать лошади овса шым зэнтхъ фитэкъон
    ◊ задать вопрос еупчIын

    Русско-адыгейский словарь > задать

  • 18 предоставить


    сов. кого-что кому-чему, в разн. знач. ептын
    предоставить кому-либо комнату зыгорэм унэ ептын
    предоставить кому-либо слово зыгорэм гущыIэ ептын
    предоставить возможность амал ептын

    Русско-адыгейский словарь > предоставить

  • 19 доверить


    II, сов., кому-чему кого-что и с неопр. дзыхь хуэщIын; доверить кому-л. свое имущество зыгуэрым уи мылъкур дзыхь хуэщIын; доверить получить деньги ахъшэ къыIихыну дзыхь хуэщIын

    Школьный русско-кабардинский словарь > доверить

  • 20 поверить


    II, сов.
    1. кому-чему, в кого-чего и без доп. фIэщ хъун
    2. кому, что (доверить) дзыхь хуэщIын; я поверил ему тайну сэ абы си щэхур езгъэзащ

    Школьный русско-кабардинский словарь > поверить

См. также в других словарях:

  • ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • Что — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • что — (6) I. Местоим. 1. Вопросит. местоим. какой предмет, какое явление: Что ми шумить, что ми звенить давечя рано предъ зорями? 18. И рече к неи заяць: «Что дръжиши въ устех?» И рече ему сѣть: «Укрух хлѣба держю» …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • что —   Вот что (разг.)    1) следующее, вот это.     Вы сделайте вот что: квартальный Пуговицын... пусть стоит для благоустройства, на мосту. оголь.    2) употребляется для подчеркивания последующей или предшествующей речи, в знач.: слушайте или… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Что за дело — кому. Разг. Экспрес. 1. Совсем не касается кого либо, не имеет отношения к кому либо. Разговориться с этим человеком не удаётся, он отвечает вопросами: А тебе что за дело? (М. Горький. Мои университеты). Однако вам то что за дело до этой войны,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Что он Гекубе, что ему Гекуба? — «Что он Гекубе? Что ему Гекуба?» (англ. «What s Hecuba to him, or he to Hecuba…»)  крылатая фраза из трагедии Уильяма Шекспира «Гамлет». Эти слова произносит принц Гамлет по поводу мастерства актёра, только что прочитавшего отрывок …   Википедия

  • Что он Гекубе — Что он Гекубе, что ему Гекуба? «Что он Гекубе? Что ему Гекуба?» (англ. «What s Hecuba to him, or he to Hecuba…»)  крылатая фраза из трагедии Уильяма Шекспира «Гамлет». Эти слова произносит принц Гамлет по поводу мастерства актёра,… …   Википедия

  • Что ему Гекуба, что он Гекубе? — Из трагедии (действ. 2, сцена 2) «Гамлет» Уильяма Шекспира. (1564 1616). Слова принца Гамлета, восхищенного искусством перевоплощения актера, только что рассказывавшего со сцены о страданиях Гекубы. Перевод Михаила Леонтьевича Лозинского (1886… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Кому быть на виселице, тот не утонет — Кому быть на висѣлицѣ, тотъ не утонетъ. Ср. Кому быть убитому, тотъ не замерзнетъ, прошепталъ Кирша, выѣзжая за околицу. М. Н. Загоскинъ. Юрій Милославскій. 1. Ср. Wer hängen soll, ersäuft nicht. Ср. Qui est destiné à être pendu n’est jamais noyé …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ЧТО — Ни с чего ни по что. Сиб. По непонятной причине. Верш. 4, 157. Чего нет у кого, где. Новг. Об изобилии, большом количестве и разнообразии чего л. НОС 12, 65. Быть ни в чём. Ворон. Болеть. СРНГ 21, 213. Вести ни в чём кого. Арх. С презрением,… …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»