-
1 Везти
кому-л. больше везёт - alicui melius succedit;•
-
2 обратиться
(к кому-либо), обращаться tractare [1] (aliquem aliquo modo; ut consulem); uti [or, usus sum] (aliquo familiariter; sociis velut hostibus); adire [eo, ii, itum] (ad praetorem; praetorem; in jus); verti [or, rsus sum]; se vertere [o, rti, rsum]; devertere [o, rti, rsum]; vergere [o, (versi),-] (vergi); agere [o, egi, actum] (plebejo sermone cum aliquo; familiaruter cum aliquo); habere [eo, ui, itum] (aliquem male, benigne; servorum loco); aliquem adire [eo, ii, itum]; accedere [o, cessi, cessum]; compellare [1] (his vocibus; aliquem blande); appellare [1]• обращаться с кем-л. ласково и милостиво accipere aliquem leniter clementerque
• сурово обращаться с кем-л. aliquem aspere tractare [1]
• обращаться одинаково nullo discrimine agere [o, egi, actum]
• обращаться к кому-л. Verti [or, rsus sum] in aliquem; alloqui [or, cutus sum]; compellare [1]
• обращаться к каменным изваяниям vertier ad lapidem
• обращаться к кому-л. с письмом aliquem per epistulam adire
• обратиться в суд judicem (arbitrum) adire
• обратиться к кому-л. по имени compellare aliquem nomine [nominatim]; appellare aliquem nomine [nominatim]
• обратиться к кому-л. с предложением compellare aliquem de aliqua re
• куда мне обратиться? Quo accedam?
• к кому же мне еще обратиться? Quem enim alium appellem?
• часто обращаться к кому-л. с письмами crebris litteris aliquem appellare
• сенат обратился к Цезарю с мольбой senatus supplex accedit ad Caesarem
• обратиться к бойцам с благосклонной речью (ласково, приветливо) milites benigne appellare
• они обратились к нему appellatus est ab eis
• обратиться к сочинению трактатов se transferre ad artes componendas
• обращаться против rerverti
• обращаться с речью appellare
-
3 Благосклонность
- benevolentia; favor; studium; amor; caritas; liberalitas;• оказывать кому-л. свою благосклонность - benevolentiam in aliquem navare; alicui praestare;
• вы можете положиться на мою благосклонность - mihi in vestris commodis augendis animi benevolentia non defutura est;
• проявлять благосклонность к кому-л. - benevolentiam praestare alicui, conferre erga aliquem, habere erga aliquem;
-
4 Бросать
1. jacere, jactare, conjicere in aliquid; abjicere (anulum in mari); injicere; interjicere; projicere; subjicere; abjicere; jaculari; mittere; emittere; propellere; impingere; incutere (saxa, faces et hastas); expedire (discum; jaculum); affligere (vasa parietibus); torquere (jaculum in hostem; fulmina); intorquere; submittere (in Tiberim);• бросать в кого-л. камнями - lapides conjicere in aliquem; lapidibus aliquem petere; 2. (покидать) - linquere; relinquere;
• бросать кому что на голову - in caput alicujus aliquid jaculari;
• бросать кому что к ногам - aliquid ante pedes alicujus projicere;
• бросать ячменные семена в борозды - mandare hordea sulcis;
• бросать жребий - sortes conjicere;
• бросать невод, сеть - rete jacere, demittere;
• бросать якорь - ancoram jacere;
• бросать на что взоры - oculos conjicere in aliquid; aspectum aliquo convertere;
• бросать в кучу - coacervare;
• бросать бисер перед свиньями - margaritas ante porcos mittere; rem omittere, non persequi; aliqua re absistere, desistere; rem intermittere; affligere (rem susceptam);
• он бросил это дело - hanc rem non amplius persequitur; hoc negotium omisit;
• бросить торговые дела - se sustulisse de negotiatione;
• бросать кого-л. - abjicere aliquem;
• жена, брошенная мужем - conjux viduata taedis;
• брось пугать меня! - Aufer me terrere!
• бросьте перебранку - agite scordalias de medio;
• быть брошенным на растерзание зверям - subjici bestiis;
-
5 Броситься
- petere; se abjicere, ruere, irruere; se proripere; prorumpere; se projicere; incursare (in hostem; in aciem; in aliquem, aliquem); insilire;• броситься на траву - in herbam se abjicere;
• броситься на колени - ad alicujus genua procumbere, se advolvere; ad pedes alicujus se abjicere;
• броситься кому на шею - invadere in collum alicujus;
• броситься кому в объятия - in alicujus amplexus ruere;
• броситься на неприятеля - invadere hostem; impetum facere in hostem;
• броситься с башни - de (e) turri se praecipitari;
• Он тотчас туда бросился, а я за ним. - Continuo hic se conjicit intro, ego consequor;
• бросаться в глаза - incursare oculis;
-
6 Жить
- vivere (vitam; ruri, rure; in Thracia; Syracusis; cum aliquo; jucunde; convenienter naturae; bonis moribus; in paupertate; gramine; lacte, carne); victitare; habere (vitam in obscuro; aetatem a re publica procul); habitare; incolere; inhabitare; degere; vigere; spirare; agere; commanere; uti (lacte et herbis; habeo unde utar);• жить в лесах - servare silvas;
• жить близ моря - agere prope a mari;
• жить, не имея законов - agere sine legibus;
• жить в веселье - laeta agere;
• жить в безопасности - vitam tutam vivere;
• жить в крайней нужде - vitam miserrimam (in egestate) degere;
• жить честно - vitam honeste agree, tractare;
• жить охотой - ali venando;
• жить, занимаясь литературой - in litteris vivere;
• жить литературой - studiis suis vivere;
• жить разбоем - vivere rapto, ex rapto;
• жить благодаря чьей-то милости - vivere de lucro;
• жить в Сиракузах - Syracusis habere;
• да живёт он долго! - vivat diu!
• тогда он, говорят ещё жил - tum vixisse dicitur;
• мы говорим, что лоза и живёт и умирает - et vivere vitem et mori dicimus;
• те, кому предстоит жить - victuri;
• жить настоящим днём - vivere in diem;
• жить для себя одного, только для себя - sibi soli vivere; vivere secum; secum esse;
• жить сообразно законам природы - e natura vivere;
• хорошо живётся тому, кому... - vivitur bene, cui...
• жить по средствам - messe tenus propria vivere;
• хорошо жить, довольствуясь малым - vivitur parvo bene;
• мы восхищаемся древностью, но живём современностью - laudamus veteres, sed nostris utimur annis;
• жить в деревне - rusticari;
• жить на чужбине - peregrinari;
-
7 Милость
- beneficium; venia; gratia; bona gratia; mansuetudo; favor; benevolentia; clementia; indulgentia;• по чьей-л. милости - beneficio alicujus;
• по милости (милостью) богов - dis volentibus;
• в виде милости - in beneficii loco, in beneficio;
• просить у богов милости, чтобы они даровали победу - veniam petere a diis, ut victoriam prosperent;
• прошу об этой последней милости - extremam hanc oro veniam;
• в милость взойти кому - gratiam alicujus inire;
• в особенной милости у кого быть - florere prae aliis gratia alicujus; summa apud aliquem valere gratia; in amore ac deliciis esse alicui; gratiosum alicui esse; apud aliquem gratia et auctoritate valere;
• в милость прежнюю он опять принят - restitutus est in antiquum gratiae locum, rediit in alicujus gratiam;
• оказывать милость кому - beneficium alicui praestare / tribuere / exhibere; benevolum se alicui dare;
• милости кого лишить - benevolentiam tollere, adimere;
• милостию божьей я здоров - divino beneficio recte valeo / commoda utor valetudine;
-
8 Мстить
- poenam sumere; ulcisci (aliquem); exsequi (violata jura; delicta; injurias); vindicare (injuriam alicujus et dignitatem); parentare; persequi (aliquem); piare; poenas injuriae ab hoste expetere; injuriae acceptae poenas sumere / exigere; injuriam acceptam vindicare;• мстить за что-л. - ulcisci aliquid, pro aliqua re;
• мстить кому-л. - vindicare se ab, de aliquo; ultionem ab, ex aliquo petere;
• мстить за кого-л. - ulcisci aliquem (patrem, virum и кому-л. - inimicum);
• (ото)мстить за чью-л. смерть - vindicare mortem alicujus;
• мстить за смерть друга - amici mortem ulcisci;
• быть отмщённым - ulcisci (ulta ossa patris);
-
9 Неприязнь
- inimicitia; offensa; odium;• застарелая неприязнь - rancor oris m;
• внушить кому-л. неприязнь к кому-л. - alicui animos in aliquem facere;
-
10 Приписать
- adscribere; postscribere; inscribere; tribuere (aliquid ignaviae); attribuere; delegare; addere; trahere (decus alicujus reiad aliquem); vertere (omnium causas in deos); transferre; subnotare (aliquid in inferiori linea); applicare (crimen alicui);• всё плохо обдуманное приписывалось доблести - omnia non bene consulta in virtutem trahebantur;
• приписывать кому-л. честь победы - victoriae decus ad aliquem vertere;
• все преступления приписать кому-л. - transferre cuncta flagitia in aliquem;
-
11 Рана
- vulnus,eris,n (leve; grave; mortiferum); ictus (certus; ambiguous); cicatrix; stigma, -atis n; plaga;• рана в грудь - vulnus adversum;
• в груди всё ещё остаётся (не зажила) рана - vivit sub pectore vulnus;
• рана, нанесённая кому-л., кем-л. - vulnus alicujus;
• рана во что-л., от чего-л. - vulnus alicujus rei (corporis; missilium);
• получить рану в голову - vulnus in capite accipere;
• нанести кому-л. рану - vulnus alicui inferre, infligere; vulnerare (aliquem graviter);
• умереть от раны - ex vulnere mori;
• раны совести не заживают - cicatrix conscientiae pro vulnere est;
• нанёсший рану - percussor (vulneratus percussorem novit);
• страдающий от ран(ы) - aeger vulneribus, ex vulnere;
• нарывающие раны - tumescentia vulnera;
-
12 Услуга
- servitium; officium; munus,-eris n; ministerium; opera; beneficium; utilitas (mirabiles utilitates alicui praebere); promeritum; meritum; opera;• оказывать услуги - ministerium accommodare;
• оказать услугу кому-л. - praestare officium; beneficium collocare apud aliquem, beneficio afficere aliquem; benigne facere alicui, adversus aliquem;
• оказать кому-л. много услуг - multa officia in aliquem conferre;
• оказать кое-какие услуги государству - aliquid ad rem publicam afferre;
• окажи мне такую услугу - da mihi hanc veniam;
• предлагать свои услуги - operam suam accommodare;
• быть к чьим-л. услугам - obviam esse alicui; subservire (alicui);
• услуга есть нечто, оказанное тем, кто мог её и не оказать - beneficium id est, quod quis dedit, quum illi liceret et non dare;
-
13 Ущерб
- damnum; detrimentum; injuria; lacuna; libamen; maleficium; malum; plaga; nocumentum; calamitas; merces,-edis,f (mercede suorum в ущерб своим же); noxa; noxia (vini); vulnus; termentum;• причинять ущерб - damnum dare; affligere (opes hostium); alicui noxiae esse;
• причинить кому-л. большой ущерб - multa vulnera alicui inferre, imponere, inurere;
• нанести ущерб - detrimentum afferre;
• (по)терпеть ущерб - frunisci malum; pessimari (ex aliqua re); capere detrimentum; accipere detrimentum; calamitatem tolerare, perferre, accipere;
• понести ущерб - damno augeri, affici; damnum capere, accipere, facere, contrahere,ferre, pati;
• без ущерба - sine vulnere;
• без имущественного ущерба - salvis rebus;
• иск о возмещении ущерба - noxale; noxalis actio;
• небольшой ущерб - vile damnum;
• в ущерб кому-л. - damno alicujus;
• с большим для меня ущербом - cum damno meo magno;
• ущерб луны - damna (caelestia) lunae;
-
14 adversus
,a,umобращенный к кому-либо (чему-либо) лицом -
15 Благодеяние
- beneficium; venia;• оказать кому-л. благодеяние - beneficium collocare apud aliquem, beneficio aliquem afficere;
• помнить о благодеянии - beneficium tueri;
-
16 Благоприятный
faustus,a,um; secundus; dexter; auspicatus; benignus; prolixus; opportunus,a,um; prosper (prosperus),a,um; idoneus (ad aliquid; alicui rei); tempestivus (mare ad navigandum);• благоприятные условия - condiciones faustae;
• предоставить кому-л. благоприятный случай - alicui suam occcasionem dare;
• дерево в благоприятных местах достигает 45 м высоты - arbor locis opportunis 45 m attingit;
• начать войну в благоприятный момент - suo tempore bellum incipere;
• благоприятный момент - opportunitas;
-
17 Благосклонный
benevolus,a,um; benevolens; volens; favens; favorabilis; propitius;• быть благосклонным - favere;
• быть не особенно благосклонным к кому-л. - male favere alicui;
• при благосклонном отношении всех благомыслящих людей - volentibus omnibus bonis;
-
18 Вбивать
- infigere, defigere aliquid in rem; figere; adigere aliquid rei; pangere;• вбивать сваи - sublicas agere;
• вбивать кому что в голову - inculcare; alterius in mentem inducere;
• побоями вбивать - verberibus inculcare;
-
19 Вбить
- infigere, defigere aliquid in rem; figere; adigere aliquid rei; pangere;• вбивать сваи - sublicas agere;
• вбивать кому что в голову - inculcare; alterius in mentem inducere;
• побоями вбивать - verberibus inculcare;
-
20 Вексель
- syngrapha; billa excambii; litterae excambii; perscriptio;• дать вексель - s-am dare, conscribere; dare nomen in syngrapham;
• кому даётся вексель - creditor ex syngrapha;
• долг по векселю - debitum ex syngrapha;
• дать фальшивый вексель - syngrapham fingere;
• вексель на предъявителя - syngrapha ex qua conspecta solvitur pecunia;
• вексельное право - leges de syngraphis sancitae; jus cambiale;
См. также в других словарях:
кому не лень — кто угодно, кто попало, кто бы то ни был, каждый дурак, первый встречный, хоть кто, кто хочешь, безразлично кто, каждый встречный, все кому не лень, каждый встречный и поперечный, встречный поперечный, всякий кому не лень, все кому только не лень … Словарь синонимов
Кому на Руси жить хорошо (поэма) — «Кому на Руси жить хорошо» поэма Н. А. Некрасова. Повествует о путешествии семерых мужиков по всей Руси с целью поиска счастливого человека. Содержание 1 История создания 2 Сюжет и структура поэмы 2.1 Часть первая … Википедия
Кому на Руси жить хорошо — Жанр: поэма Автор: Н.А. Некрасов Язык оригинала: русский Год написания: 1863 1876 Публикация … Википедия
кому только не лень — прил., кол во синонимов: 20 • безразлично кто (21) • все, кому не лень (21) • … Словарь синонимов
Кому чин, кому блин, а кому и клин — Кому чинъ, кому блинъ, а кому и клинъ (иноск.) о разныхъ наградахъ. Ср. За поимки мародеровъ съ семью возами клади... не поровну досталось, а кому чинъ, кому блинъ, а ему, квартальному поручику, клинъ. Даль. Бѣдовикъ. 8. См. Мародер … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Кому сон, кому явь; кому клад, кому шиш. — Кому сон, кому явь; кому клад, кому шиш. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кому я должен — всем прощаю — Жанр комедия Режиссёр Валерий Пендраковский … Википедия
Кому на Руси жить… (фильм) — Кому на Руси жить… [[Изображение:[[1]]|200px|Постер фильма]] Жанр Драма Режиссёр Михаил Ведышев В главных ролях … Википедия
Кому я должен — всем прощаю (фильм) — Кому я должен всем прощаю Жанр комедия Режиссёр Валерий Пендраковский Автор сценария Константин Григорьев Юрий Рогозин … Википедия
Кому я должен - всем прощаю — Кому я должен всем прощаю Жанр комедия Режиссёр Валерий Пендраковский Автор сценария Константин Григорьев Юрий Рогозин … Википедия
Кому я должен - всем прощаю (фильм) — Кому я должен всем прощаю Жанр комедия Режиссёр Валерий Пендраковский Автор сценария Константин Григорьев Юрий Рогозин … Википедия