-
21 mill
I1. [mıl] n1. мельница; дробилка2. 1) фабрикаcotton cloth is made in a cotton mill - хлопчатобумажную ткань вырабатывают на ткацкой фабрике
legislative mill - пренебр. законодательная фабрика, фабрика законов ( о конгрессе)
abortion mill - презр. подпольный абортарий
2) (металлургический) завод3) прядильная фабрика4) лесопильный завод3. метал. прокатный стан4. отжимный пресс (для соков, растительного масла и т. п.)5. тех.1) фреза2) фрезерный станок6. разг. сокр. от treadmill7. жарг.1) состязание по боксу2) кулачный бой8. сл.1) тюрьма2) воен. гауптвахта, «губа»9. воен. жарг. двигатель самолёта♢
to go /to have been, to pass/ through the mill - много испытать в жизни, пройти суровую школуto put smb. through the mill - подвергнуть кого-л. тяжёлым испытаниям; заставить кого-л. пройти суровую школу
to draw water to one's mill - использовать любую возможность; уметь пользоваться обстоятельствами
God's mill grinds slow, but sure - посл. ≅ от возмездия /от расплаты/ не уйдёшь
2. [mıl] v1. 1) молоть2) молоться3) рушить ( зерно)2. дробить, измельчать ( руду)3. прокатывать ( металл)4. 1) обрабатывать на станке; фрезеровать2) гуртить ( монету)5. 1) выделывать ( кожу)2) валять ( сукно)6. пилить лес7. двигаться кругом, кружить; толочься (о толпе, стаде)8. сбивать ( мутовкой) до пены (сливки, шоколад)9. сл. бить, тузить; колошматить10. сл. отправить в тюрьмуII [mıl] n амер. II [mıl] v сл.грабить, красть -
22 thump
1. [θʌmp] n1. тяжёлый удар (кулаком, дубинкой)to give smb. a thump on the head - дать кому-л. по голове
2. 1) глухой звук от удара2) глухой шум (машины, аппарата и т. п.)2. [θʌmp] v1. 1) наносить тяжёлый ударto thump the pulpit /the cushion/ - а) стучать (рукой) по кафедре; б) говорить, сильно жестикулируя (особ. о священнике)
to thump smth. down upon the floor - с шумом бросить что-л. на пол
2) вбивать; выбивать, выстукивать (мелодию и т. п.; тж. thump out); барабанитьto thump the keys of a piano, to thump on the piano - барабанить на пианино
3) ударяться; биться с глухим шумомthe shutters thumped the wall in the wind - ветер раскачивал ставни, и они глухо бились о стены
2. разг. избивать, колошматить; дубасить3. тяжело, с шумом двигатьсяthe waggon thumped down the hill - фургон с глухим стуком покатился под гору
-
23 thwack
1. [θwæk] nсильный удар (особ. хлыстом или палкой)2. [θwæk] advto give smb. a thwack - вытянуть кого-л. кнутом
шлёп, хлоп; щёлк3. [θwæk] v разг.to go thwack - хлопнуть, щёлкнуть
1. часто шутл. бить, пороть, колошматитьto thwack smb. - вытянуть кого-л. кнутом
2. вбивать, вколачиватьto thwack Latin into smb.'s head - вколачивать кому-л. в голову латынь
3. соединять, сводить воедино4. падать с шумом -
24 batter
['bætə]1) Общая лексика: бездрожжевое, бездрожжевое тесто, бездрожжевое, жидкое тесто, бить, болтушка, взбитое тесто, громить, густая липкая грязь, долбить, дубасить, игрок с битой, колотить, колошматить, липкая грязь, месиво, месить (глину), мятая глина, мять, наклон, отбивающий мяч, откос, плющить (металл), подвергать суровой критике, подвергнуть суровой критике, поколотить, пробивание бреши артогнем, пробивать бреши (артиллерийским огнем), пробить бреши, пробить брешь, разбивать артиллерийским огнём, разгромить, разрушать, разрушить, раскритиковать, расплющивать, резко критиковать, сбитый шрифт, сильно бить, сильный артиллерийский обстрел, скос (каменной кладки), сплющить, ураганный огонь, уступ, отбивающий (в бейсболе), отбивающий мяч (крикет и бейсбол), отклониться, отклоняться, забить (http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=6295&dict=CALD), тесто (жидкое, напр. на блины), жидкое тесто для обжарки рыбы и других продуктов, кляр2) Геология: величина скоса, величина уклона, мять (глину)3) Военный термин: пробивание бреши4) Техника: выпуклость (шахты печи), заложение (грани, напр. контрфорсной плотины), месить глину, мять глину, скат (крыши), угол наклона (шахты доменной печи), деформация концов рельсов (в эксплуатации), обрез (стены), уступ (стены)5) Химия: замес, замешивать6) Строительство: замес глины, обрез стены, уступ стены, скат (напр, крыши)7) Железнодорожный термин: отклонение от вертикали8) Автомобильный термин: ломать9) Архитектура: иметь уклон, скат крыши, уклон, уклон дороги10) Артиллерия: наносить повторяющиеся огневые удары11) Горное дело: наклон (стоек дверного оклада)13) Кулинария: блинное тесто14) Лесоводство: величина уклона поверхности, изнашиваться, портиться, уклон (напр. земляной насыпи)15) Металлургия: разбивать, разбить, угол наклона шахты, угол наклона шахты (доменной печи), выпуклость шахты (печи)16) Полиграфия: сбивать печатную форму, сбивать шрифт, сбитая печатная форма, сбить шрифт, штраба (кладки)17) Нефтегазовая техника боковой откос трубопроводной траншеи, откос для повышения стабильности морского основания18) Макаров: глиняное тесто, деформация головки рельса, жидкое тесто, заложение откоса, наклонная свая, подвергать уничтожающей критике, скребок для раствора, уклон откоса, наклон (грани, напр. бетонной плотины), уклон (дороги), убежная штраба (каменной кладки), обратное значение крутизны (откоса), уклон (стены, дороги)19) Мелиорация: наклон подпорной стенки20) Табуированная лексика: совокупляться -
25 clapperclaw
['klæpəklɔː]Общая лексика: драть ногтями, когтить, колотить, колошматить, поносить, разносить, царапать -
26 clobber
['klɒbə]1) Общая лексика: "тряпки", громить, исколотить, одежда, отделать, отделывать, пожитки (особ. мелкие вещи), полностью разбивать, полностью разбить, поражать, поразить, прижать, прижимать, причиндалы, разгромить, разнести, разносить, старьё, тряпьё, хлам, снаряжение (fishing/swimming/football clobber)2) Компьютерная техника: затирать3) Разговорное выражение: избивать, избить, исколошматить, колошматить4) Военный термин: обмундирование5) Сленг: оскорблять, резко критиковать, добиться бесспорной победы, напасть, опираясь на превосходство в силе, ругать6) Вычислительная техника: затирать С locale "культурная стезя" языка Си, затирать полезные данные -
27 thump
[θʌmp]1) Общая лексика: барабанить, биться с глухим шумом, вбивать, выбивать, глухо биться (о сердце), глухой звук (удара), глухой звук от удара, глухой стук, глухой удар, дубасить, колотить, падать тяжело (с глухим шумом), производить глухой звук, стучать, тяжело биться (о сердце), ударять, ударяться, тяжёлый удар (кулаком, дубинкой), глухой шум (машины, аппарата и т.п.), наносить тяжёлый удар2) Разговорное выражение: избивать, колошматить3) Техника: низкочастотные импульсные помехи (в акустической системе), телеграфные помехи (в телефонии), ударить, шум, издаваемый шиной при качении4) Строительство: грохот от удара, сильный удар5) Автомобильный термин: глухо стучать, глухой шум6) Телекоммуникации: импульсные НЧ-помехи7) Сейсмология: удар падающего груза9) Макаров: возбуждать низкочастотные колебания, возбуждать ударные волны, издаваемый шиной при качении, низкочастотный импульс, ударная волна, шум, шум шины (при качении)10) Табуированная лексика: совокупляться с женщиной -
28 thwack
[θwæk]1) Общая лексика: бить, вытянуть ( кого-л.) кнутом, колотить, колошматить, пороть, сильный удар, удар (сильный), ударять, хлоп, шлёп, шлёп, хлоп, щёлк, сильный удар (особ. хлыстом или палкой)2) Разговорное выражение: вбивать, вколачивать, падать с шумом, сводить воедино, соединять, резко критиковать -
29 beat unmercifully
избивать, колошматить; терзатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > beat unmercifully
-
30 belabor
[bɪ`leɪbə]лупить, колошматитьбранитьвтолковыватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > belabor
-
31 belabour
[bɪ`leɪbər]лупить, колошматитьбранитьвтолковыватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > belabour
-
32 box
[bɔks]коробка, ящик, сундук; сумка, вместилище; ящичек, коробочка, шкатулкадарохранительница; дароносицаящик под сиденьем кучера; козлыурна для голосованияпочтовый ящикабонентский ящиксейфкопилка; скопленные деньги; кружка с пожертвованиямиприемник-распределительрождественский подарокбуксакорпус; внешняя оболочкасмешанное стадо из разнопородного скотаящик, телек; «гроб»домик, халупа, избушка, вагончик; домик для гостейдиспетчерская; домик стрелочникакабина телефона-автоматаугольная вагонеткакорпус впускного или выпускного клапанасалинг-блокрамкаложа; те, кто сидят в ложестойлокомната для совещания присяжных; стойка или кресло, где стоит или сидит допрашиваемый свидетельисповедальнятюремная камера«место»класть в ящик или коробку; упаковывать; запирать в сундукснабжать ящиком или емкостью для чего-либо; оборудовать помещение ящиками, сундуками и т. п.вставлять в корпус; изолироватьаккуратно помещаться в корпус, коробку, объемподавать в судобрамлять, печатать в рамкесильно ограничивать в свободе, создавать неудобные условия; запирать, заточатьподсачиватьразделять на отделения, отгораживатьпощечина; удар кулаком в ухо или в скулубить, колошматить, колотить; бить кулаком; бить рукойдраться на кулаках, участвовать в кулачном бою; заниматься боксом, боксироватьнаносить удар передней лапойсамшит вечнозеленый, самшит обыкновенныйдревесина самшита, самшитбледныйАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > box
-
33 lick
[lɪk]лизать; облизыватьколотить; колошматитьпобивать; наносить (разромное) поражение; справитьсяоблизываниенебольшое количество; небольшой кусочек, маленькая порциябольшая скоростьвспышка активности, порывзнакомый музыкальный аккорд, кусок мелодииАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > lick
-
34 maul
[mɔːl]булаватяжелая киянка, тяжелый деревянный молоткувалдастрашной силы ударсхватка за мячсильно ударять, наносить сильнейший удар, битьрасщеплять, раскалыватьсильно избивать, колошматить; отколотить, покалечитьпотрепывать, повреждать; наносить сильный урон, ущербнеумело грубо обращаться; трепать, затрепывать, изнашивать, приводить в негодностьподвергать жестокой критике, разносить в пух и прахустраивать борьбу за мячАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > maul
-
35 mill
[mɪl]мельницафабрикаметаллургический завод, комбинатстанмельница; дробилкаотжимный прессфрезатюрьмапишущая машинкакулачный бой; боксхождение по кругудвигатель самолетамашина для чеканки монетмолоть; рушить; изготовлять мукутолочь, дробитьочищать зернадробить, измельчатьобрабатывать на станке; фрезероватьгуртитьпропускать (ткань) через сукновальную машину; валятьвыделыватьбить; колотить, тузить, колошматитьотправить в тюрьму; посадить в тюрьмудвигаться по кругу, кружитьмонета достоинством в одну десятую (0.1) центаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > mill
-
36 tinker
[`tɪŋkə]лудильщик, медник, жестянщикплохой работник, «сапожник»попытка кое-как починить что-либонепослушный ребеноклудить, паятьчинить кое-как, на скорую рукубить, колошматитьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > tinker
-
37 wallop
[`wɔləp]сильный ударгрохот, шумшок; возбуждениепиволупить, колошматить; пороть, задать трепкусильно бить; пробить, ударить с силой; поддатьразбить, нанести поражение, разгромитьдвигаться с трудом; тяжело ступать; ходить вперевалкупульсировать, биться; вибрироватьбурлить, кипеть ключомнестись; мчаться с шумомАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > wallop
-
38 whop
[wɔp]бить, колотить, колошматитьразбить в пух и прах, одолеть, победитьшлепнуться, шмякнутьсякруто повернуть; броситься в сторонуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > whop
-
39 belabour
verb collocationбить, колотить; мордовать* * *1 (0) бесполезно тратить время и силы2 (v) бить; возиться; колотить; обрабатывать; обработать; осыпать бранью; трудиться* * *1) лупить, колошматить 2) бранить* * *(Brit.) [be·la·bour || bɪ'leɪbə] v. бить, колотить, мордовать, осыпать бранью* * *тж. belabor 1) лупить 2) перен. бранить 3) перен. втолковывать -
40 box
I1. noun1) коробка, ящик, сундук (тж. эллиптически = letterbox, sentrybox и др.);box of dominoesа) рот;б) пианино, рояль; the eternity box collocation гроб2) рождественский подарок (обычно в ящике)3) (the box) collocation телевизор4) ящик под сиденьем кучера; козлы5) theatr. ложа6) стойло7) маленькое отделение с перегородкой (в харчевне)8) домик (особ. охотничий)9) рудничная угольная вагонетка10) tech. букса; втулка; вкладыш (подшипника)to be in the wrong box быть в неловком положенииto be in a (tight) box быть в трудном положенииto be in the same box быть в одинаковом положении (с кем-л.)to be in one's thinking box серьезно думать2. verb1) запирать, класть в ящик или коробку2) подавать (документ) в суд3) forest. подсачивать (дерево)box offbox upto box the compassа) naut. называть все румбы компасаб) совершить полный круг; кончить, где началII1. noun1) удар; box on the ear пощечина2) боксSyn:blow2. verb1) бить кулаком; I boxed his ear я ему дал пощечину2) боксироватьIIInoun bot.самшит вечнозеленый* * *1 (n) бак; бокс; клетка в сетке анкеты; клетка в сетке вопросника; комбинация двух вертикальных спредов; коробка; матрица; место безопасного хранения ценностей в банке; многомерная таблица; ящик2 (v) упаковывать в коробки* * *1) ящик; коробка 2) ложа 3) будка* * *[ bɒks] n. коробка, ящик, сундук; удар; ложа в театре; козлы, облучок; стойло; втулка, вкладыш, подшипник; рудничная уличная вагонетка v. класть в коробку, класть в ящик, запирать, подсачивать, подавать в суд, бить кулаком, боксировать* * *боксбудкавтулкадомикзапиратьзапихиватькозлыкончитькоробкакоробоккружкаларецларьложапрямоугольникрояльстойлосундуксундучокударурнашкатулкаящик* * *I 1. сущ. 1) а) коробка, ящик, сундук; какая-л. особая коробка; сумка, вместилище; ящичек (стола), коробочка (для всяких мелочей) б) церк. дарохранительница в) ящик под сиденьем кучера; перен. козлы г) урна для голосования д) почтовый ящик е) абонентский ящик ж) сейф з) копилка; скопленные деньги; кружка с пожертвованиями и) перен. приемник-распределитель (бездомных детей и т.д.) к) рождественский подарок (упакованный в коробку) л) тех. букса м) тех. корпус; внешняя оболочка н) австрал. смешанное стадо из разнопородного скота 2) а) разг. ящик, телек (т.е., телевизор); "гроб" б) домик (рыбака, охотника), халупа, избушка, вагончик; домик для гостей (в поместье) в) диспетчерская; домик стрелочника г) кабина телефона-автомата д) угольная вагонетка (в шахте) е) тех. корпус впускного или выпускного клапана ж) тех. салинг-блок з) рамка 3) а) театр. ложа; те, кто сидят в ложе б) стойло в) г) юр. комната для совещания присяжных; стойка или кресло, где стоит или сидит допрашиваемый свидетель (на суде) д) исповедальня е) тюремная камера ж) "место" (в спортивных играх) 2. гл. 1) а) класть в ящик или коробку; упаковывать; запирать в сундук б) снабжать ящиком или емкостью для чего-л.; оборудовать помещение ящиками, сундуками и т.п. 2) а) вставлять в корпус; изолировать б) аккуратно помещаться в корпус 3) подавать в суд 4) полигр. обрамлять, печатать в рамке II 1. сущ. box I 1. пощечина; удар кулаком в ухо или в скулу 2. гл. отыменной глагол, см. box II 1. 1) устар. бить, колошматить, колотить (исходное значение); бить кулаком; бить рукой 2) драться на кулаках, участвовать в кулачном бою; заниматься боксом, боксировать (также to box smb.) 3) (производное от второго) наносить удар передней лапой (о зверях) III 1. сущ.; бот. 1) бот. самшит вечнозеленый, он же самшит обыкновенный 2) древесина самшита, самшит (как материал) 2. сущ. бледный (цвета древесины самшита)
См. также в других словарях:
колошматить — бить Словарь русских синонимов. колошматить см. бить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
КОЛОШМАТИТЬ — КОЛОШМАТИТЬ, колошмачу, колошматишь, несовер. (к отколошматить), кого что (прост.). Колотить, бить. А он давай его колошматить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
КОЛОШМАТИТЬ — КОЛОШМАТИТЬ, ачу, атишь; аченный; несовер., кого (что) (прост.). Бить, колотить. | совер. отколошматить, ачу, атишь; аченный. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
КОЛОШМАТИТЬ — кого, бить, колотить, комшить. | пск. врать вздор без разбору. Колошматник муж. драчун, забияка. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Колошматить — несов. перех. разг. сниж. Бить, колотить. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
колошматить — колошм атить, ачу, атит … Русский орфографический словарь
колошматить — (II), колошма/чу, ма/тишь, тят … Орфографический словарь русского языка
колошматить — мачу, матишь; нсв. (св. отколошматить). кого (что). Разг. Бить, колотить; наносить поражение противнику. К. друг друга. К. со всей силы … Энциклопедический словарь
колошматить — ма/чу, ма/тишь; нсв. (св. отколошма/тить) кого (что) разг. Бить, колотить; наносить поражение противнику. Колошма/тить друг друга. Колошма/тить со всей силы … Словарь многих выражений
колошматить — колошмат/и/ть … Морфемно-орфографический словарь
Отп изживать — Колошматить … Словарь криминального и полукриминального мира