-
1 представить
сов.1. кого-что къэщэн, къещэлIэнпредставить свидетелей в суд шыхьатхэр судым къещэлIэн2. что, офиц. (подать, предъявить) къепхьылIэнпредставить проект проект къепхьылIэн3. кого к чему (удостоить) бгъэлъэгъон, фэбгъэшъошэнпредставить к награде наградэ къыратынэу бгъэлъэгъон4. кого кому (познакомить) нэIуасэ фэпшIын5. кого-что (вообразить) къызышIогъэшIыня не могу себе этого представить сэ ар къызышIозгъэшIын слъэкIырэп6. кого-что (изобразить) къэгъэлъэгъонпредставить кого-либо в смешном виде зыгорэ дэхьащхэпэу къэгъэлъэгъон -
2 посватать
сов. кого кому или за кого гъэпсэлъыхъон, фэпсэлъыхъон -
3 представление
с.1. чего, офиц. (подача, предъявление) къехьылIэнырпредставление документов документхэр къехьылIэныр2. кого кому егъэшIэн, нэIуасэ фэшIын3. театр. къэгъэлъэгъонырпервое представление новой пьесы пьесакIэм иапэрэ къэгъэлъэгъоныр4. (понятие): не иметь ни малейшего представления о чем-либо зыгорэми зи хэмышIыкIыхэн -
4 кто-нибудь
(кого-нибудь, кому-нибудь, кого-нибудь, кем-нибудь, о ком-нибудь), мест., неопр. зыгуэр; позови кого-нибудь зыгуэрым къеджэ -
5 кто-либо
(кого-либо, кому-либо, кого-либо, кем-либо, о ком-либо) мест., неопр., см. кто-нибудь -
6 кто-то
(кого-то, кому-то, кого-то, кем-то, о ком-то) мест., неопр. зыгуэр; кто-то пришел зыгуэр къэкIуащ -
7 подпустить
сов.1. кого к кому-чему къызэбгъэкIолIэн, ебгъэкIолIэнподпустить зверя близко хьэкIэ-къуакIэр благъэу къызэбгъэкIолIэн2. кого к кому кIэбгъэхьанподпустить теленка к корове шкIэр чэмым кIэбгъэхьан -
8 слово
с.1. гущыIсловарь иностранных слов IэкIыб хэгъэгу гущыIэхэм ягущыIалъпорядок слов в предложении гущыIэхэм гущыIэухыгъэм зэкIэлъыкIуакIэу щыряIэрроманс на слова Пушкина Пушкиным игущыIэхэм атехыгъэ романс2. (что-л. сказанное, разговор) гущыIласковое слово гъэшIобзэ гущыIв немногих словах гушыIэ заулэкIэв двух словах гущыIитIукIэпонять друг друга без слов гущыIэ хэмылъэу узэгурыIонне сказать ни слова зы гущыIи умыIон3. (речь, выступление) гущыI, псалъприветственное слово шIуфэс гущыIзаключительное слово кIэух гущыI4. (право говорить публично): свобода слова пIощтым уфитыныгъвзять слово гущыIэ аIыпхынпредоставить слово кому-либо зыгорэм гущыIэ ептынлишить слова кого-либо зыгорэм гущыIэ емытын5. (обещание) гущыIдать слово кому-либо зыгорэм гущыIэ ептынвзять слово с кого-либо зыгорэм гущыIэ Iыпхынбрать свой слова обратно уигущыIэ зэкIэпхьажьыннарушить слово, не сдержать слова гущыIэу птыгъэр умыгъэцэкIэн, пIуагъэр умыгъэцэкIэжьын◊ на словах гущыIэкIэдар слова (красноречие) жабзнабор слов гущыIэ зэхэгъэуцогъэ къодыйодним словом зы гущыIэкIэслово в слово зи хэмызэучестное слово гущыIэ пыткрылатые слова гущыIэ щэрыохэрдругими (иными) словами нэпэмыкI гущыIэкIэсвоими словами ежь игущыIэкIэне находить слов къызэрыпIон гущыIэ умыгъотынпередать на словах гущыIэкIэ епIотэжьынбросать слова на ветер хьаулыеу угущыIэнпо последнему слову науки (техники) наукэм (техникэм) иаужырэ гъэхъагъэм тетэу -
9 уступить
сов.1. кого-что кому-чему ептын, фэбгъэкIотэнуступить место тIысыпIэр ептынуступить дорогу гъогур ептын2. кому в чем (согласиться) еуцолIэн3. кому в чем (оказаться хуже в каком-л. отношении) къыкIегъэчынон никому не уступит в храбрости лIыхъужъыныгъэмкIэ ащ зыми къыкIыригъэчынэп4. что кому (продать дешевле) къыкIегъэчынуступить в цене уасэм къыкIегъэчын -
10 перевести
сов.1. кого-что (через что-л.) зэпырыпщынперевести слепого через улицу нэшъур урамым зэпырыпщын2. что (стрелку часов и т. п.) бгъэкIотэнперевести стрелку часов сыхьат стрелкэр бгъэкIотэн3. кого-что (переместить) бгъэкощын; бгъэкIонперевести учреждение в другое здание IофшIапIэр пэмыкI унэ бгъэкIон4. кого бгъэкIон, ибгъэхьанперевести в следующий класс къыкIэлъыкIорэ классым бгъэкIон5. кого-что (назначить) Iубгъэхьанперевести на новую должность IэнэтIакIэм Iубгъэхьан6. что (на другой язык) зэбдзэкIын (тхылъыр)7. что (переслать— о деньгах) бгъэхьын, ябгъэхьынперевести деньги кому-либо ахъщэ зыгорэм фэбгъэхьын -
11 поднести
I (поднесу, поднесешь), сов.
1. кого-что, к кому-чему ехьэлIэн; поднести книгу к свету тхылъыр нэхум ехьэлIэн
2. что кому (подать) етын; поднести подарок тыгъэ щIын
3. что кому (подарить) тыгъэ хуэщIын, саугъэту етын -
12 поднести
сов.1. кого-что к кому-чему епхьылIэнподнести письмо к свету письмэр нэфынэм епхьылIэнподнести вещи к вагону IапIэхэр вагоным епхьылIэн2. что кому, разг. (угостить) ептын, ебгъэшъонподнести гостю стакан вина сэнэ стэчан хьакIэм ептын3. что кому (подарить) тын фэпшIын, тын ептын -
13 предоставить
сов. кого-что кому-чему, в разн. знач. ептынпредоставить кому-либо комнату зыгорэм унэ ептынпредоставить кому-либо слово зыгорэм гущыIэ ептынпредоставить возможность амал ептын -
14 следовать
несов.1. за кем-чем (идти следом) ыуж уитэу укIон, укIэлъыкIон2. за чем (быть следующим) кIэлъыкIонодно событие следует за другим зы хъугъэ-шIагъэр адырэм кIэлъэкIо3. (отправляться) кIонпоезд следует до Майкопа мэшIокур Мыекъуапэ нэс макIо4. кому-чему (руководствоваться) зыдэпшIынследовать моде модэм зыдэпшIын5. кому-чему безл. (должно, необходимо) фаеследует работу доводить до конца Iофыр гъунэм нэгъэсын фае6. (быть следствием) къыхэкIынотсюда следуют важные выводы ащ мэхьанэшхо зиIэ выводхэр къыхэкIых7. кому, с кого-чего безл. (причитаться) къытефэн, къытефэжьынсколько вам следует за работу? IофшIэным пае тхьапша къыптефэрэр?◊ как следует зэрыщытын фаеу -
15 бить
несов.1. по кому-чему и во что (ударять) теонбить в барабан шъонтIырыпэм теон2. кого, по чему (избивать) укIыкIаеу укIын3. кого-что (наносить поражение) еон, текIонбить врага пыим еон4. кого-что (резать скот, птицу) укIын, шIобзынбить скот былымыр шIобзын5. что (разбивать) къутэн, зэхэкъутэнбить стекло апчыр къутэнбить щебень мыжъо жъгъэир убыкIын6. что и без доп. (стрелять) он; дзынбить птицу на лету быбы пэтэу бзыум уеонружьё бьет на двести шагов лъэубэкъу шъитIу ичыжьагъэу шхончым щэр едзы7. (о часах) къытеон8. (о воде, нефти и т. п.) къыгъэцIырэу къыкIэчъын◊ бить масло тхъу уеонжизнь бьет ключом щыIакIэр къэжъотыбить баклуши см. баклуши -
16 отослать
сов.1. что ябгъэхьынотослать письмо письмэр ябгъэхьын2. кого (заставить уйти) бгъэкIожьынотослать детей домой кIэлэцIыкIухэр ядэжь бгъэкIожьын3. кого к чему бгъэгъозэнотослать читателя к другому разделу книги еджэрэр тхылъым инэпэмыкI едзыгъо хэплъэнэу бгъэгъозэн4. кого к кому (направить) бгъэкIонотослать посетителя в другой отдел къихьагъэр пэмыкI отдел бгъэкIон -
17 посвятить
сов.1. кого во что щыбгъэгъозэн, щыгъуазэ пшIын, епIотэнпосвятить кого-либо в свой планы зыгорэ уипланхэм ащыбгъэгъозэн2. кого-что кому-чему (предназначить) зептынпосвятить себя науке наукэм зептын -
18 с
предлог1. с род. п. (при обозначении предмета или места, от которого отходит, отделяется, удаляется кто-что-либо) передается префиксами те=, къи=, къе=убрать посуду со стола хьакъу-шыкъухэр столым тепхынупасть с лестницы лъэоим къефэхынприйти с работы IофышIэ къикIыжьын2. с род. п. (при обозначении лица, предмета, явления, с которого начинается, возникает что-л.) передается послеложным аффиксом =кIэ, послелогом дэжь или глагольными префиксами щи=, ще=с улицы слышен шум урамымкIэ бырысыр макъэ къеIукIыначнем с вас оркIэ къедгъэжьэнссора началась с пустяков зэфэгубжыныр Iоф мышъо-мылхэмкIэ къежьагъ3. с род. п. (при обозначении начального момента какого-л. действия или события) передается деепричастиями щегъэжьагъэу, щыублагъэу, послелогом фэдизрэ или наречием непэ-неущэус детства сицIыкIугъом щегъэжьагъэус самого утра пчэдыжьым щыублагъэус утра до ночи пчэдыжьым щегъэжьагъэу чэщым нэсфэкIэсо дня на день непэ-неущэус первого сентября сентябрэм иапэрэ мафэ щегъэжьагъэу4. с род. п. (при обозначении местонахождения предмета или лица, производящего действие) передается префиксами щы=, и=, къы=, а также послеложным аффиксом =кIэ пли конструкцией предложенияговорить речь с трибуны трибунэм къыщыгущыIэннапасть на врага с тыла ыкIыбыкIэ пыим къытеонс правой стороны ижьабгъу лъэныкъокIэ5. с род. п. (при обозначении лица или предмета, который подвергается чему-л., от которого отнимается что-л., который служит единицей счёта) передается глагольными префиксами къы=, къе=получить деньги с кого-либо зыгорэм ахъщэ къыIыпхынсдача с рубля сомэм къелыжьыгъэр, сомэм къышъхьащигъэкIыжьыгъэрурожай с гектара гектарым къырахырэ лэжьыгъэр6. с род. и. (при обозначении предмета, являющегося оригиналом, образцом) передается глагольной формой тепхын, тепшIыкIынбрать пример с кого-либо зыгорэм щысэ тепхынрисовать портрет с натуры сурэтыр натурэм тепшIыкIынснимать мерку с кого-либо зыгорэм шапхъэ тепхынперевод с адыгского языка адыгабзэм техыгъэу зэдзэкIыгъэр7. с род. п. (на основании чего-л., следуя чему-л.) передается послелогом хэлъэус ведома начальника начальникым ишIэ хэлъэус вашего согласия шъо шъуишIэ хэлъэу8. с род. п. (по причине чего-л.) передается деепричастием къыхэкIэупокраснеть со стыда укIытэм къыхэкIэу плъыжьы ухъунс горя гукъаом къыхэкIэус перепугу щтэм къыхэкIэу9. с род. и твор. п. (при обозначении средства, способа совершения действия) передается суффиксом =кIэ или глагольными префиксами зыде=, ды=послать письмо с курьером курьерым письмэр зыдебгъэхьынуехать со скорым поездом псынкIэу кIорэ мэшIокум удыIукIынписать с большой буквы буквэшхокIэ къэублагъэу птхыивзять с бою заокIэ пштэн10. с вин. п. (приблизительно, почти) передается наречием фэдизэу, фэдизкIэвеличиной с дом иинагъэкIэ унэм фэдизэупрожить в деревне с месяц мазэ фэдизкIэ къуаджэм ущыпсэун11. с твор. п. (при указании на совместность действия, связь, сопутствование кому-чему-л. или наличие, присутствие чего-л. в чем-л.) передается конструкцией предложенияидти с кем-либо зыгорэм удэкIонразговаривать с кем-либо зыгорэм удэгущыIэнвзять с собой зыдэпштэннайти с трудом ерагъэу къэбгъотынс удовольствием уигуапэус улыбкой щхыпцIэучеловек с талантом талант зиIэ цIыфстарик с бородой лIыжъэу жакIэ зытетырхлеб с маслом хьалыгъум тхъу щыфагъэу◊ с птичьего полёта икъоу хэмыгупшысыхьэу -
19 спустить
сов.1. кого-что (переместить вниз) къебгъэIыхын; етIупщыхьахынспустить флаг быракъыр къебгъэIыхын2. что (на воду) хэлъхьан, хэтIупщыхьан, хэгъэуцонспустить на воду шлюпку шлюпкэр псым хэлъхьан3. что (дать вытечь) дэбгъэчъын, къигъэчъын, къегъэутIупщынспустить воду из пруда псыутIэм псыр дэбгъэчъын4. кого-что (с привязи) утIупщын, къэутIупщынспустит собаку с цепи хьэр къэутIуп щын5. что, разг. (промотать) гъэкIодын6. что (выпустить из себя воздух) къытIупщыншина спустила хьашъом къытIупщыгъ (жьыр)7. кому (простить) фэгъэгъуня ему не спущу этого ар ащ фэзгъэгъунэп◊ спустить курок гъэтырэм укъыкIэIэнспустить с лестницы разг. лъэоим къебдзыхынспустить шкуру (с кого-л.) ышъо ипщынспустя рукава Iэпэдэлэлэу -
20 доверить
II, сов., кому-чему кого-что и с неопр. дзыхь хуэщIын; доверить кому-л. свое имущество зыгуэрым уи мылъкур дзыхь хуэщIын; доверить получить деньги ахъшэ къыIихыну дзыхь хуэщIын
См. также в других словарях:
кого — кому — Пожать руку друга пожать руку другу, спасти жизнь раненого спасти жизнь раненому, зайти в тыл противника зайти в тыл противнику, смотреть в глаза собеседника смотреть в глаза собеседнику. В каждой паре в первых сочетаниях форма родительного… … Словарь управления
Отчитать кого, кому — (иноск.) напѣть, прочитать мораль (намекъ на исцѣленіе чтеніемъ Евангелія). Ср. Кого она этакъ хорошо своими извиненіями отчитаетъ, самъ же послѣ этого надъ собою смѣется. Лѣсковъ. Захудалый родъ. 1, 15. Ср. И пошелъ, и пошелъ я тутъ ему… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
отчитать{ кого, кому} — (иноск.) напеть, прочитать мораль (намек на исцеление чтением Евангелия) Ср. Кого она этак хорошо своими извинениями отчитает, сам же после этого над собою смеется. Лесков. Захудалый род. 1, 15. Ср. И пошел, и пошел я тут ему отчитывать инда три… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
КОМУ — как угодно, а мы как знаем. Еще солнышко высоко (говорит лиса в яме), а знать тут ночевать! Про то знают купец, да продавец. Знай, да не бай. знать не знаю, ведать не ведаю, ответ на допрос. Тем только и дышим, что знать не знаем, ведать не… … Толковый словарь Даля
Кого хочет Бог наказать, у того отнимает разум — Кого хочетъ Богъ наказать, у того отнимаетъ разумъ. Ср. Тутъ ужъ меня никто не уговаривалъ: Захочетъ кого Господь наказать разумъ отыметъ, слѣпоту на душу нашлетъ!... П. И. Мельниковъ. Красильниковы. 2. Ср. Вотъ подлинно, если Богъ хочетъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Кому быть на виселице, тот не утонет — Кому быть на висѣлицѣ, тотъ не утонетъ. Ср. Кому быть убитому, тотъ не замерзнетъ, прошепталъ Кирша, выѣзжая за околицу. М. Н. Загоскинъ. Юрій Милославскій. 1. Ср. Wer hängen soll, ersäuft nicht. Ср. Qui est destiné à être pendu n’est jamais noyé … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
кого хочет Бог наказать, у того отнимает разум — Ср. Тут уж меня никто не уговаривал: захочет кого Господь наказать разум отымет, слепоту на душу нашлет!... П.И. Мельников. Красильниковы. 2. Ср. Вот подлинно, если Бог хочет наказать, так отнимет прежде разум. Гоголь. Ревизор. 5, 8. Городничий.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
кому быть на виселице, тот не утонет — Ср. Кому быть убитому, тот не замерзнет, прошептал Кирша, выезжая за околицу. М.Н. Загоскин. Юрий Милославский. 1. Ср. Wer hängen soll, ersäuft nicht. Ср. Qui est destiné à être pendu n est jamais noyé. Ср. Par le digne froc que je porte, dit… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
На кого кадят, тот и кланяйся! — На кого (Кому) кадят, тот и кланяйся! См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
тянет(к кому) — кого очень хочешь видеть Ср. Как тянуло, как неудержимо тянуло его посмотреть на ту, которая вдруг стала так дорога его сердцу! А.А. Соколов. Тайна. 11. Ср. Уж что ж от него уклоняться? Тепло, покойно, учтивость необыкновенная. Потому и тянет,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
бить (кого) — ▲ ударить (кого) ↑ множественный кого: бить многократно ударяя, причинять боль. побои. побить. прибить. набить морду. избиение. избить (зверски #). смертным боем (бить #). колотушки. разг: колотить. поколотить. отколотить. исколотить.… … Идеографический словарь русского языка