-
1 когда
1) (нареч. вопр.) wann2) (нареч. со значением "иногда")когда́..., когда́... разг. — mánchmal..., mánchmal...
когда́ я е́ду на авто́бусе, когда́ на маши́не — ich fáhre mánchmal mit dem Bus, mánchmal mit dem Wágen
3) (союз временной) wenn; als ( при однократном действии в прошедшем времени)когда́ насту́пит ле́то — wenn der Sómmer begínnt
ка́ждый раз, когда́ он приходи́л — jédes Mal, wenn er kam
когда́ я жил в Москве́ — als ich in Móskau lébte
••когда́ бы то ни́ было — wann es auch sei
-
2 когда
I вопросит. нареч., тж. в придаточном дополнит. предложениикогда́ ты придёшь? — Wann kommst du?
Я не зна́ю, когда́ он придёт. — Ich weiß nicht, wann er kommt.
II союзЯ не по́мню, когда́ я его́ ви́дел после́дний раз. — Ich weiß nicht mehr, wann ich ihn das létzte Mal geséhen hábe.
1) о действии в настоящем или будущем времени, тж. при повторяющемся действии в прошлом wennкогда́ он к нам прихо́дит, мы с ним игра́ем в ша́хматы. — Wenn er zu uns kommt, spíelen wir Schach.
когда́ уви́димся, мы об э́том поговори́м. — Wenn wir uns séhen, spréchen wir darüber.
(Ка́ждый раз) когда́ он приходи́л к нам, мы игра́ли в ша́хматы. — Wenn er zu uns kam, spíelten wir Schach.
когда́ я просну́лся, бы́ло ещё темно́. — Als ich áufwachte, war es noch dúnkel.
когда́ он ко́нчил свою́ рабо́ту, он пошёл домо́й. — Als er séine Árbeit beéndet hátte, ging er nach Háuse.
-
3 когда
1. Adv. wann;2. Kj. wenn, als; P mal; вот когда da, dann; когда od. когда бы ещё wer weiß wann; ни, хоть; есть когда! P jetzt nicht!, keine Zeit!; когда-когда, когда-никогда P ab u. zu -
4 когда то
irgendwánn; раньше früher, зачин сказок éinmalкогда́ то здесь протека́ла река́. — Früher [Irgendwánn] war hier ein Fluss.
когда́ то мы жи́ли на э́той у́лице. — Früher wóhnten wir in díeser Stráße.
Жил-был когда́ то бе́дный крестья́нин. — Er war [lébte] éinmal ein ármer Báuer.
-
5 когда
conj.1) gener. im Fälle daß, nachdem, sooft, wie, während (Союз!: в то время, когда; в то время, как; пока), wo, als, wann, wenn2) book. da -
6 когда-то
-
7 когда-то
-
8 когда бы ни
conj.gener. sooft -
9 когда-то
1. conj.1) gener. dazumal, einmal, irgendeinmal, irgendwann, vor einiger Zeit, vor geraumer Zeit, einstens2) obs. dereinst3) book. einst4) pompous. ehemals, einstmals, ehedem
2. nobs. Anno dazumal -
10 когда-то
einst, einstmals, ehedem; eines Tages, einmal -
11 когда нибудь
1) в будущем éinmal, с некоторым подчёркиванием неопределённости, тж. о далёком будущем irgendwánnкогда́ нибудь я тебе́ об э́том расскажу́. — Éinmal [irgendwánn] wérde ich dir das erzählen.
когда́ нибудь э́то случи́тся. — Irgendwánn [éinmal] muss das geschéhen.
2) когда либо в прошлом или в будущем jémals, je, éinmalТы когда́ нибудь ви́дел что́ либо подо́бное? — Hast du jémals [je, éinmal] so étwas geséhen?
Не зна́ю, уда́стся ли ему́ э́то когда́ нибудь. — Ich weiß nicht, ob ihm das jémals [je, éinmal] gelíngen wird.
-
12 когда-либо
1) ( в отношении будущего) írgendwánn, éinmal2) ( в отношении прошлого) je, jémalsслыха́ли ли вы э́то когда́-либо? — háben Sie das jé(mals) gehört?
бо́льше, чем когда́-либо — mehr als je zuvór
-
13 когда-нибудь
1) ( в отношении будущего) írgendwánn, éinmal2) ( в отношении прошлого) je, jémalsслыха́ли ли вы э́то когда́-нибудь? — háben Sie das jé(mals) gehört?
бо́льше, чем когда́-нибудь — mehr als je zuvór
-
14 когда уже было слишком поздно... когда уже ничего нельзя было поправить...
conj.gener. als Gott den Schäden besah...Универсальный русско-немецкий словарь > когда уже было слишком поздно... когда уже ничего нельзя было поправить...
-
15 когда-либо, когда-нибудь
irgendwann, einmal, je, jemalsTaschenwörterbuch Russisch-Deutsch > когда-либо, когда-нибудь
-
16 когда-либо, когда-нибудь
irgendwann, einmal, je, jemalsTaschenwörterbuch Russisch-Deutsch > когда-либо, когда-нибудь
-
17 Когда в товарищах согласья нет
nУниверсальный русско-немецкий словарь > Когда в товарищах согласья нет
-
18 Когда в товарищах согласья нет, На лад их дело не пойдёт
ngener. Wenn unter Kameraden Eintracht fehlt, ist's um ihr Werk nicht gut bestelltУниверсальный русско-немецкий словарь > Когда в товарищах согласья нет, На лад их дело не пойдёт
-
19 Когда витаешь в надежде, жизнь становится сладкой
conj.gener. In Hoffnung schweben, macht süß das LebenУниверсальный русско-немецкий словарь > Когда витаешь в надежде, жизнь становится сладкой
-
20 Когда гремит оружие, музы молчат
ngener. Wenn die Waffen sprechen, schweigen die MusenУниверсальный русско-немецкий словарь > Когда гремит оружие, музы молчат
См. также в других словарях:
когда б — когда б … Орфографический словарь-справочник
когда бы — когда бы … Орфографический словарь-справочник
когда-то — когда то … Орфографический словарь-справочник
когда б — когда бы … Орфографический словарь русского языка
когда б не — когда бы не … Орфографический словарь русского языка
когда б ни — когда бы ни … Орфографический словарь русского языка
когда — когда/ (бы) ещё … Слитно. Раздельно. Через дефис.
когда — когда … Морфемно-орфографический словарь
когда-то — когда/ то … Морфемно-орфографический словарь
когда-то — когда/ то … Правописание трудных наречий
когда — I. местоим. нареч. 1. В какое время? Пойдём в кино. Когда? Когда же собрание? // (в риторич. вопросе и восклиц. с частицей же). Употр. для выражения уверенности в противоположном ответе, выражения полной невозможности чего л.; разве. Когда же… … Энциклопедический словарь