-
41 salve
̈ɪsɑ:v I
1. сущ.
1) целебная мазь
2) средство для успокоения;
поэт. бальзам Let us hope that this salve to self-esteem never lost its efficacy. ≈ Дайте нам надежду на то, что это лекарство для самолюбия никогда не потеряет своей действенности.
3) сл. лесть, восхваление
2. гл.
1) уст. смазывать( мазью) ;
врачевать
2) смягчать (боль), успокаивать (совесть) (тж. salve over) to salve difficulties ≈ сглаживать трудности A supreme satisfaction≈-salving over many wounds of vanity. ≈ Высшее удовольствие - врачевать раны тщеславия. to salve uneasy conscience ≈ смягчать укоры совести II = salvage
2.
1) мазь;
крем - lip * губная помада - * dressing повязка с мазью целебная мазь, бальзам успокаивающее средство, бальзам - a * for wounded honour бальзам для раненой гордости (американизм) (разговорное) грубая лесть;
подлизывание прикладывать целебную мазь, врачевать, исцелять - to * wounds класть бальзам на раны, исцелять раны смягчать, успокаивать (боль и т. п.) - to * difficulties сглаживать трудности - to do smth. to * one's conscience сделать что-л. для успокоения совести( американизм) (разговорное) льстить;
угождать( кому-л.) ;
обхаживать, умасливать( кого-л.) спасать (имущество, судно - от пожара и т. п.) - all that could be *d from the ashes was a small black box containing instruments все, что осталось на месте катастрофы, - это небольшой черный ящик с инструментами спасать;
выручать - to * the potential hoodlums не дать юношам превратиться в бандитов - to * a marriage сохранить семью, не дать браку развалиться - to * a cancer patient сохранить жизнь больному раком использовать отбросы производства, скрап, утиль( устаревшее) храни вас господь (приветствие) salve = salvage ~ уст. смазывать( мазью) ;
врачевать ~ смягчать (боль), успокаивать (совесть) ;
to salve difficulties сглаживать трудности ~ средство для успокоения;
поэт. бальзам ~ целебная мазь ~ смягчать (боль), успокаивать (совесть) ;
to salve difficulties сглаживать трудности -
42 lead
Ⅰlead [led]1. n1) свине́ц;as heavy as lead о́чень тяжёлый
2) графи́т, гри́фель3) мор. лот;to heave ( или to cast) the lead мор. броса́ть лот; измеря́ть глубину́ ло́том
4) pl свинцо́вые по́лосы для покры́тия кры́ши; покры́тая свинцо́м кры́ша; пло́ская кры́ша5) pl полигр. шпо́ны6) грузи́ло, отве́с7) пло́мба8) attr. свинцо́вый◊hail of lead град пуль
;to get the lead быть застре́ленным
2. v1) тех. освинцо́вывать, покрыва́ть свинцо́м2) полигр. разделя́ть шпо́намиⅡlead [li:d]1. n1) руково́дство; инициати́ва;to take the lead взять на себя́ инициати́ву, вы́ступить инициа́тором; руководи́ть
2) приме́р; указа́ния, директи́ва;to follow the lead of smb. сле́довать чьему́-л. приме́ру
;3) пе́рвое ме́сто, веду́щее ме́сто в состяза́нии;to gain ( или to have) the lead заня́ть пе́рвое ме́сто
;to have a lead of three metres (five seconds) опереди́ть на три ме́тра (на пять секу́нд)
4) спорт. разры́в ме́жду ли́дером и бегуно́м, иду́щим за ним5) ключ (к решению чего́-л.); намёк6) поводо́к, при́вязь7) эл. подводя́щий про́вод8) театр., кино гла́вная роль или её исполни́тель(ница)9) газе́тная информа́ция, помещённая на ви́дном ме́сте10) кра́ткое введе́ние к газе́тной статье́; вво́дная часть11) карт. ход;to return smb.'s lead
а) ходи́ть в масть;б) подде́рживать чью-л. инициати́ву12) трубопрово́д; кана́л14) тех. опереже́ние, предваре́ние ( впуска пара и т.п.)16) тех. стрела́, уко́сина17) геол. жи́ла; золотоно́сный песо́к18) воен. упрежде́ние ( при ведении огня по движущейся цели)◊blind lead тупи́к
2. v (led)1) вести́, приводи́ть;to lead a child by the hand вести́ ребёнка за́ руку
;the path leads to the house доро́га ведёт к до́му
;chance led him to London слу́чай привёл его́ в Ло́ндон
2) руководи́ть, управля́ть, кома́ндовать, возглавля́ть;to lead an army кома́ндовать а́рмией
;to lead for the prosecution (defence) юр. возглавля́ть обвине́ние (защи́ту)
;to lead an orchestra руководи́ть орке́стром
3) вести́, проводи́ть;to lead a quiet life вести́ споко́йную жизнь
4) быть, идти́ пе́рвым, опережа́ть ( в состязании); превосходи́ть;he leads all orators он лу́чший ора́тор
;as a teacher he leads он лу́чше всех други́х учителе́й
5) карт. ходи́ть;to lead hearts ( spades, etc.) ходи́ть с черве́й (с пик и т.д.)
6) приводи́ть (к чему-л.);to lead nowhere ни к чему́ не приводи́ть
7) приводи́ть, склоня́ть (к чему-л.), заставля́ть;to lead smb. to do smth. заста́вить кого́-л. сде́лать что-л.
;what led you to think so? что заста́вило вас так ду́мать?
;curiosity led me to look again любопы́тство заста́вило меня́ взгляну́ть сно́ва
8) спорт. направля́ть уда́р ( в боксе)9) охот. це́литься в летя́щую пти́цу10) помеща́ть на ви́дном ме́сте в газе́те11) тех. опережа́ть◊lead away увле́чь, увести́
;а) начина́ть, класть нача́ло; открыва́ть (прения, бал);б) разг. вы́йти из себя́;lead on завлека́ть, увлека́ть;lead out of выходи́ть, сообща́ться ( о комнатах);lead to приводи́ть к каким-л. результа́там;а) постепе́нно подготовля́ть;б) наводи́ть разгово́р на что-л.◊to lead by the nose води́ть на поводу́; держа́ть в подчине́нии
;to lead smb. a (pretty) dance заста́вить кого́-л. пому́читься; поводи́ть за́ нос, помане́жить кого́-л.
;to lead smb. up the garden path вводи́ть в заблужде́ние; завлека́ть
;all roads lead to Rome все доро́ги веду́т в Рим
-
43 draw
I1. [drɔ:] n1. 1) тягаdraw pull - тех. сила тяги на крюке, тяговое усилие
2) вытягивание, вытаскивание; выхватываниеto beat to the draw - а) обнажить оружие раньше противника; б) опередить (кого-л.)
he was quick on the draw - он сразу хватался за шпагу; [см. тж. ♢ ]
3) амер. затяжка:to have a draw - амер. закурить
2. разг. то, что нравится, привлекает зрителей; приманка; гвоздь программыthe new play proved a great draw - на новую пьесу народ валом валил; новая пьеса пользовалась большим успехом
3. разг.1) провокационное замечание, провокационный вопросthis was meant as a draw but he didn't rise to it - это было провокацией, но он не поддался на неё; его пытались спровоцировать, но он не клюнул на приманку
2) тот, кто пытается спровоцировать собеседника на неосторожное замечание; тот, кто допытывается, выспрашивает3) тот, кто легко поддаётся на провокацию; тот, кто легко проговаривается, болтун4. 1) жеребьёвкаthat's just the luck of the draw - в жеребьёвке всё зависит от везенья; ≅ это как повезёт
2) лотерея5. вытянутый жребий; выигрыш6. молодой побег, особ. побег сладкого картофеля7. амер. диал. выдвижной ящик комода8. спорт. игра вничью, ничья9. амер. разводная часть моста10. бассейн ( реки)11. амер. лощина12. рикошет ( в биллиарде; тж. draw shot)13. тех. прокатка ( металла)♢
quick on the draw - а) умеющий выстрелить первым; б) быстро реагирующий; ≅ за словом в карман не лезет; [см. тж. 1, 2)]2. [drɔ:] v (drew; drawn)I1. 1) тащить, волочить; тянутьto draw a train [a cart] - тянуть состав [повозку]
2) тащиться, волочиться; тянуться2. 1) (near, close, etc) пододвигать; подтягивать; приближать2) (near, close, etc) пододвигаться; подтягиваться; приближатьсяwe drew near the town - мы приблизились к /подошли к самому/ городу
3) (to, toward, into, etc) перемещать, передвигать (в какое-л. положение)4) (to, toward, into, etc) перемещаться, передвигаться (в какое-л. положение)to draw ahead of smb. - обогнать кого-л.
they drew apart - они разошлись, они отдалились друг от друга
their affair is drawing to a close /to an end/ - их роман близится к концу
3. 1) натягивать; вытягиватьto draw rein /bit, bridle/ - а) натягивать поводья, останавливать лошадь; б) останавливаться, сдерживаться; в) сокращать расходы
to draw smth. tight - затянуть /стянуть/ что-л. [ср. тж. 2)]
2) натягиваться; вытягиватьсяto draw tight /taut/ - натянуться, напрячься [ср. тж. 1)]
3) обыкн. pass вытягиваться, искажаться4) (straight, erect) вытягиваться, выпрямлятьсяto draw oneself up /straight, erect/ - выпрямиться во весь рост
4. 1) привлекать, притягивать; собиратьto draw an audience - собирать аудиторию, привлекать слушателей
the accident drew a great crowd - на месте происшествия собралась большая толпа
to draw smb.'s attention (to smth.) - обратить чьё-л. внимание (на что-л.)
to draw smb.'s mind from smth. - отвлечь чьё-л. внимание от чего-л.
2) привлекать зрителей, слушателей; пользоваться успехомthe play draws well, the play continues to draw - пьеса всё ещё пользуется успехом
3) спорт. оттягивать на себя (тж. draw in, draw off)to draw the opponent - оттянуть противника на себя; увлечь противника
5. 1) вытаскивать, вытягивать; выдёргивать, вырыватьto draw a tooth - выдернуть /вытащить/ зуб
to draw one's sword [one's revolver] - выхватить шпагу [револьвер]
to draw a card from the pack - вытянуть /взять/ карту из колоды
to draw a parachute - вырвать кольцо парашюта, раскрыть парашют
2) добыватьto draw water from a well - брать /качать/ воду из колодца
6. 1) заставить действовать, говорить и т. п.; вывести из равновесияhe is not to be drawn - а) его из себя не выведешь; его с места не столкнёшь; б) от него слова не добьёшься; ≅ его трудно расшевелить
2) зондировать, прощупывать3) провоцироватьthe government refused to be drawn - правительство не поддавалось на провокации
7. отбирать, отделять; выделять, выбиратьto draw a sample - спец. отбирать пробу
8. (on, upon) спорт. нагонять, настигать; сокращать расстояние, разрывto draw upon smb. - догонять кого-л.
9. 1) спорт. сводить, кончать вничью2) не получать перевесаthe battle was drawn - исход битвы был неопределённым, битва не принесла победы ни той, ни другой стороне
II А1. затягивать, задёргивать или открывать, раздвигать (занавеску и т. п.)to draw the window-curtains - задёрнуть /опустить/ или раздвинуть /поднять/ занавески
to draw the blinds - поднять или опустить шторы
to draw the curtain - а) поднять или опустить занавес; б) начать или закончить представление
2. 1) получать (ответ, подтверждение)to draw confirmation from smb. - получить подтверждение от кого-л.
2) добывать (сведения, информацию)to draw information from a number of sources - иметь несколько источников информации
3) черпать (вдохновение и т. п.)to draw inspiration from smth. - черпать вдохновение в чём-л.
to draw strength from one's literary work - черпать силу в своей литературной работе
4) извлекать (урок, вывод и т. п.)to draw a conclusion /an inference/ from smth. - вывести заключение /сделать вывод/ из чего-л.
to draw a lesson from smth. - извлечь урок из чего-л.
3. 1) тянуть, бросать ( жребий); производить жеребьёвкуto draw lots /уст. cuts/ - тянуть жребий
to draw for partners [for places] - выбирать партнёров [места] по жребию
to draw a prize - вытянуть /выиграть/ приз
2) тянуть, вытягивать (лотерейный билет и т. п.)4. карт. выманивать, вытягивать ( козыри)5. получать (зарплату, проценты и т. п.); извлекать ( доход)to draw one's income from writing - зарабатывать на жизнь литературным трудом
to draw rations - воен. получать довольствие
6. брать (деньги со счёта и т. п.)7. 1) вызывать (слёзы, восторг и т. п.)to draw tears from smb. - исторгнуть /вызвать/ у кого-л. слёзы, заставить кого-л. расплакаться
2) навлекать, накликать (беду, несчастье; тж. draw on, draw upon, draw down)to draw one's own ruin upon oneself - стать виновником собственного разорения /-ой гибели/
to draw the enemy's fire (upon one self) - воен. вызывать (на себя) огонь противника
8. 1) втягивать, вдыхать ( воздух; тж. draw in)to draw breath - перевести дыхание; передохнуть
2) иметь тягу (о трубе, печи)3) тех. всасывать (о воздуходувке и т. п.)9. 1) разгораться ( об огне)2) раскуриваться (о сигаре, папиросе и т. п.)10. забирать ветер ( о парусе)11. притягивать ( о магните)12. 1) отводить (воду и т. п.)2) осушать (болото и т. п.)3) спец. отводить, отбирать4) осушаться, поддаваться осушению (о болоте и т. п.)13. 1) цедить, нацеживать (пиво и т. п.; тж. draw off)2) наполнять ( сосуд)to draw a bath - налить /наполнить/ ванну
3) опорожнять ( сосуд)14. 1) истощать ( почву)2) сосать15. 1) пускать ( кровь)2) брать ( кровь на анализ)3) оттягивать (гной и т. п.)4) приводить к созреванию (нарыва и т. п.)this ointment will help draw the abscess - эта мазь (быстро) вытянет нарыв
16. 1) настаивать (чай, травы и т. п.)2) настаиваться (о чае, травах и т. п.)18. потрошить ( птицу)19. отделять от шелухи, очищать ( зерно)20. (обыкн. after, on) охот. преследовать ( дичь) по запаху, идти по запаху ( о собаке; тж. draw on)21. охот. выгонять; вытаскивать (лису, барсука) из норы22. спорт. переводить ( мяч)24. метал.1) тянуть, волочить2) расплющивать; ковать25. метал. отпускать ( сталь)26. вязать, стягивать (рот; о вяжущих растениях, веществах и т. п.)II Б1. to draw smb. to do smth. вынудить кого-л. сделать что-л.her behaviour drew him to say the truth - она вела себя так, что ему пришлось сказать правду
2. to draw smb. into smth. /into doing smth./ втянуть, втравить кого-л. в какое-л. делоto draw smb. into conversation [into a conspiracy] - вовлечь кого-л. в разговор [в заговор]
everyone drawn into the drama of her life - каждый, кто так или иначе участвовал в драматических событиях её жизни
he refused to be drawn into the business - он не пожелал участвовать в этом деле
3. to draw smth. out of /from/ smb.1) выведать, вытянуть что-л. у кого-л.it was very difficult to draw the facts from the witness - было очень трудно вытянуть показания из свидетеля
2) добиться чего-л. у кого-л.; выманить что-л. у кого-л.to draw a confession from smb. - добиться признания от кого-л.
4. to draw on smth. обращаться к чему-л.to draw on smb.'s critical comments - опираться на чьи-л. критические замечания
to draw on one's experiences for a novel - использовать в качестве материала для романа свой собственный опыт
to draw on one's memory - напрягать память, стараться вспомнить
to draw on one's imagination - (быть склонным) придумывать /выдумывать, привирать/
5. to draw on smb. угрожать ( оружием) кому-л.6. to draw smb. on smth. вытягивать у кого-л. сведения о чём-л.7. to draw smb. over ( to one's side) переманивать, перетягивать кого-л. (на свою сторону)8. to draw round smth. собираться вокруг чего-л.♢
to draw to a head - а) нарвать ( о фурункуле); б) созреть, достичь наивысшей точки (о кризисе и т. п.)
to draw a knife - угрожать (кому-л.) ножом
to draw the sword - возвыш. обнажить меч, начать войну
to draw a blank - а) вытянуть пустой (лотерейный) билет; б) потерпеть неудачу, вернуться ни с чем
to draw the winner - победить, оказаться победителем
to draw the cloth - уст. убирать со стола
to draw the long bow - преувеличивать, рассказывать небылицы
to draw the first [one's last] breath см. breath ♢
to draw smb.'s teeth - обезвредить кого-л.; ≅ вырвать у змеи жало
to draw the curtain over /on/ smth. см. curtain I ♢
to draw a veil over smth. - опускать завесу над чем-л.; обходить молчанием /замалчивать/ что-л.
to draw one's pen /one's quill/ against smb. - выступить против кого-л. в печати
to draw in one's horns - стать более осторожным, умерить свой пыл
to draw it fine - доводить до последней минуты [см. тж. draw2 ♢ ]
II [drɔ:] v (drew; drawn)to draw and quarter - ист. пытать и четвертовать
I1. 1) рисоватьto draw from smth. - срисовывать с чего-л.
to draw smth. in ink [in pencil] - рисовать что-л. чернилами [карандашом]
2) представлять, изображать, обрисовыватьto draw smb. as a hunter - изобразить кого-л. в костюме охотника
2. чертить, вычерчивать (тж. draw out)to draw figures upon smth. - вычерчивать фигуры на чём-л.
II А1. проводить (линию, черту; тж. draw out)to draw a line - провести линию [ср. тж. ♢ ]
2. проводить (сравнение, различие)to draw a parallel between smth. - проводить параллель между чем-л.
to draw a comparison between smth. - сравнивать что-л., проводить сравнение между чем-л.
3. составлять, набрасывать (проект и т. п.; тж. draw out, draw up)to draw (out) a scheme [a report] - составить схему [доклад]
to draw a document [a will] - составить документ [завещание]
to draw a cheque (on a bank) for a certain sum of money - выписать чек (на банк) на определённую сумму
II Бto draw on smb. for smth.
выписывать тратту на чьё-л. имя на определённую суммуto draw on Johnson for a thousand pounds - выписать переводный вексель на тысячу фунтов на (банк) Джонсона
♢
to draw the line - а) проводить границу, разграничивать; б) класть предел, конец; ставить точку; [ср. тж. II А 1]
to draw a line at smth. - останавливаться перед чем-л.
to draw it fine - тонко разграничивать [см. тж. draw1 II ♢ ]
draw it mild! - не преувеличивай!, не сгущай краски!
to draw it strong - преувеличивать, сгущать краски
-
44 empoison
[ımʹpɔız(ə)n] v редк.1. 1) отравлять ( существование); портить ( жизнь)2) уст. отравлять (кого-л.); класть яд (во что-л.)2. наполнять ядом, горечью; ожесточать, озлоблять -
45 lay down
[ʹleıʹdaʋn] phr v1. 1) класть, положить2) прост. = lie down2. запасать и хранить (в погребе - вино и т. п.)3. 1) отказываться (от должности и т. п.)2) оставлять (надежду и т. п.)4. платить за проигранное пари5. 1) составлять (план, схему)2) закладывать (здание, фундамент, корабль)6. устанавливать, утверждатьto lay it down as an axiom that... - принять за аксиому, что...
to lay down in an order - воен. указывать в приказе
to lay down the law - а) устанавливать правовые нормы, формулировать закон; б) разг. говорить авторитетным тоном, заявлять безапелляционно, не допускать возражений
7. засадить ( растениями); засеятьto lay a field down in /with, under/ grass - засеять поле травой
8. прокладывать (кабель и т. п.)9. монтировать♢
to lay down one's fork and knife - сл. умеретьto lay down arms - сложить оружие; сдаться
-
46 line
I1. [laın] n1. 1) линия (тж. мат.)straight [bent, curved] line - прямая [изогнутая, кривая] линия
to draw a line from A to B - провести линию от A до B [ср. тж. ♢ ]
contour line - геогр. изобата
line of force - физ. силовая линия
line of sight - а) линия прямой видимости; б) астр. прямая от звезды до Земли
line of aim - воен. линия прицеливания
line of bomb release - воен. линия бомбометания
2) иск. линия; линии, контурto translate life into line and colour - передать /изобразить/ жизнь с помощью карандаша и красок
the clearness /purity/ of line in an artist's work - ясность /чистота/ линий /рисунка/ в работе художника
3) черта, штрихline test - кино проба рисованного движения на киноэкране
4) муз. линейка5) черта, особенность, штрих2. 1) верёвка, бечёвка2) проводline communication, line transmission - проводная связь; передача сообщений по проводам
3) леса ( удочки)to be clever with rod and line, to throw a good line - быть хорошим рыболовом
4) мор. линь5) поэт. нить ( паутины)3. граница, пограничная линия; пределto overstep the line of smth. - перейти границы чего-л.
to go over the line - а) переходить границу; б) переходить границы (дозволенного и т. п.)
4. 1) морщина, складка ( кожи)face covered with deep lines - лицо, изборождённое глубокими морщинами
2) линия ладони5. pl1) контур, очертания; обводы (корабля и т. п.)the severe lines of Norman architecture - суровые линии /очертания/ нормандской архитектуры
2) план, теоретический чертёж6. 1) ряд, линияa line of trees [of chairs, of houses] - ряд деревьев [кресел, домов]
a long line of low hills - длинный ряд /-ая цепь/ невысоких холмов
2) строй, рядto stand in (a) line - выстроиться или стоять в ряд
3) воен. развёрнутый строй4) мор. строй фронта5) очередь, хвост (в магазине и т. п.)7. тех.1) конвейер, поточная линия (тж. assembly line)2) трубопроводfeed line - с.-х. трубопровод для подачи кормов
8. 1) линия связиtelegraph [telephone] line - телеграфная [телефонная] линия
long-distance line - междугородная или международная линия
party [shared] line - спаренные телефоны; общий провод у нескольких абонентов
hot line см. hot line
line engaged /амер. busy/! - линия занята! ( в ответ на заказ номера по телефону)
hold the line! - не вешайте трубку!, не разъединяйте!
2) линия сообщения3) линия электросетиline bar - эл. контактный рельс; собирательная шина
4) ж.-д. рельсовый путь9. 1) (the line или the Line) экватор10. 1) направление; курс, путьline of march - маршрут, путь следования
line of fire [of advance] - направление стрельбы [наступления]
line of retreat /of withdrawal/ - путь отхода
2) направление, ходline of argument - последовательность доводов; ход доказательства
different lines of thought - разный ход мысли, разный подход (к чему-л.)
3) образ действий; линия поведенияto take a strong /firm/ line over smth. - а) держаться твёрдой линии в каком-л. вопросе; б) действовать энергично
to go on wrong lines - пользоваться ошибочными /неправильными/ методами
proceed on /along/ these lines until further notice - продолжайте /действуйте/ таким же образом до получения дальнейших указаний
4) полит. линия ( партии); (политический) курсhard [soft] line - жёсткий [мягкий] курс
11. 1) происхождение, родословная, линия; генеалогия, семьяmale [female] line - мужская [женская] линия
ascending [descending] line - родство по восходящей [нисходящей] линии
collateral /transversal/ line - родство по боковой линии
a descendant in a direct [in the male] line - потомок по прямой [по мужской линии]
2) очерёдность (наследования, получения); перспектива (унаследовать или получить что-л.)to be third in line for the throne - быть третьим в очерёдности престолонаследования
to be in line for the presidency - а) иметь (хорошие) шансы стать президентом; б) быть преемником президента ( в случае его смерти или инвалидности)
pure-bred [inbred] line - чистопородная [инбредная] линия
12. 1) строкаpage 5, line 4 - страница пятая, строка четвёртая
drop /send/ me a few lines - черкните мне несколько строк
2) короткая запискаjust a line to say that all goes well - несколько слов, чтобы только сказать, что всё благополучно
3) стих, строчка стиха4) pl стихи, стихотворение5) pl школ. «строчки», дополнительное задание (стихи, назидание и т. п., которые школьник должен переписывать в наказание за что-л.)13. pl театр. роль, слова роли14. 1) pl разг. свидетельство о браке (тж. marriage lines)2) медицинское свидетельство15. род занятий, род деятельности; специальность; область интересовwhat is his line? - а) чем он занимается?; б) чем он интересуется?
in [out of] smb.'s line - соответствующий [не соответствующий] чьим-л. интересам /склонностям и т. п./
line of business - театр. амплуа актёра
line of duty - воен. исполнение служебного долга
in line of duty - при исполнении служебных обязанностей; на посту
16. ком. ассортимент; партия товаров; серия изделийthe shop has a cheap line in felt hats - в магазине ассортимент дешёвых фетровых шляп
the store carries a full line of small tools - магазин имеет большой выбор /полный ассортимент/ ручных инструментов
17. pl судьба18. воен.1) линия фронта; оборонительный рубежline of defence /of resistance/ - оборонительный рубеж
2) укреплённая линия19. (on) сведения, информацияto give smb. line on smth., smb. - информировать кого-л. о чём-л., ком-л.
to get a line on smb., smth. - разузнать /получить сведения/ о ком-л., чём-л.
20. 1) черта ( в играх)the ball crossed the line - мяч за чертой /перешёл черту/
2) нападающие (в амер. футболе)21. воен.1) пехотные части ( в Великобритании)2) амер. строевые войска (тж. line troops)22. линия (мера длины; ≈ 2,1 мм)23. тлв. строка ( изображения)♢
on the line - а) где-то между, нечто среднее; б) на уровне глаз зрителя ( о картине); a picture on the line - картина на выставке, повешенная на уровне глаз зрителя; в) в опасности; to put one's reputation on the line - поставить под удар свою репутацию; г) наготове; под рукойto lay /to put/ it on the line - а) заплатить (наличными); раскошелиться; отслюнить ( сумму); б) высказаться определённо, выложить всё начистоту
in line - а) в одну линию, в ряд
in line with - в согласии, в соответствии с (чем-л.)
it isn't in line with my ideas at all - это совершенно не соответствует моим представлениям /замыслам/
to bring smb. into line - убедить кого-л. согласиться или сотрудничать (с кем-л.)
to come into line with smb. - согласиться с кем-л.; сотрудничать с кем-л.
to ride the line, to take /to keep to/ one's own line - действовать самостоятельно и независимо
out of line - а) не соответствующий обычной практике, общепринятым нормам и т. п.; to step out of line выходить за рамки принятого, дозволенного и т. п.; нарушать правила, традиции и т. п.; б) дерзкий, непочтительный
to act out of line - грубить; скандалить; вести себя вызывающе
down the line - а) во всём, во всех отношениях; б) в конце концов, в конечном счёте; когда-нибудь в будущем
by line and level, by rule and line - очень точно; аккуратно, методично
all along the line - во всём, во всех отношениях
to draw the line - а) провести границу; to find it hard to draw the line - не знать, где провести границу /черту/; б) остановиться перед чем-л.; не пойти на что-л.
he draws the line at armed intervention - он никогда не пойдёт /не решится/ на вооружённое вторжение
to draw a line - подвести черту (под чем-л.), положить предел (чему-л.); [ср. тж. 1, 1)]
to draw a line under World War II - подвести черту под второй мировой войной
to shoot a line - хвастаться; выхваляться
to give smb. line enough - оставить кого-л. временно в покое, предоставить кому-л. на время видимость свободы ( чтобы затем поймать его)
to toe the line - а) спорт. встать на стартовую черту; б) подчиняться дисциплине, строго придерживаться правил; в) поддерживать взгляды /программу/
as straight as a line, right as a /any/ line - честный, прямой, откровенный
2. [laın] v1. проводить линии; линовать (тж. line off, line out)a face lined with care - лицо, изборождённое морщинами забот
2. строить, выстраивать в ряд, в линию; устанавливать в ряд3. стоять, тянуться вдоль (чего-л.)4. тех. центрировать, выравнивать, правильно устанавливать (обыкн. line up)5. редк. завязывать, обвязывать бечёвкой, проволокой6. амер. редк. удитьII [laın] v1. 1) класть на подкладку, подбивать2) служить подкладкой2. 1) обивать, обшивать изнутри; выстилать2) покрывать; служить обивкойtapestries lined the walls - гобелены покрывали все стены; стены были обиты гобеленами
3) тех. обкладывать, облицовывать4) тех. прокладывать5) метал. футеровать (тж. line up)3. разг. наполнять, набиватьto line one's purse /pockets/ - набить кошелёк /карманы/, разбогатеть
-
47 money
[ʹmʌnı] n1. 1) тк. sing деньгиpaper /soft/ money - бумажные деньги
counterfeit /bad/ money - фальшивые деньги
money matter - а) финансовый вопрос; б) финансовая сторона дела
hard money - амер. разг. звонкая монета
to make money - а) зарабатывать деньги; б) разбогатеть, составить состояние
to have money to burn - ≅ денег куры не клюют
to coin money - быстро богатеть; быстро наживаться
to bank money - а) класть деньги в банк; б) быть банкиром
to be in the money - а) быть в выигрыше; б) быть богатым; иметь деньги; преуспевать
to be worth money - а) стоить больших денег; б) быть богатым
to put money into smth. - вложить капитал во что-л.
to put money on smth., smb. - поставить деньги /сделать ставку/ на что-л., на кого-л.
to do smth. for money - делать что-л. за деньги
to get one's money's worth - получить сполна за свои деньги; не прогадать
to marry money - выйти замуж за богатого; жениться на богатой
it is a bargain for the money - это дёшево /выгодно/; это хорошая /выгодная/ сделка
money burns a hole in his pocket - ему не терпится потратить деньги; он - транжира
2) кредитcheap [dear] money - дешёвый [дорогой] кредит
2. (pl moneys[ʹmʌnız]) обыкн. pl монетная система валюты3. (pl тж. monies) pl юр., уст. денежные суммыpublic moneys - общественные деньги /фонды/
♢
your money or your life! - кошелёк или жизнь!money for jam /for old rope/ - деньги, получаемые ни за что или за пустяковую работу
for one's money - по чьему-л. мнению; на чей-л. взгляд /вкус/
not everybody's /every man's/ money - не каждому подойдёт; не каждый сочтёт (это) нужным /полезным/
to throw good money after bad - а) тратить деньги впустую; б) упорствовать в безнадёжном деле
money makes /begets/ money - деньги к деньгам
money makes the mare (to) go - посл. ≅ за деньги и кляча поскачет
-
48 pigeonhole
1. [ʹpıdʒınhəʋl] n1. 1) голубиное гнездо2) отверстие для влёта и вылета голубей ( в двери или стене)2. отделение, ящичек для бумаг (в бюро, конторке, письменном столе и т. п.); ящик для корреспонденции3. закуток4. класс, категория; классификацияhe was incapable of arranging his thoughts in orderly pigeonholes - он не мог разобраться в своих мыслях и разложить их по полочкам
5. pl ист. колодки2. [ʹpıdʒınhəʋl] v1. раскладывать бумаги по ящикам, отделениям2. класть под сукно, откладывать в долгий ящик3. классифицировать; систематизировать4. оборудовать отделениями или ящичками для бумаг (письменный стол и т. п.) -
49 pot
I1. [pɒt] n1. 1) горшок; котелок; (высокая) кастрюляcooking pot - горшок /котелок/ для варки пищи
pots and pans - кухонная посуда /утварь/
2) банка3) кружка4) ночной горшок5) цветочный горшок6) спец. вегетационный сосуд7) метал. тигель (обыкн. из графита или огнеупорной глины)pot furnace - метал. тигельная печь
pot roasting - метал. обжиг в тигле
8) бак; резервуар9) разг. общий котёл2. содержимое горшка, котелка, кружки и т. п.pot of soup - котелок /кастрюля/ супу
3. спорт. разг. приз, кубок (особ. серебряный)4. разг. выпивка5. разг. куча денегto have pots of money - ≅ денег куры не клюют
6. разг.1) сумма ставок (на скачках и т. п.)2) фаворит ( на скачках)3) кон ( в покере)7. разг. важная персона (тж. big pot)8. ист. каска9. луза ( бильярд)10. плетёная ловушка (для ловли рыбы, крабов и т. п.)11. сл. марихуана, гашиш12. геол. купол13. сокр. от potentiometer14. воен.1) дымовая шашка2) разг. снаряд3) разг. сокр. от pot shot15. разг. пузо; брюхо16. тех. дефлектор, зонт ( дымовой трубы)17. (-pot) как компонент сложных слов:ink-pot - чернильница и т. п.
♢
pot of gold - золотая жилаin one's pots - пьяный; ≅ под мухой
to go to pot - разориться; погибнуть; ≅ вылететь в трубу
to boil the pot, to make the pot boil - а) зарабатывать на жизнь /на пропитание/; б) подрабатывать, халтурить
to keep the pot boiling - а) = to make the pot boil; he wrote to keep the pot boiling - он пописывал и этим кормился; б) энергично продолжать, поддерживать быстрый темп и т. п.
the pot calls the kettle black - говорил горшку котелок: уж больно ты чёрен, дружок; ≅ сам-то ты хорош!
a little pot is soon hot - только спичку зажёг - уж вскипел котелок; ≅ недалёкого человека легко можно вывести из себя
a watched pot never boils, a watched pot is long in boiling - посл. кто над чайником стоит, у того он не кипит; когда ждёшь, время тянется медленно
the pot goes so often /long/ to the well that it is broken at last - посл. ≅ повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить
2. [pɒt] v1. консервировать; заготавливать впрок2. класть в котелок или варить в котелке2) разг. сажать на горшок ( ребёнка)4. загонять в лузу ( шар в бильярде)5. разг.1) подстрелить на обед ( дичь)2) стрелять дичь на земле или на воде, стрелять в отдыхающее животное; стрелять в упор6. разг. завладевать; присваивать7. сл. перехитрить, надуть8. формовать и обжигать ( глиняные изделия)9. помещать в закрытую камеру; герметизироватьII [pɒt] n диал.1. глубокая яма2. торфяная ямаII [pɒt] vсокращать ( текст); делать резюме, давать в конспективной форме -
50 shift
1. [ʃıft] n1. 1) перемещение, перестановка, переносpopulation shift - а) миграция населения, переселение; б) (принудительное) перемещение населения; the plant wants a shift - растение нужно пересадить
2) перемена; сменаshift of clothes - переодевание, смена одежды
2. 1) изменение; сдвигshift of fashion - прихоти /капризы/ моды
2) лингв. сдвиг, передвижение, перебойconsonant shift - передвижение согласных, перебой согласных
shift of stress /of accent/ - перемещение /перенос, сдвиг/ ударения
shift of meaning - изменение /сдвиг/ значения
3. 1) уловка, нечестный приёмit would be endless to recount his shifts - перечень его уловок был бы бесконечным
2) средство, способto put /to drive, to reduce/ smb. to desperate shifts - довести кого-л. до крайности, вынудить кого-л. пойти на отчаянные меры
3) редк. изворотливостьit needs endless shift and ingenuity - это требует бесконечной изворотливости и изобретательности
4. 1) смена ( группа рабочих)2) смена, рабочий деньday [night] shift - дневная [ночная] смена
5. 1) «рубашка», неотрезное платье ( чаще без пояса)2) арх. женская сорочка6. муз. перемена позиции ( при игре на струнных инструментах)7. тех.1) переключение (скорости и т. п.)shift lever - авт. рычаг переключения передач
2) перевод ( ремня)8. эл. сдвиг фаз9. геол. косое смещение10. спец.1) сдвиг ( почвы)2) передвижение ( песков)11. воен. перенос ( огня)2. [ʃıft] v♢
to make shift - а) делать усилие, стараться; to make shift to do smth. - стараться сделать что-л.; прилагать усилия к чему-л.; б) ухитряться, уметь сделать (что-л.); обойтись (чем-л.); to make shift with a small income - ухитряться прожить на небольшой доход; I must make shift with what I have - мне нужно обходиться тем, что у меня есть; в) добиваться (чего-л.); преодолевать трудности; I can make shift without it - перебьюсь и без этого1. 1) перемещать; передвигать; перекладыватьto shift furniture from one room to another - передвигать мебель из одной комнаты в другую
to shift a burden from one hand to another - перекладывать ношу с одной руки в другую
to shift one's glance /one's gaze/ - отвести /перевести/ взгляд
to shift fire - воен. переносить огонь
to shift the target - воен. менять цель; переносить огонь
2) перемещаться; передвигатьсяto shift quickly [gradually, easily, from place to place] - перемещаться быстро [постепенно, легко, с места на место]
3) переезжать2. 1) менять, изменятьto shift one's position [one's place, one's lodging] - менять положение [место, квартиру]
to shift one's ground - изменить точку зрения; занять новую позицию
2) меняться, изменятьсяto shift from shape to shape - принимать всё новые и новые очертания /формы/
to shift constantly /continuously/ - постоянно менять место, направление, положение и т. п.
3. перекладывать (ответственность и т. п.)to shift the blame [the responsibility] on to smb. - перенести /свалить/ вину [ответственность] на кого-л.
4. 1) убирать (прочь)shift this rubbish out of the way! - уберите этот хлам!
2) разг. убрать (кого-л.) с дороги3) эвф. убрать, ликвидировать, убить5. 1) прибегать к уловкам; изворачиваться; ухищрятьсяto shift for a living - изворачиваться, чтобы заработать на жизнь
they prompted him to shift - они толкали его на уловки, они заставляли его ловчить
2) обходиться, перебиватьсяto shift with little money - жить на небольшие деньги; перебиваться на низкий заработок
I won't be able to help you: you'll have to shift for yourself - я тебе не смогу помочь - устраивайся сам
they were left to shift for themselves as best they could - их бросили на произвол судьбы
6. менять, переодеватьto shift one's clothes - переодеться, сменить платье
7. разг. сбросить ( всадника)8. разг. есть, уплетать9. 1) тех. переключатьto shift gear - авт. переключать /менять/ передачу
2) мор. перекладыватьto shift the helm - перекладывать /класть/ руль
10. сменить регистр ( пишущей машинки) -
51 tomb
1. [tu:m] n1. могилаto rifle a tomb - разорить или осквернить могилу
2. 1) надгробный памятник2) гробница; склеп; мавзолейroyal tomb - королевская гробница, королевский склеп
3. (the tomb)1) смертьto go down into the tomb - лечь в могилу, умереть
2) (the Tombs) городская тюрьма в Нью-Йорке2. [tu:m] v1. хоронить, класть в могилу2. служить могилой -
52 empoison
[ɪm'pɔɪz(ə)n]1) Общая лексика: класть яд (во что-л.), наполнить ядом, наполнять ядом, наполнять ядом, горечью, ожесточать, ожесточить, озлоблять, отравить, отравлять, положить яд, портить (жизнь)2) Переносный смысл: испортить3) Редкое выражение: отравлять (кого-л.), отравлять (существование) -
53 cradle
['kreɪdl] 1. сущ.1) колыбель, люлькаHe rocked the cradle with his foot. (Ch. Dickens, Old Curiosity Shop, 1840) — Он качнул ногой колыбель. (пер. Н. А. Волжиной)
The hand that rocks the cradle rules the world. — посл. Рука, качающая колыбель, правит миром.
2) начало, истоки, младенчество, колыбельfrom the cradle to the grave — от колыбели до могилы, от рождения до смерти, всю жизнь
- cradle CatholicWessex is the cradle of the royal house. — Уэссекс - колыбель королевского дома.
3) тех. опора, рамаSyn:frame 1.4) воен. люлька орудия5) горн. лоток, сито для промывки золотоносного песка6) мор. спусковые салазки, стапель7) брит.; стр.; амер. scaffold люлька ( для работы на высоте)He dropped the receiver into its cradle. — Он положил трубку.
9) мед. шина•- cat's cradle 2. гл.1) укачивать (в люльке, на руках); баюкать; класть в колыбельThe old man cradled the baby in his arms. — Старик качал ребёнка на руках.
2) бережно держать; прижимать к грудиHe was sitting at the big table cradling a large bowl of coffee. — Он сидел за широким столом, сжимая в руках большую чашку кофе.
The house that cradled Prince Metternich. — Дом, в котором рос князь Меттерних.
Syn:4) горн. мыть золото5) вешать трубку ( телефона)"I wouldn't have believed it," Ken said, and cradled the phone. (R. Stark, Blackbird, 1969) — "Я бы в это не поверил", - сказал Кен и положил трубку.
6) присоединять к раме; обрамлять, вставлять в раму, рамкуHe cradled the picture. — Он вставил картину в раму.
-
54 line
I [laɪn] 1. сущ.1)а) верёвка, шнур; мор. линьSyn:б) поэт. нить паутиныв) проводSyn:д) ( lines) диал.; амер. поводья3) ( lines) предопределённый жребий, судьба4)а) линия; черта, штрихcrooked / curved line — кривая, кривая линия
fine / thin line — тонкая линия
heavy / thick line — толстая линия
- wavy linesolid / unbroken line — сплошная линия
- broken lineб) муз. линейка ( нотного стана), нотная линейкав) иск. линия; линии, контурыг) спорт. черта, линия ( часть разметки на поле)5) муз. инструментальная или вокальная мелодия, мелодическая линияBut it is line, always line, not harmony, that is the essence of the matter. — Но именно мелодическая линия, именно мелодия, а не гармония составляет самое существенное.
6) тлв.; = scan(ning) line строка изображения7)а) линия рукиб) морщина, складка ( на лице или на руках)8) ( the line) экватор; небесный экваторSyn:9)а) поведение, образ действий; разг. лёгкость в обращении, внешне привлекательное поведение или обращениеб) полит. курсThey think that the liberal line - uncontrolled immigration - can be held for a few more years, but not indefinitely. — Они полагают, что линия, которую проводят либералы, а именно неконтролируемая иммиграция, может продержаться ещё несколько лет, но не бесконечно.
10)а) контур, очертанияThe round line of the sea was bleared. — Закруглённая береговая линия была едва видна.
Syn:Line, the silhouette of a garment that makes it look fashionable or unfashionable. — Покрой - это силуэт одежды, который делает её модной или немодной.
11) ( lines) план, чертёж12) линия (мера длины, равная 1/12 дюйма)13)а) граница, пограничная линия; предел прям. и перен.to go over the line — перейти границы, перейти предел
snow line — нижняя граница вечных снегов; снеговая граница, линия
Syn:б) карт. черта ( при подсчёте очков в бридже)above the line — "над чертой" (колонка, куда заносятся премиальные очки)
below the line — "под чертой" (колонка, куда заносится цена заявленных очков в случае выполнения контракта разыгрывающим)
14) амер.; брит. queue очередьto be in line for smth. — быть на очереди, иметь шанс на что-л.
15) поэт. стая гусей16) = assembly line конвейер17) воен.а) оборонительный рубеж; линия фронтаline of battle — боевой порядок; линия фронта
в) ( the line) пехотные части ( в британской армии), строевые войска ( в американской армии)18)а) строкаline by / for line — с начала до конца, строка за строкой, пункт за пунктом
б) записка, короткое письмоDrop me a few lines. — Черкните мне несколько строк.
19) ( lines)а) стихи, поэзияSyn:б) строчки, переписываемые в качестве наказания ( для нерадивых учеников)в) = marriage lines свидетельство о бракег) театр. слова роли, реплика20) генеалогия, происхождение, родословнаяto establish / found a line — составить родословную
21)а) направление, путь, курсб) линия сообщения; сокр. от line of rails, railway line, tram line железнодорожная линияамер.
streetcar / брит. tram line — трамвайная линияSyn:в) линия связиThe line is engaged. — брит. Линия занята.
Line busy. — Занято. ( ответ телефонистки)
The line is bad. — Плохо слышно.
22) направление, ход, течение (действий, мыслей, жизни)Few men whose line of life lay so far apart from a naturalist's or a poet's can ever have loved nature or poetry better. — Среди людей, чья жизнь столь далека от жизни натуралиста или поэта, лишь немногие могут так любить природу или поэзию.
23) занятие, род деятельности, область интересовnot in my / out of my line — не по моей части
line of business — театр. актёрское амплуа
24) партия товаровto carry / handle / introduce a line — продавать товары
to discontinue / drop a line — прекращать выпуск или продажу
complete / full line — полный ассортимент ( товаров)
The shop carries the best line of shoes. — В этом магазине продается самая лучшая обувь.
25) "линия" (перечень событий и исходов с коэффициентами выигрышей, предлагаемые букмекером для заключения пари)••to pay on the line — оплачивать сразу, не откладывая
to draw the line at smth. — пресечь что-л., положить конец чему-л.
to step / get out of line — выходить за рамки приличий, нарушать правила поведения
- hot line- on line
- off line
- give line
- by line
- by line and level
- by rule and line
- bring into a line
- bring into line
- get a line on
- give a line on
- lay it on the line
- put it on the line
- shoot a line- come into line- do a line with smb. 2. гл.1) отмечать линией или линиями; проводить линии, покрывать линиями, линовать; покрывать морщинамиto line through — зачёркивать, вычёркивать
Line the pages for the graph both horizontally and vertically. — Разлинуй страницы по горизонтали и по вертикали для графиков.
He had a healthy colour in his cheeks, and his face, though lined, bore few traces of anxiety. — У него был здоровый вид и, несмотря на морщины, он не выглядел озабоченным.
His pale face was lined with melancholy resignation. — Его бледное лицо было отмечено унылой покорностью.
2) = line out набрасывать, чертитьSyn:3) = line upа) выстраивать, располагать в ряд, в линию; устанавливать очередьPeople were lined up in front of the theater. — Людей выстроили в линию перед театром.
б) выстраиваться, располагаться в одну линию; выстраиваться в очередь; стоять, тянуться вдоль (чего-л.)Orange trees lined the well gravelled walks. — Апельсиновые деревья тянулись вдоль покрытых гравием дорожек.
•Syn:•- line upII [laɪn] гл.1)2)а) обивать, обшивать (чем-л.) изнутри3) разг. набивать, наполнятьto line one's pockets — нажиться, разбогатеть
The shelves are lined with books. — Полки заставлены книгами.
Syn:4) тех. выкладывать, облицовывать -
55 lay down
сложить глагол: -
56 lay on the shelf
1) (smb.) отстранять от дел, списывать со счёта кого-л.... my ship is at present my wife, and the only wife I intend to have until I am laid on the shelf. (F. Marryat, ‘Peter Simple’, ch. III) —....корабль - вот моя жена, и другой жены у меня не будет, пока меня не отправят на слом.
Of course, I can quit, and have enough to live on, but I don't feel like being laid on the shelf, son. (U. Sinclair, ‘Oil!’, ch. 12) — Без сомнения, я могу покончить теперь же со всеми этими делами. У меня останется достаточно на жизнь. Но мне совсем не нравится, сынок, что другие, отстранив меня, будут заправлять моими делами.
Here's a widow who has been lonely for several years. She's too young to be put on the shelf. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Amorous Aunt’, ch. 3) — Эта вдова жила одна несколько лет. Но она еще очень молода, ее рано списывать со счета.
2) (smth.) выбрасывать что-л. (за ненадобностью); ≈ класть под сукноHe arrived at a Peace Conference which had laid all his Fourteen Points on the Shelf. (U. Sinclair, ‘World's End’, ch. 31) — Президент Вильсон вернулся в Париж... А Мирная конференция успела тем временем положить под сукно все его четырнадцать пунктов.
...naturalists have been so active in their darwintzing that the pre-Darwinian stuff is once for all laid by on the shelf. (R. Marett, ‘Anthropology’, Kenk) —...естествоиспытатели так преуспели в дарвинизации науки, что додарвиновские догмы приходится раз и навсегда выбросить за ненадобностью.
-
57 cradle
1. n колыбель, люлькаfrom the cradle — с колыбели, прирождённый
2. n истоки, начало; колыбельGreece, the cradle of European culture — Греция, колыбель европейской культуры
from the cradle to the grave — от колыбели до могилы, всю жизнь
3. n рычаг4. n тех. рама, опора5. n горн. лоток для промывки золотоносного песка6. n мор. спусковые салазки7. n мед. шина, поддержка8. n воен. люлька9. v качать в люльке; убаюкивать10. v воспитывать с раннего детства, с младенчества11. v класть на рычаг12. v горн. промыватьСинонимический ряд:1. birthplace (noun) birthplace; mainspring; origin; source2. furniture (noun) baby's bed; bassinet; bed; crib; furniture; trundle bed3. nurturing place (noun) foundation; fountain; nurturing place; spring; ultimate cause -
58 set up
1. phr v помещать, ставить, класть2. phr v поднимать, ставитьset out — помещать, ставить, выставлять
3. phr v вывешивать4. phr v воздвигать, устанавливать, ставитьset on edge — устанавливать на ребро; установленный на ребро
set the limit — устанавливать предел; положить конец
set in — наступать, устанавливаться, начинаться
5. phr v возводить6. phr v основывать, учреждать7. phr v вводить, устанавливать8. phr v открывать9. phr v помочь устроитьсяthe legacy set him up in his profession — благодаря доставшемуся наследству он смог работать по выдвигать, предлагать
10. phr v излагать, формулировать11. phr v подготавливать; планировать12. phr v снабжать, обеспечивать13. phr v тренировать, физически развивать; закалять14. phr v вызывать, причинятьthe cold air set up an irritation in his throat — от холодного воздуха у него началось раздражение в горле
to set at a gaze — удивлять, вызывать удивление
set in vibration — вызывать колебания; вызванный колебания
15. phr v полигр. набирать16. phr v набивать, делать17. phr v редк. восстанавливать, подстрекать18. phr v тех. собирать, монтировать; налаживатьto set aright — исправлять; налаживать
19. phr v платить за выпивкуset idle power — выводить на режим малого газа; выведенный на режим малого газа
20. phr v угощать21. phr v карт. объявлятьСинонимический ряд:1. devise (verb) arrange; concoct; contrive; devise; digest; order; plan; prepare; ready2. elate (verb) commove; elate; excite; exhilarate; inspire; spirit up; stimulate3. elated (verb) commoved; elated; excited; exhilarated; inspired; spirited up; stimulated4. erect (verb) build up; construct; erect; hammer out; raise; rear5. erected (verb) built up; constructed; erected; hammered out; pitched; put up; raised; reared6. found (verb) constitute; create; establish; found; organize; start7. founded (verb) constituted; created; established; founded; organised; organized; started8. introduce (verb) inaugurate; initiate; institute; introduce; launch; originate; usher in9. introduced (verb) inaugurated; initiated; instituted; introduced; launched; originated; ushered in10. treat (verb) blow; stand; treat11. treated (verb) blew/blown; stood; treated -
59 tomb
1. n могила2. n надгробный памятник3. n гробница; склеп; мавзолейroyal tomb — королевская гробница, королевский склеп
4. n смерть5. n городская тюрьма в Нью-Йорке6. v хоронить, класть в могилу7. v служить могилойСинонимический ряд:1. grave (noun) burial; catacomb; catacombs; cavern; cellar; crypt; grave; mausoleum; memorial; monument; sepulcher; sepulchre; sepulture; shrine; vault2. bury (verb) bury; ensepulcher; entomb; inhume; inter; lay away; plant; put away; sepulcher; sepulture
См. также в других словарях:
Класть жизнь — КЛАСТЬ ЖИЗНЬ. ПОЛОЖИТЬ ЖИЗНЬ. 1. Книжн. Гибнуть, погибать за какое либо дело. Мы на полях сражений жизни клали. Чтоб ты счастливой, Родина, была! Чтоб дети наши свиста пуль не знали… (А. Сурков. Мужество). Замечательным человеком был между нами… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Класть жизнь (голову) — КЛАСТЬ, кладу, кладёшь; клал, клала; клади; клавший; кладя; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
КЛАСТЬ — КЛАСТЬ, кладу, кладёшь; клал, клала; клади; клавший; кладя; несовер. 1. кого (что). Помещать в лежачем положении, а также вообще помещать куда н., располагать где н. К. ребёнка в коляску. К. платок в карман. К. личинки, яйца (о насекомых, самках… … Толковый словарь Ожегова
класть — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я кладу, ты кладёшь, он/она/оно кладёт, мы кладём, вы кладёте, они кладут, клади, кладите, клал, клала, клало, клали, кладущий, клавший, кладя; св. положить 1. Если вы кладёте что либо, кого либо, вы… … Толковый словарь Дмитриева
класть — кладу, кладёшь; клал, ла, ло; нсв. 1. (св. положить). кого что. Помещать куда л. в лежачем положении, приводить в лежачее положение. К. больного в постель. К. раненого на носилки. К. на землю, на пол. // безл. Накренять (судно). Пароход клало то… … Энциклопедический словарь
жизнь — Существование, житье, житье бытье, проживание, общежитие; век, дни; живот; долгая жизнь, долгоденствие, долголетие, многолетие. Славное житье; не житье, а масленица. Бренное существование. Она весь век свой трудилась. Он провел дни свои… … Словарь синонимов
класть свою жизнь — См … Словарь синонимов
ЖИЗНЬ — ЖИЗНЬ, и, жен. 1. Совокупность явлений, происходящих в организмах, особая форма существования материи. Возникновение жизни на Земле. Ж. Вселенной. Законы жизни. 2. Физиологическое существование человека, животного, всего живого. Дать ж. кому н.… … Толковый словарь Ожегова
Жизнь и приключения Санта Клауса — The Life and Adventures of Santa Claus Обложка первого издания Жанр: Повесть для детей Автор … Википедия
Класть конец — чему. ПОЛОЖИТЬ КОНЕЦ чему. Кончать с чем либо, оканчивать что либо. Письмо его [Раскольникова] матери кладёт конец той апатии, которая давила его в продолжение нескольких недель (Писарев. Борьба за жизнь). И стихотворческим нападкам пора мне… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Класть на бумагу — что. ПОЛОЖИТЬ НА БУМАГУ что. Устар. Записывать. Потом клал на бумагу стихи, придуманные в моей прогулке (И. Дмитриев. Взгляд на мою жизнь) … Фразеологический словарь русского литературного языка