Перевод: с английского на русский

с русского на английский

кипеть+от+злости

  • 21 sizzle

    1. n разг. шипение, шипящий звук
    2. n разг. редк. сильная жара, пекло; испепеляющий жар
    3. v разг. шипеть
    4. v разг. опалять, испепелять
    5. v разг. разг. страдать от жары
    6. v разг. кипеть от злости, возмущения
    Синонимический ряд:
    1. hiss (verb) burn; buzz; cook noisily; fizz; fizzle; fry; grill; hiss; scorch; sibilate; sizz; sputter; swish; wheeze; whish; whisper; whiz; whoosh
    2. sear (verb) sear

    English-Russian base dictionary > sizzle

  • 22 fume

    [fju:m]
    fume возбуждение; приступ гнева; in a fume в припадке раздражения fume волноваться; раздражаться; кипеть от злости fume дым или пар с сильным запахом; the fumes of wine винные пары; the fumes of cigars дым от сигар fume дымить; испаряться (обыкн. fume away) fume испарение; пар(ы) fume шутл. курить fume курить благовониями fume морить (дуб) fume окуривать; коптить fume сильный запах fume дым или пар с сильным запахом; the fumes of wine винные пары; the fumes of cigars дым от сигар fume дым или пар с сильным запахом; the fumes of wine винные пары; the fumes of cigars дым от сигар fume возбуждение; приступ гнева; in a fume в припадке раздражения

    English-Russian short dictionary > fume

  • 23 simmer

    1. [ʹsımə] n
    1) медленное кипячение; медленное кипение; закипание

    to keep at a /on the/ simmer - поддерживать медленное кипение

    2) постепенное медленное нагревание
    2. [ʹsımə] v
    1. 1) кипеть на медленном огне
    2) кипятить на медленном огне
    2. 1) булькать
    2) бурлить

    Congress simmered with plans to reduce expenditure - конгресс бурлил от планов сокращения расходов

    ideas were simmering at the back of his mind - в глубине его сознания роились мысли

    3. кипеть (от гнева, ярости)

    to simmer with indignation [with anger] - кипеть от негодования [от злости]

    НБАРС > simmer

  • 24 boil up


    1) подогревать еду The soup is nearly cold, I'll boil it up again for you. ≈ Суп почти остыл, я его тебе подогрею. Syn: heat
    2.
    1), warm up
    1)
    2) увеличиваться Trouble was boiling up in the Middle East. ≈ На Ближнем Востоке опять назревал конфликт.
    3) вскипать, бурлить, кипеть Syn: popple, come to a boil( разговорное) назревать, достигать опасного уровня - anger was boiling up in him он закипал от злости - a dispute is boiling up over it по этому поводу назревает спор

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > boil up

  • 25 seethe

    [siːð] 1. гл.
    1) бурлить, кипеть

    The town seethed with holiday visitors in bright clothes. — Город бурлил от приехавших на праздник гостей, разодетых в яркую одежду.

    Syn:
    2) быть охваченным (каким-л. чувством)

    Madness seethed in his brain. — Безумие обуяло его.

    His face was red and he was seething with anger. — Он был красный как рак и кипел от злости.

    2. сущ.; уст.
    кипение; волнение; возбуждение

    He choked at his own spirit's seethe. (H. Trench, 1901) — Он задохнулся от возбуждения.

    Англо-русский современный словарь > seethe

См. также в других словарях:

  • ЗЛИТЬ — кого, сердить, гневить, бесить, раздражать, выводить из себя, разъярять, озлоблять. ся, сильно сердиться, кипеть гневом, зловать зап. то же. На кого ты злуешь? Злящий, злющий, злой, злобный, гневный, лютый. Зляка и зола южн., ·об. то же, злой… …   Толковый словарь Даля

  • РУКА — Бегать от своих рук. Кар. Лениться, бездельничать. СРГК 5, 577. Без рук. Р. Урал. В состоянии сильной усталости от тяжёлой физической работы. СРНГ 35, 239. Без рук без ног. Волг. 1. О состоянии сильной усталости, крайнего утомления. 2. Неодобр. О …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»