Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

кио

  • 21 газетный

    de journal; des journaux; journalistique

    газе́тный стиль — style m journalistique

    газе́тная кампа́ния — campagne f de presse

    газе́тное сообще́ние — information f de presse

    газе́тная заме́тка — entrefilet m

    газе́тный рабо́тник — journaliste m

    газе́тная бума́га — papier journal m

    газе́тные вы́резки — coupures f pl de journaux

    газе́тный кио́ск — kiosque m à journaux

    * * *
    adj

    Dictionnaire russe-français universel > газетный

  • 22 киоск

    м.

    газе́тный кио́ск — kiosque à journaux

    * * *
    n
    1) gener. débit, kiosque
    2) construct. cabine

    Dictionnaire russe-français universel > киоск

  • 23 цветочный

    цвето́чная по́чка — bouton m

    цвето́чная пыльца́ — pollen [-ɛn] m des fleurs

    цвето́чный горшо́к — pot m à fleurs

    цвето́чный кио́ск — kiosque m à fleurs

    3) ( из цветов) de fleurs; aux essences de fleurs ( из цветочной эссенции)

    цвето́чный мёд — miel m de fleurs

    цвето́чный одеколо́н — eau de Cologne f aux fleurs

    * * *
    adj
    gener. floral

    Dictionnaire russe-français universel > цветочный

  • 24 газетный

    прил. к газета

    газе́тный стиль — newspaper style; пренебр. journalese

    газе́тная заме́тка — paragraph

    газе́тный кио́ск — newsstand; newsvendor's брит.; newsdealer's амер.

    газе́тный рабо́тник — newsman, journalist

    газе́тная бума́га — newsprint

    Новый большой русско-английский словарь > газетный

  • 25 газетный

    Zéitungs- (опр. сл.)

    газе́тная статья́ — Zéitungsartikel m

    газе́тное сообще́ние — Préssemeldung f

    газе́тный кио́ск — Zéitungsstand m (умл.)

    газе́тная бума́га — Zéitungspapier n

    газе́тные заголо́вки — Schlágzeilen f pl

    Новый русско-немецкий словарь > газетный

  • 26 киоск

    м
    Kíosk m, Stand m (умл.), Verkáufsstand m

    газе́тный кио́ск — Zéitungskiosk m, Zéitungsstand m

    Новый русско-немецкий словарь > киоск

  • 27 табачный

    Tábak- (опр. сл.)

    таба́чный кио́ск — Tábakwarenkiosk m; Zigaréttenstand m (умл.)

    таба́чного цве́та — tábakfarben

    Новый русско-немецкий словарь > табачный

  • 28 продуктовый

    прл

    продукто́вый магази́н — grocery (store)

    продукто́вый ларёк/кио́ск — food stand

    Русско-английский учебный словарь > продуктовый

  • 29 пролётом

    нрч

    быть пролётом в Москве́ по доро́ге из То́кио в Ло́ндон — to stop over in Moscow on one's way from Tokyo to London, to make a stopover in Moscow on one's Tokyo-London flight

    Русско-английский учебный словарь > пролётом

  • 30 табачный

    прл
    tobacco attr

    таба́чный кио́ск — cigarette kiosk

    Русско-английский учебный словарь > табачный

  • 31 при

    1) около an D

    Газе́тный кио́ск пря́мо при вхо́де. — Der Zéitungskiosk ist dirékt am Éingang.

    2) когда указываются условия bei D; в сочетаниях типа: при условиях, при обстоятельствах, при участии и др. únter D

    при си́льном ве́тре — bei héftigem Wind

    при плохо́й, хоро́шей пого́де — bei schléchtem, gútem Wétter

    рабо́тать при иску́сственном освеще́нии — bei künstlichem Licht árbeiten

    при иссле́довании пробле́мы — bei der Untersúchung des Probléms

    при определённых обстоя́тельствах — únter bestímmten Úmständen

    при акти́вном уча́стии молодёжи — únter aktíver Mítwirkung der Júgendlichen

    Он принима́ет э́то лека́рство то́лько при си́льных бо́лях. — Er nimmt díese Medizín nur bei stárken Schmérzen éin.

    При таки́х усло́виях невозмо́жно рабо́тать. — Únter díesen Bedíngungen ist es únmöglich zu árbeiten.

    При встре́че я тебе́ обо всём подро́бно расскажу́. — Wenn wir uns tréffen [Bei únserem nächsten Tréffen] erzähle ich dir álles áusführlich.

    При жела́нии ты мо́жешь ему́ позвони́ть. — Wenn du willst, kannst du ihn ánrufen.

    Я при всём жела́нии не могу́ тебе́ помо́чь. — Ich kann dir beim bésten Wíllen nicht hélfen.

    3) когда указывается принадлежность - общего эквивалента нет, переводится описательно

    При на́шем клу́бе рабо́тают разли́чные кружки́. — In únserem Klub gibt es [Únser Klub hat] éinige Árbeitsgemeinschaften.

    У него́ не́ было при себе́ де́нег. — Er hátte kein Geld mít.

    4) во время, в эпоху únter D; во времена zur Zeit

    Э́то бы́ло при Петре́ Пе́рвом. — Das war únter Péter dem Érsten [zur Zeit Péter des Érsten].

    При Ста́лине [при ста́линском режи́ме] пострада́ло мно́го неви́нных люде́й. — Únter Stálin [Únter dem stalinístischen Regíme [-'ʒiːm] mússten víele únschuldige Ménschen léiden.

    5) в присутствии in Ánwesenheit, in Gégenwart кого л. G или von D

    Э́то случи́лось при мне, при учи́теле, при Шу́льце. — Das gescháh in méiner Ánwesenheit in méiner Gégenwart], in A nwesenheit [in Gégenwart] des Léhrers, in A nwesenheit [in Gégenwart] von Schulz.

    При посторо́нних об э́том не говоря́т. — In Gégenwart von Frémden spricht man nicht darüber.

    Он рассказа́л об э́том при всех. — Er erzählte das, als álle da wáren.

    Русско-немецкий учебный словарь > при

  • 32 продавать

    несов.; сов. прода́ть verkáufen (h) что л. A, кому л. D

    Он продаёт о́вощи на ры́нке. — Er verkáuft Gemüse auf dem Markt.

    Он про́дал ему́ э́тот дом. — Er hat ihm díeses Haus verkáuft.

    Он про́дал всё за сто е́вро. — Er hat das álles für húndert Éuro verkáuft.

    В э́том кио́ске продаю́т газе́ты. — An díesem Kíosk wérden Zéitungen verkáuft.

    Все биле́ты (на э́тот спекта́кль) про́даны. — Das Haus [Die Vórstellung] ist áusverkauft. / Álle Kárten für diese Vórstellung sind (áus)verkáuft.

    Русско-немецкий учебный словарь > продавать

См. также в других словарях:

  • кио́ск — киоск …   Русское словесное ударение

  • кио́т — киот …   Русское словесное ударение

  • КИО — код иностранной организации КИО кафедра исследования операций СПбГУ; УГГУ образование и наука, Санкт Петербург КИО конструкторско исследовательский отдел Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника,… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Кио — Кио  фамилия. Известные носители: Кио, Эмиль Теодорович (1894 1965)  артист цирка, иллюзионист. Кио, Игорь Эмильевич (1944 2006)  артист цирка, иллюзионист, народный артист России …   Википедия

  • КИО — семья цирковых артистов иллюзионистов. Эмиль Теодорович (Гиршфельд Ренард) (1894 1965), народный артист (1958). Создатель иллюзионных представлений, конструктор цирковой аппаратуры. Его сыновья: Эмиль Эмильевич (р. 1938), заслуженный артист… …   Большой Энциклопедический словарь

  • КИО — КИО, семья цирковых артистов иллюзионистов. Эмиль Теодорович (Гиршфельд Ренард) (1894 1965), народный артист РСФСР (1958), создатель иллюзионных представлений ревю, конструктор цирковой аппаратуры. Его сыновья Эмиль Эмильевич (род. 1938),… …   Русская история

  • Кио И. Э. — Игорь Эмильевич Кио Игорь Эмильевич Гиршфельд Род деятельности: артист цирка, иллюзионист. Дата рождения: 13 марта 1944(19440313) Место рождения …   Википедия

  • Кио И. — Игорь Эмильевич Кио Игорь Эмильевич Гиршфельд Род деятельности: артист цирка, иллюзионист. Дата рождения: 13 марта 1944(19440313) Место рождения …   Википедия

  • Кио Э. — Марка СССР, 1989 г. Эмиль Теодорович Кио (первоначально выступал под сценическим псевдонимом Эмиль Ренард;[1] настоящая фамилия Гиршфельд) (30 марта (11 апреля) 1894, Москва 19 декабря 1965, Киев) артист цирка, иллюзионист. Народный артист РСФСР… …   Википедия

  • Кио Э. Т. — Марка СССР, 1989 г. Эмиль Теодорович Кио (первоначально выступал под сценическим псевдонимом Эмиль Ренард;[1] настоящая фамилия Гиршфельд) (30 марта (11 апреля) 1894, Москва 19 декабря 1965, Киев) артист цирка, иллюзионист. Народный артист РСФСР… …   Википедия

  • Кио — семья цирков. артистов иллюзионистов. Эмиль Теодорович (наст. фам. Гиршфельд Ренард) (1894 1965). Творч. деят ность начал в 1917 как актер т ра миниатюр Одеон (Москва). Затем работал в цирке А. Чинизелли (Варшава). В 1920 приобрел в Берлине… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»