Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

кид

  • 101 кошкышо кид

    высохшие руки (о человеке, уронившем что-л.)

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кид

    Марийско-русский словарь > кошкышо кид

  • 102 нелы кид-ялан

    тяжёлый на подъём, вялый, ленивый

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кид-йол

    Марийско-русский словарь > нелы кид-ялан

  • 103 паша кид

    рабочие руки; рабочий; наёмный работник

    Поян еҥлан паша кид нигунамат уто огыл. С. Чавайн. Богатому человеку рабочие руки никогда не лишние.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    паша

    Марийско-русский словарь > паша кид

  • 104 пеҥгыде кид

    твёрдая рука, свой человек, блат

    Тудын уло рвезе годсо ик йолташыже – пеҥгыде кид, республиканский масштабан ответственный пашаеҥ. В. Юксерн. У него есть друг детства – твёрдая рука, ответственный работник республиканского масштаба.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пеҥгыде

    Марийско-русский словарь > пеҥгыде кид

  • 105 поро кид

    добрые руки (чья-л. помощь, забота)

    Ипайын поро кидшым шуко автор шижын, тауштен. М. Казаков. Многие авторы чувствовали добрую руку Ипая, благодарили его.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кид

    Марийско-русский словарь > поро кид

  • 106 пурла кид

    Йыланда шонымыж семын марий калыкым савыркален кертеш, а марий калык – мемнан пурла кидна. С. Чавайн. Народ мари подчиняется Йыланде, а марийский народ – наша правая рука.

    Прикащик – вет мыйын пурла кидем. Тудын деч посна нимогай пашат ок кай. Н. Лекайн. Приказчик – моя правая рука. Без него никакое дело не пойдёт.

    А Роман сурт сомылым ышта, аважын пурла кидше лие. Т. Батырбаев. А Раман выполняет домашнюю работу, стал первым помощником своей матери.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кид

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пурла

    Марийско-русский словарь > пурла кид

  • 107 чара кид дене

    голыми руками, легко, без труда

    – Кӧ чыныш лектеш – ужына. Мыйым чара кид дене от нал. В. Любимов. – Увидим, кто будет прав. Меня голыми руками не возьмешь.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    чара

    Марийско-русский словарь > чара кид дене

  • 108 шке кид-йол кертметым пале

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кид-йол

    Марийско-русский словарь > шке кид-йол кертметым пале

  • 109 яндар кид

    чистые руки у кого-л. (о нравственно безупречном человеке; о том, кто не своровал)

    – Мыйын кидем яндар гынат, шолышташыже шкат полшенам – ик ганат ватемлан шижтарен омыл, порын мутланен омыл. Ю. Артамонов. – Хотя у меня руки и чистые, но я сам помогал воровать – ни разу не предупредил жену, не поговорил с ней по-доброму.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    яндар

    Марийско-русский словарь > яндар кид

  • 110 кӱчемдыш кид

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кӱчемдыш

    Марийско-русский словарь > кӱчемдыш кид

  • 111 неле кид

    тяжёлая рука (приносящая неудачу, несчастье)

    – Тыланет ӱдаш тӱҥалаш ок лий. Тыят неле кидан улат, – мане марийже. А. Юзыкайн. – Тебе нельзя начинать сеять. И у тебя руки тяжёлые, – сказал муж.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    неле

    Марийско-русский словарь > неле кид

  • 112 кидым кергалтен

    засучив рукава (усердно, энергично делать что-л.)

    Калык пӱсӧ сорла дене кид кергалтен тӱредеш. Г. Микай. Засучив рукава, народ жнёт острым серпом.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кид

    Марийско-русский словарь > кидым кергалтен

  • 113 кидым пуаш

    подать руку, поздороваться

    – Ну, ынде кид пуашат лиеш. Кузе вара кутырымаш, Татьяна Яковлевна? – Иван Максимович Чачилан кидым пуыш. С. Чавайн. – Ну, теперь можно и поздороваться. Как поживаете, Татьяна Яковлевна? – Иван Максимович подал руку Чачи.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кид

    Марийско-русский словарь > кидым пуаш

  • 114 кидым кучаш

    подать руку, поздороваться за руку

    Эчан миен кидым кучыш. Н. Лекайн. Эчан, подойдя, поздоровался за руку.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кид

    Марийско-русский словарь > кидым кучаш

  • 115 кидым лупшалаш

    махнуть рукой на кого-что-н. (перестать обращать внимание, перестать делать что-л.)

    Ондак Настаси эре у яндам шындылаш тӧчыш. Вара кидым лупшале – садак шалатат. Ю. Артамонов. Настаси сначала всё старалась вставлять новые стёкла. Потом махнула рукой – всё равно разобьют.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кид

    Марийско-русский словарь > кидым лупшалаш

  • 116 кидым нӧлташ

    поднимать руку; голосовать

    Тиде ойлан чылан кидым нӧлтат. За это предложение все поднимают руку.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кид

    Марийско-русский словарь > кидым нӧлташ

  • 117 кидым ойыраш

    – Вот кугурак шотеш свидетель лий, – киднам ойыро. А. Асаев. – Вот ты, как старший, будь свидетелем, разними наши руки.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кид

    Марийско-русский словарь > кидым ойыраш

  • 118 яра кида

    яра кид дене (кида, кидын)
    1) с пустыми руками; не имея ничего, не получив ничего (прийти, уйти, отправить и т. д.)

    Яра кид дене мӧҥгыш она пӧртыл, оксам намиена. О. Тыныш. Мы не вернёмся домой с пустыми руками, привезём деньги.

    2) голыми руками (без особого труда, без усилий); не защищёнными руками, без всяких приспособлений

    Урын пӱйжӧ пӱсӧ, тудым яра кид дене кучаш лӱдмашан. В. Иванов. У белки зубы острые, брать её голыми руками опасно.

    3) голыми руками; без орудий, будучи не вооружённым

    Тушман виян. Тудым яра мут дене да яра кид дене от сеҥе. П. Корнилов. Враг сильный. Его пустыми словами и голыми руками не одолеешь.

    Яра кид дененине кӱртньӧ пурса-влак ваштареш нимом от ыште. А. Айзенворт. Этих жадюг голыми руками не возьмёшь.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кид

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    яра

    Марийско-русский словарь > яра кида

  • 119 яра кидын

    яра кид дене (кида, кидын)
    1) с пустыми руками; не имея ничего, не получив ничего (прийти, уйти, отправить и т. д.)

    Яра кид дене мӧҥгыш она пӧртыл, оксам намиена. О. Тыныш. Мы не вернёмся домой с пустыми руками, привезём деньги.

    2) голыми руками (без особого труда, без усилий); не защищёнными руками, без всяких приспособлений

    Урын пӱйжӧ пӱсӧ, тудым яра кид дене кучаш лӱдмашан. В. Иванов. У белки зубы острые, брать её голыми руками опасно.

    3) голыми руками; без орудий, будучи не вооружённым

    Тушман виян. Тудым яра мут дене да яра кид дене от сеҥе. П. Корнилов. Враг сильный. Его пустыми словами и голыми руками не одолеешь.

    Яра кид дененине кӱртньӧ пурса-влак ваштареш нимом от ыште. А. Айзенворт. Этих жадюг голыми руками не возьмёшь.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кид

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    яра

    Марийско-русский словарь > яра кидын

  • 120 мучыштараш

    -ем
    1. расстёгивать, расстегнуть, отстёгивать, отстегнуть что-л. Руалтышым мучыштараш отстегнуть крючок; пальтом мучыштараш расстегнуть пальто.
    □ Шкеже чаравуян, тувыр мелым мучыштарен, шокшым кергалтен. В. Орлов. Сам без головного убора, расстегнул ворот рубашки, засучил рукава. (Нури) ужга полдышым мучыштарен, чытырыше кидше дене папиросым пижыктыш. М. Казаков. Нури отстегнул пуговицы шубы, дрожащими руками прикурил папиросу. Ср. колташ.
    2. выпускать, выпустить; перестать держать; выронить, упустить из рук. Кид гыч сапым мучыштараш выпустить вожжи из рук.
    □ Пий, пижергым умшаж гыч мучыштарен, корнет кудалтен кодышат, ончыко кудале. М. Казаков. Собака, выронив варежку изо рта, оставила на дороге и помчалась вперёд. – Овдачий, – Йыван ӱдырын кидшым мучыштарыде, эше шыман пелешта. М. Евсеева. – Овдачий, – не выпуская руку девушки, ещё ласковей говорит Йыван.
    3. освобождать, освободить, удалить, снять с кого-чего-л. связывающее, стесняющее; высвободить. Янлыкым капкан гыч мучыштараш освободить зверя из капкана; имньым йолыштыма гыч мучыштараш освободить лошадь от привязи.
    □ – Чеверын, чеверын! – ӱдыр кидшым каче кид гыч содор мучыштарыш. М. Евсеева. – До свидания! До свидания! – девушка быстро высвободила свои руки с рук парня. Каврийын ушыжо пурен, кид-йол пидмым мучыштараш тӧ чен, чылт пӧ рдал пытарен. С. Чавайн. Каврий пришёл в сознание, стараясь высвободить руки и ноги от пут, сильно катался.
    4. снимать, снять; отделить, открепить, развязать, убрать что-л. Сурам мучыштараш снять замок; шовычым мучыштараш развязать платок; шагатым мучыштараш снять часы.
    □ Кориш, олаҥгым эҥыр мучаш гыч мучыштарен, Васлийын кол атышкыже пышта. О. Шабдар. Кориш, сняв окуня с крючка, ложит в посуду Василия. Дядя Аверъян оҥжо гыч изи гына мешакым мучыштарыш да Йыванлан шуялтыш. В. Косоротов. Дядя Аверъян снял с груди мешочек и протянул Йывану.
    5. отцеплять, отцепить, расцеплять, расцепить что-л. Вагоным мучыштараш отцепить вагон.
    □ Гурий капка ончылно шогылтеш, йолыштымо пийым мучыштара. И. Васильев. Перед воротами стоит Гурий, отцепляет собаку с привязи. Валя ыш шогал. Имне-влак деке миен шуын, нуным писын мучыштарыш. П. Корнилов. Валя не остановилась. Дойдя до лошадей, быстро отцепила их.
    6. перен. упускать, упустить, пропустить; не использовать что-л. вовремя. Йӧ нан жапым мучыштараш упустить удобный момент.
    □ Сар талышна веле, сандене мыланна ик пайдале йӧ нымат мучыштараш ок лий. А. Тимофеев. Война лишь разгорается, поэтому нам нельзя упускать ни один удобный случай. Умшатым карен шич: кунам тудо шке мландыжым мучыштара. Я. Ялкайн. Держи карман шире: разве упустит он свою землю.
    7. перен. терять, потерять кого-что-л.; лишиться, утрачивать. А Наташа Николайым ынеж мучыштаре гын, кокытеланаш тудлан могай пайдаже? В. Косоротов. А если Наташа не хочет терять Николая, то зачем ей колебаться? (Валя) ик гана веле огыл кучалтын. Штрафымат тӱ лен, премийымат мучыштарен. Ю. Артамонов. Валя не раз была задержана. И штраф платила, и премии лишалась.
    // Мучыштарен колташ
    1. освободить (от привязи); сцепить, спустить (собаку). Епрем леваш йымак мийыш да кок кугу пийым мучыштарен колтыш. Н. Лекайн. Епрем вошёл в сарай и спустил двух больших собак. 2) выпустить (из рук). Миша ӧ рмыж дене чуч гына спиннингшым мучыштарен ыш колто. В. Орлов. Миша от неожиданности чуть не выпустил свой спиннинг. Мучыштарен налаш
    1. снять; открепить что-л. Еренте ныла оптыш кандырамым мучыштарен налят, мыйым шӱ лыкын ончале. М. Шкетан. Еренте снял все мои верёвки с силка и грустно посмотрел на меня. 2) отцепить что-л. Вагон-влакым мучыштарен нальыч. Отцепили вагоны.
    ◊ Кид гыч мучыштараш выпустить из рук (упустить что-л.). – Уке, Ваня, тыгай ӱдырым кид гыч мучыштараш ок лий. К. Исаков. – Нет, Ваня, такую девушку нельзя выпустить из рук.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > мучыштараш

См. также в других словарях:

  • Кид — коммунистический идеал имя КИД клуб интернациональной дружбы КИД комната информации и досуга для военнослужащих воен. Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Изда …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Кид — фамилия. Известные носители: Кид, Йеспер Кид, Томас Список статей об однофамильцах. Если вы попали сюда из …   Википедия

  • Кид — Томас (Thomas Kyd, около 1558 около 1594) английский писатель. Воспитывался в Тейлоровой коммерческой школе. Отец его был делопроизводителем суда. В 1590 начал служить у одного лорда. В 1593 был арестован по подозрению в единомыслии с Христофором …   Литературная энциклопедия

  • КИД —   [кид]   , а, м.   Клуб интернациональной дружбы (обычно в учебном заведении ), члены которого поддерживают связи со своими сверстниками из зарубежных стран. Денисова, 126.   ◘ Мои подруги все время обращаются ко мне и по комсомольским делам, и… …   Толковый словарь языка Совдепии

  • кидій — іменник чоловічого роду, істота кидальник …   Орфографічний словник української мови

  • Кид Т. — КИД (Kyd) Томас (1558–94), англ. драматург. Стиль насыщенного драматизма в Испанской трагедии (опубл. в 1594) заимствовал У. Шекспир ( Тит Андроник ), в т. ч. пародийно ( сцена на сцене в Гамлете ) …   Биографический словарь

  • Кид Д. — Йеспер Кид Jesper Kyd Дата рождения 3 февраля 1972 (37 лет)(19720203) Место рождения Копенгаген …   Википедия

  • Кидёш — Село Кидёш укр. Кідьош Страна УкраинаУкраина …   Википедия

  • Кид Галахад — Kid Galahad Жанр …   Википедия

  • Кид Галахад (фильм, 1962) — Кид Галахад Kid Galahad Жанр музыкальный фильм, драма Режиссёр Фил Карлсон Продюсер Дэвид Вейсбарт …   Википедия

  • Кид Томас — (Kyd) (1558 1594), английский драматург. Стиль насыщенного драматизма в «трагедии мести»  «Испанской трагедии» (опубликована в 1594) заимствовал У. Шекспир («Тит Андроник»), в том числе пародийно («сцена на сцене» в «Гамлете»). * * * КИД Томас… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»