Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

келісімшарттың+нөмірі

  • 81 конвенционный факторинг

    конвенциялық факторинг, келісімшарттық факторинг (банкілердің, фактор-компаниялардың клиенттерге қаржылық қызмет көрсетуінің әмбебап жүйесі)

    Русско-казахский экономический словарь > конвенционный факторинг

  • 82 контрактный метод ценообразования

    Русско-казахский экономический словарь > контрактный метод ценообразования

  • 83 кредит покупателя

    сатып алушы несиесі (сатушы банкі тікелей шетелдік сатып алушыға келісімшарттың 85%-ына дейінгі сомада беретін орта және ұзақ мерзімдік несие)

    Русско-казахский экономический словарь > кредит покупателя

  • 84 ликвидация

    тарату, жою (1. активтерді қолма-қол ақшаға айналдыру, 2. қайсыбір мәміле бойынша ақырғы есеп айырысу, 3. фьючерстік биржада бұрын сатып алынған биржалық келісімшартты сату, 4. кәсіпорынның, ұйымның қызметін тоқтату, 5. бизнесті "бөлшектеу", кезектілік тәртібімен борыштарды төлеу және қалған активтерді борышқорлық қағаздарды ұстаушыларға қолма-қол қаражат түрінде үлестіріп беру, 6. клиенттің маржиналдық талаптарын орындаудың сәті түспегеннен кейін делдал клиентінің бағалы қағаздарын не тауарларын мәжбүрлі сату)

    Русско-казахский экономический словарь > ликвидация

  • 85 ликвидация сделки

    мәмілені жою (мәміленің аяқталуы, тоқтатылуы, бұрын сатып алынған биржалық келісімшартты сату)

    Русско-казахский экономический словарь > ликвидация сделки

  • 86 опцион колл

    колл опцион (сатып алуға арналған опцион, фьючерстік келісімшартты, тауарды немесе өзге құндылықты алдын ала белгіленген бағамен сатып алу құқығы)

    Русско-казахский экономический словарь > опцион колл

  • 87 офсетная сделка

    офсеттік мәміле (1. бағалы қағаздар мен басқа да қаржы құралдарын сатып алу-сатуды көздейтін мәміле, 2. фьючерстік биржада тараптардың міндеттемелерін тоқтататын мәміле, 3. ашық тауар-фьючерстік биржадағы келісімшартты сатып алу-сату шартының алдында тауармен тікелей өтемей жасалатын өтемдік мәміле)

    Русско-казахский экономический словарь > офсетная сделка

  • 88 период

    кезең, кез (1. бағалы қағаздың өтелгенге дейін не сатып алынғанға дейін айналыста болу кезеңі, 2. келісімшарттың шарт тараптары арасында қайсыбір міндеттемені белгілейтін талабы)

    Русско-казахский экономический словарь > период

  • 89 покрывать

    өтеу (1. бұрын сатылған келісімшартты кері сатып алу, 2. алынған табыс қаражатынан облигациялар, лизингілер, басқа да міндеттемелер бойынша жылдық төлем төлеу)

    Русско-казахский экономический словарь > покрывать

  • 90 справедливая стоимость контракта с опционом

    опционға байланысты келісімшарттың "әділ" құны

    Русско-казахский экономический словарь > справедливая стоимость контракта с опционом

  • 91 упаковка

    Мы используем различные виды упаковок, которые обычно применяются в нашей стране для экспортных поставок.

    Біз буып-түюдің біздің елімізде әдетте экспорттық жеткізілім үшін қолданылатын алуан түрлерін пайдаланамыз.

    При упаковке учитываются возможные способы перегрузки, продолжительность и способы транспортировки.

    Буып-түю кезінде жүкті қайта тиеудің ықтимал тәсілдері, тасымалдаудың ұзақтығы мен тәсілдері ескеріледі.

    Машины и оборудование, отправляемые в упаковке, должны быть обязательно смазаны.

    Буып-түйіп жөнелтілетін машиналар мен жабдық міндетті түрде майлануға тиіс.

    В каждое грузовое место должен быть вложен упаковочный лист.

    Әрбір жүк орнына буып-түю парағы салынуға тиіс.

    Один экземпляр упаковочного листа вкладывается вместе с оборудованием в ящик или прикрепляется к наружной стороне ящика.

    Буып-түю парағының бір данасы жабдықпен бірге жәшікке салынады немесе жәшіктің сыртқы бетіне жапсырылады.

    А куда помещается упаковочный лист, если машина или оборудование отправляются без упаковки?

    Ал машина немесе жабдық буып-түюсіз жөнелтілсе, буып-түю парағы қайда салынады?

    В этом случае конверт с упаковочным листом покрывается жестяной пластинкой, привариваемой к металлическим частям машины.

    Мұндай жағдайда буып-түю парағы салынған конверт машинаның металл бөлігіне пісіріліп жапсырылған қаңылтыр пластинкамен жабылады.

    Мы хотели бы получить свой товар в морской упаковке.

    Біз өз тауарымызды теңіз тасымалы әдісімен буып-түйілген күйде алғымыз келеді.

    В этом отношении у нас есть некоторые затруднения.

    Бұл жөнінде бізде бірқатар қиындықтар бар.

    Мы хотели бы получать у вас товар в контейнерах. В этом случае доставка производится быстрее и надежнее.

    Біз сіздерден тауарды контейнерлермен алғымыз келеді. Мұндай жағдайда жүк тезірек те сенімдірек жеткізіледі.

    Мы используем этот вид перевозок, но нам необходимо создать единую транспортную систему.

    Біз тасымалдың бұл түрін пайдаланып та жүрміз, бірақ бізге бірыңғай көлік жүйесін құру қажет.

    Да, это очень важно.

    Иә, бұл өте маңызды.

    Контейнерная транспортная система обеспечивает высокие технико-экономические показатели.

    Контейнерлік көлік жүйесі жоғары техникалық-экономикалық көрсеткіштерді қамтамасыз етеді.

    Не следует забывать, что контейнерные перевозки широко используются в международной практике.

    Контейнерлік тасымалдың халықаралық практикада кеңінен пайдаланылатынын ұмытпаған жөн.

    При этом используются универсальные и специальные контейнеры и соответствующие погрузочно-разгрузочные механизмы.

    Бұл орайда әмбебап және арнаулы контейнерлер мен тиісті жүк тиеу-түсіру тетіктері пайдаланылады.

    Маркировка должна отвечать требованиям инструкции.

    Таңбалама нұсқаулық талаптарына сай келуге тиіс.

    Маркировка наносится на языке страны-продавца.

    Таңбалама сатушы-елдің тілінде түсіріледі.

    Каждое место должно иметь маркировку, содержащую...

    Әрбір орында... мазмұндалған таңбалама болуға тиіс.

    - номер места.

    Маркировка должна быть нанесена несмываемой краской.

    Таңбалама өшпейтін бояумен түсірілуге тиіс.

    На упаковку наносится специальная маркировка, если этого требует специфика товара.

    Егер тауардың ерекшелігі талап етсе, буып-түюге арнаулы таңбалама түсіріледі.

    Ящики и машины без упаковки маркируются с двух сторон.

    Буып-түюсіз жәшіктер мен машиналар екі жағынан таңбаланады.

    Это (не) правильная маркировка.

    Бұл таңбалама дұрыс (емес).

    Это неверный...

    Мұнда... қате.

    - номер места.

    * * *
    бума, тоғанақ, орама (ұсынылатын тауардың сақталуын қамтамасыз ететін және тұтынушы тарапынан ұнатушылық туғызатын сыртқы түрі мен таңбалануы)

    Русско-казахский экономический словарь > упаковка

  • 92 федеральная контрактная система

    Русско-казахский экономический словарь > федеральная контрактная система

См. также в других словарях:

  • қарулы күштер құрылысын реформалаудың негізгі бағыттары — мынадай болып табылады: – Қарулы Күштер құрылымын оңтайландыру, Қарулы Күштердің жауынгерлік қабілетіне ықпал етпейтін құрылымдардың санын қысқарту және тарату; – жауынгерлік әзірлікті айқындайтын ұтқыр әскерлерді, әскер салаларын және арнаулы… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»