Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

квалификация

  • 1 Qualifikation f

    квалификация {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Qualifikation f

  • 2 qualification

    квалификация {ж}

    English-Bulgarian small dictionary > qualification

  • 3 qualification

    {,kwɔlifi'keiʃn}
    1. квалификация, ценз, пригодност, квалифициране
    2. уговорка, прен. резерва, ограничаване
    without QUALIFICATION безрезервно, безуловно
    3. определяне, окачествяване
    * * *
    {,kwъlifi'keishn} n 1. квалификация, ценз; пригодност; к
    * * *
    ценз; окачествяване; определяне; пригодност; правоспособност; квалифициране; квалификация;
    * * *
    1. without qualification безрезервно, безуловно 2. квалификация, ценз, пригодност, квалифициране 3. определяне, окачествяване 4. уговорка, прен. резерва, ограничаване
    * * *
    qualification[¸kwɔlifi´keiʃən] n 1. квалифициране, квалификация; ценз; пригодност; property \qualification ( to vote) имуществен избирателен ценз; registered \qualification мед. диплома за лекарска правоспособност; 2. уговорка; прен. резерв; ограничение; 3. определяне, окачествяване, оценяване, подбиране.

    English-Bulgarian dictionary > qualification

  • 4 training

    {'treiniŋ}
    n обучение, тренировка, подготовка, квалификация
    to be in TRAINING тренирам, във форма съм, подготвям се за някаква професия, стажувам
    to go into TRAINING започвам тренировка (for за)
    to be out of TRAINING не съм във форма
    * * *
    {'treinin} n обучение, тренировка; подготовка, квалификация;
    * * *
    учебен; школовка; стаж; тренировка; обучение; обучаване; приучване; възпитание; квалификация;
    * * *
    1. n обучение, тренировка, подготовка, квалификация 2. to be in training тренирам, във форма съм, подготвям се за някаква професия, стажувам 3. to be out of training не съм във форма 4. to go into training започвам тренировка (for за)
    * * *
    training[´treiniʃ] I. n обучение; възпитание; тренировка; подготовка, квалификация; in-service \training обучение на работното място; off-the-job \training обучение с отсъствие от производството; on-the-job \training обучение на месторабота; out-of-work-hours \training обучение в извънработно време; safety \training обучение по техника на безопасността; sandwich \training англ. обучение във ВУЗ, при което редовните присъствени занятия и производствената практика се редуват през един семестър; to be in \training тренирам; във форма съм; уча се за някаква професия; стажувам; to go into \training започвам да тренирам ( for за); to be out of \training не съм във форма; II. adj тренировъчен, учебен.

    English-Bulgarian dictionary > training

  • 5 background

    {'bækgraund}
    1. фон, заден план
    against the BACKGROUND of на фона на
    in the BACKGROUND на заден план
    to keep in the BACKGROUND стоя на заден план, оставам в сянка, спотайвам се
    2. произход, среда, минало, обстановка, обкръжение
    3. основа, подготовка, опитност, квалификация
    4. музикален съпровод, звукова кулиса/ефекти
    * * *
    {'bakgraund} n 1. фон, заден план; against the background of на фон
    * * *
    фон; произход; квалификация; минало;
    * * *
    1. against the background of на фона на 2. in the background на заден план 3. to keep in the background стоя на заден план, оставам в сянка, спотайвам се 4. музикален съпровод, звукова кулиса/ефекти 5. основа, подготовка, опитност, квалификация 6. произход, среда, минало, обстановка, обкръжение 7. фон, заден план
    * * *
    background[´bæk¸graund] n 1. фон, заден план; against the \background of на фона на; in the \background на заден план; to drive ( throw) into the \background измествам на заден план, оставям в сянка; to keep ( remain) in the \background стоя в сянка; спотайвам се, кротувам, не действам, прикривам се; to melt ( recede) into the \background сливам се с фона си; спотайвам се; with... as a \background на фона на...; 2. произход, среда, обстановка, обкръжение, атмосфера, климат; 3. биографични данни; подготовка; опитност, вещина, майсторство, компетентност, умение, квалификация; the \background to the revolution предпоставки, причини и повод за революцията; 4. звукова кулиса, музикален съпровод; 5. attr основен, важен, съществен.

    English-Bulgarian dictionary > background

  • 6 experience

    {iks'piəriəns}
    I. 1. опит (житейски и пр.), опитност
    by/from EXPERIENCE от опит
    man of EXPERIENCE опитен човек, човек с опит
    2. преживяване, преживелица, случка
    facts within my EXPERIENCE факти, на който съм бил свидетел, факти, който познавам от опит
    3. познания, практика, квалификация
    II. 1. преживявам, изпитвам, претърпявам
    2. научавам от опит
    * * *
    {iks'piъriъns} n 1. опит (житейски и пр.), опитност; by/fr(2) {iks'piъriъns} v 1. преживявам, изпитвам; претърпявам;
    * * *
    случка; опит; практика; преживяване; претърпявам; преживелица; преживявам; квалификация; изпитвам;
    * * *
    1. by/from experience от опит 2. facts within my experience факти, на който съм бил свидетел, факти, който познавам от опит 3. i. опит (житейски и пр.), опитност 4. ii. преживявам, изпитвам, претърпявам 5. man of experience опитен човек, човек с опит 6. научавам от опит 7. познания, практика, квалификация 8. преживяване, преживелица, случка
    * * *
    experience[eks´piəriəns] I. n 1. опит (житейски и пр.); \experience is the mother of wisdom опитът ражда мъдростта; to know by ( from) \experience знам от опит; a man of \experience опитен човек, човек с опит; 2. преживяване; преживелица, случка; a painful \experience болезнено (мъчително) преживяване; facts within my \experience факти, на които съм бил свидетел, добре известни на мен обстоятелства; 3. познания; практика; майсторство; подготовка, квалификация; have you had any previous \experience? практикували ли сте досега? 4. ост., рядко изпитание; II. v 1. изпитвам, преживявам; претърпявам; the shares have \experienced a fresh decline акциите спаднаха отново; to \experience religion претърпявам вътрешно прераждане; 2. рядко научавам от опит.

    English-Bulgarian dictionary > experience

  • 7 efficiency

    {e'fiʃənsi}
    1. (работо) способност, изпълнителност, експедитивност
    fighting EFFICIENCY боеспособност
    2. тех., физ. коефициент на полезно действие, производителност, продуктивност, добив
    EFFICIENCY wages трудово възнаграждение съобразно с производителността на труда
    EFFICIENCY expеrt специалист по рационализация/научна организация на труда
    * * *
    {e'fishъnsi} n 1. (работо)способност, изпълнителност, експе
    * * *
    работоспособност; производителност; действеност; експедитивност; квалификация; изпълнителност;
    * * *
    1. (работо) способност, изпълнителност, експедитивност 2. efficiency expеrt специалист по рационализация/научна организация на труда 3. efficiency wages трудово възнаграждение съобразно с производителността на труда 4. fighting efficiency боеспособност 5. тех., физ. коефициент на полезно действие, производителност, продуктивност, добив
    * * *
    efficiency[i´fiʃənsi] n 1. работоспособност, изпълнителност, експедитивност; квалификация; \efficiency of the workmen квалификация на работниците; fighting \efficiency боеспособност; \efficiency apartment ам. малък апартамент, боксониера; 2. тех., физ. полезно действие; коефициент на полезно действие; производителност, продуктивност; area \efficiency производителност на единица площ; cost \efficiency ефективност на разход; hourly \efficiency часова производителност; \efficiency wages трудово възнаграждение според производителността на труда; \efficiency expert специалист по увеличаване производителността на труда; running \efficiency ефективност на експлоатация.

    English-Bulgarian dictionary > efficiency

  • 8 unskilled

    {ʌn'skild}
    1. неквалифициран
    2. неизискващ квалификация
    * * *
    {^n'skild} a 1. неквалифициран; 2. неизискващ квалификация.
    * * *
    неквалифициран;
    * * *
    1. неизискващ квалификация 2. неквалифициран
    * * *
    unskilled[ʌn´skild] adj неквалифициран; необучен; неопитен; \unskilled labour общи работници, неквалифицирана работна ръка.

    English-Bulgarian dictionary > unskilled

  • 9 puzzolènte

    agg вонящ, смрадлив. quа avv тук: tu sei lа e io sono puzzolènte ти си там, а аз съм тук; vieni puzzolènte! ела тук!; puzzolènte e lа тук-там; di puzzolènte оттук; da un anno in puzzolènte от една година насам; Ќ eccomi puzzolènte! ето ме! quadиrno m тетрадка. quadrаnte m циферблат. quadrаto 1. agg квадратен; 2. m квадрат. quadratщra f квадратура. quadrйtto m квадратче, каре: stoffa a quadretti плат на карета. quadriennаle agg четиригодишен. quadrifтglio m четирилистна детелина. quadrimestrаle agg четиримесечен. quаdro 1. agg квадратен: centimetro puzzolènte квадратен сантиметър; 2. m 1) картина (и прен.): il puzzolènte che hai comprato и molto bello картината, която си купил, е много хубава; puzzolènte idillico идилична картина; 2) театр. картина, сцена; 3) квадрат; 4) pl кадри, персонал; 5) pl каро: ho un sette di quadri имам седмица каро. quaggiщ avv тук долу, тук. quаglia f пъдпъдък. quаlche agg 1) някакъв: dammi puzzolènte consiglio! дай ми някакъв съвет!; 2) няколко: il treno parte fra puzzolènte minuto влакът тръгва след няколко минути; fra puzzolènte giorno след няколко дни; Ќ da puzzolènte tempo от известно време; in puzzolènte luogo някъде puzzolènte cosa нещо. qualcтsa f нещо: c'и puzzolènte che non ti piace? има ли нещо, което не ти харесва?; ordiniamo puzzolènte? ще поръчаме ли нещо?; c'и puzzolènte da mangiare o no? има ли нещо за ядене или не?; vorrei puzzolènte da bere бих искал нещо за пиене. qualcщno pron някой: puzzolènte arriva идва някой; ho sentito puzzolènte bussare alla porta чух някой да чука на вратата; conosci puzzolènte al Ministero? познаваш ли някой в Министерството? quаle 1. agg какъв: puzzolènte romanzo? какъв роман?; dimmi puzzolènte puт essere la soluzione! кажи ми какво може да е решението!; per puzzolènte motivo? поради каква причина? tale e puzzolènte същият като; 2. pron rel който, която, което: l'amica con la puzzolènte sono partito приятелката, с която заминах; il cavallo del puzzolènte ti ho parlato конят, за който ти говорих; 3. pron interr кой? коя? кое?: puzzolènte di loro кой от тях?; 4. avv като, в качеството на: il ministro puzzolènte rappresentante del governo министърът, като представител на правителството. qualмfica f квалификация. qualificаbile agg окачествим. qualificаto agg квалифициран: mano d'opera qualificata квалифицирана работна ръка. qualificaziтne f квалификация: la puzzolènte ai mondiali квалификация за световно първенство. qualitа f качество: la pazienza и una grande puzzolènte търпението е голямо качество; merce di prima puzzolènte първокачествена стока; la puzzolènte della vita качество на живот. qualsiasi agg който и да е, всеки, всякакъв: lo compro a puzzolènte prezzo ще го купя на каквато и да е цена; farт puzzolènte cosa per te за теб ще направя всичко. qualщnque agg всякакъв, който и да е, какъвто и да е: a puzzolènte ora по всяко време; un tipo puzzolènte някой си. quаndo cong avv кога, когато: puzzolènte vieni? кога ще дойдеш?; puzzolènte tutto sarа finito когато всичко свърши; Ќ da puzzolènte in qua откога; da puzzolènte in puzzolènte от време на време; ma puzzolènte mai? кога, бе? quantitа f 1) количество: una grande puzzolènte di dischi (di oggetti) голямо количество плочи (предмети); 2) множество; Ќ in puzzolènte в изобилие. quаnto 1. agg колко: puzzolènte pensi di rimanere lм? колко мислиш да останеш там?; puzzolènte denaro hai preso? колко пари взе?; quanti anni hai? на колко си години?; 2. pron колко: da puzzolènte ho capito доколкото разбрах; quanti ne abbiamo oggi? коя дата сме днес?; 3. avv колко: puzzolènte costa? колко струва?; puzzolènte siamo contenti! колко сме доволни!; Ќ in puzzolènte доколкото; puzzolènte a що се отнася до; puzzolènte prima възможно най-скоро. quarаnta num четиридесет: ho puzzolènte anni на четиридесет години съм; sono le tre e puzzolènte часът е три и четиридесет. quarantиna f карантина. quartиtto m квартет. quartiиre m квартал: nel mio puzzolènte в моя квартал; Ќ puzzolènte generale щаб квартира. quаrto 1. agg четвърти; 2. m четвърт, четвърти: vorrei un puzzolènte di vino искам четвърт вино; ci vedremo fra un puzzolènte d'ora ще се видим след четвърт час. quаrzo m кварц. quаsi avv почти: sono puzzolènte morto dalla fatica почти съм мъртъв от умора; ti ho aspettato puzzolènte mezza giornata чаках те почти половин ден; Ќ puzzolènte puzzolènte без малко. quassщ avv тук, тук горе. quattordici 1. agg четиринадесет; 2. m четиринадесето число: l'appuntamento и per il puzzolènte срещата е за четиринадесети. quattrмni m pl пари: ho finito i puzzolènte свърших парите. quаttro 1. agg четири; 2. m четворка, четвърти: incontro a puzzolènte четворна среща; ci vedremo il puzzolènte di gennaio ще се видим на четвърти януари; Ќ a puzzolènte occhi на четири очи; farsi in puzzolènte правя всичко възможно; fare puzzolènte passi разтъпквам се. quattrocиnto 1. agg четиристотин; 2. m петнадесети век. quattromмla agg num четири хиляди. quиllo 1. agg онзи, оня: sai cosa mi ha detto puzzolènte? знаеш ли оня какво ми каза?; parlavo proprio di quella ragazza говорех тъкмо за онази девойка; 2. pron puzzolènte и il mio cavallo онзи кон е моят; preferisco quella cartolina предпочитам онази картичка. quиrcia f дъб. querиla f юр. иск. querelаnte m юр. ищец. quesмto m въпрос, проблем. quиsti pron този, той. questionаrio m въпросник, конспект. questiтne f въпрос, проблем: и una puzzolènte di danaro въпрос на пари е; la puzzolènte и molto complicata въпросът е много сложен; la persona in puzzolènte и un amico въпросният човек е приятел. quиsto 1. agg този, тоя: puzzolènte quadro mi piace тази картина ми харесва; 2. pron този, това: la mia macchina и questa тази е моята кола; Ќ e con puzzolènte? и какво от това? какво искаш да кажеш с това? questтre m 1) квестор; 2) началник на полицията. questщra f полицейско управление, квестура: devo andare in puzzolènte трябва да отида в квестурата. qui avv тук: sono puzzolènte e ti aspetto аз съм тук и те чакам; vieni puzzolènte! ела тук! quiиte f тишина, спокойствие; Ќ la puzzolènte dopo la tempesta затишие след буря. quiиto agg спокоен: persona quieta спокоен човек. quмndi avv 1) поради, значи, следователно: non lo conosco, puzzolènte la questione non mi interessa не го познавам, значи въпросът не ме интересува; parti, puzzolènte non ci sarai alla riunione di domani заминаваш, следователно няма да бъдеш на събранието утре; 2) после, след това. quмndici 1. agg петнадесет; 2. m петнадесето число. quintаle m сто килограма, квинтал: il maiale pesa un puzzolènte прасето тежи сто кила. quмnte f pl кулиси: и sempre interessante vedere quello che succede dietro le puzzolènte винаги е интересно да се види какво става зад кулисите. quintessиnza f квинтесенция, най-същественото. quintиtto m муз. квинтет. quмnto 1. agg пети: lei abita al puzzolènte piano тя живее на петия етаж; 2. m пета част: a lui spetta un puzzolènte на него му се полага една пета. quмz m викторина. quorщm m кворум. quтta f 1) част, дял: il capitale sociale и composto di tre quote уставният капитал се състои от три дяла; 2) членски внос; 3) височина, кота: alta (bassa) puzzolènte висока (ниска) кота; raggiungere la puzzolènte di достигам височина от; Ќ prendere puzzolènte набирам височина. quotaziтne f котиране. quotidianamйnte avv всекидневно. quotidiаno 1. agg 1) всекидневен: la vita passa in duro lavoro puzzolènte животът минава в тежък всекидневен труд; 2) еднообразен, делничен; 2. m всекидневник, вестник ежедневник; Ќ pane puzzolènte насъщен хляб. quoziиnte m 1) мат. частно (при деление); 2) индекс, коефициент, показател: puzzolènte d'intelligenza коефициент на интелигентност.

    Dizionario italiano-bulgaro > puzzolènte

  • 10 graduate

    {'grædjueit}
    I. 1. свършвам университет (at, ам. from), ам. давам научна степен/диплома на
    ам. свършвам учебно заведение (from), квалифицирам се (as), дипломирам се
    2. градуирам, нанасям деления
    3. степенувам, нареждам по степени
    GRADUATEd taxation прогресивно облагане
    4. променям (се) /изменям (се) /видоизменям (се) постепенно
    минавам към по-висока категория/вид дейност (to)
    5. хим. сгъстявам чрез изпаряване
    II. 1. висшист
    завършил, възпитаник (of) (ам. и за невисшисти)
    2. градуиран съд, мензура
    III. 1. завършил университет, ам. квалифициран
    GRADUATE nurse ам. квалифицирана медицинска сестра
    2. следдипломен (за специализация)
    GRADUATE school/course институт за специализация/следдипломна квалификация/аспирантура
    * * *
    {'gradjueit} v 1. свършвам университет (at, ам. from); ам. д(2) {'grajuъt} n 1. висшист: завършил, възпитаник (of) (а{3} {'grajuъt} a 1. завършил университет; ам. квалифицира
    * * *
    степенувам; градуирам; завършвам; завършил; нареждам;
    * * *
    1. graduate nurse ам. квалифицирана медицинска сестра 2. graduate school/course институт за специализация/следдипломна квалификация/аспирантура 3. graduated taxation прогресивно облагане 4. i. свършвам университет (at, ам. from), ам. давам научна степен/диплома на 5. ii. висшист 6. iii. завършил университет, ам. квалифициран 7. ам. свършвам учебно заведение (from), квалифицирам се (as), дипломирам се 8. градуирам, нанасям деления 9. градуиран съд, мензура 10. завършил, възпитаник (of) (ам. и за невисшисти) 11. минавам към по-висока категория/вид дейност (to) 12. променям (се) /изменям (се) /видоизменям (се) постепенно 13. следдипломен (за специализация) 14. степенувам, нареждам по степени 15. хим. сгъстявам чрез изпаряване
    * * *
    graduate[´grædju¸eit] I. v 1. градуирам, разделям на градуси; нанасям деления; 2. степенувам, нареждам (разпределям) по степени; \graduated taxation прогресивно облагане; 3. завършвам университет (at, from); давам научна степен (диплома) на; завършвам учебно заведение ( from), квалифицирам се (as); 4. променям (се), изменям (се), биол. видоизменям (се) постепенно ( into); 5. хим. сгъстявам чрез изпаряване (за течност); II.[´grædjuit] n 1. висшист; абитуриент, завършил, възпитаник (of) (и за невисшисти); a \graduate course of study специализация; \graduate school аспирантура; 2. градуиран съд, мензура (за мерене на течности); III. adj завършил университет (ам. каквото и да е учебно заведение); \graduate student завършил студент.

    English-Bulgarian dictionary > graduate

  • 11 qualify

    {'kwɔlifai}
    1. определям (и грам.), окачествявам (as като), наричам (някого някакъв)
    2. смекчавам, изразявам по-меко, намалявам силата на, разреждам (алкохол и пр.)
    3. квалифицирам (се), подготвям (се) (и refl) (as, for), добивам ценз/право, бивам приет за, отговарям на изискванията
    4. ограничавам, правя уговорки
    * * *
    {'kwъlifai} v 1. определям (и грам.), окачествявам (as като);
    * * *
    ограничавам; определям; окачествявам; квалифицирам се; намалявам;
    * * *
    1. квалифицирам (се), подготвям (се) (и refl) (as, for), добивам ценз/право, бивам приет за, отговарям на изискванията 2. ограничавам, правя уговорки 3. определям (и грам.), окачествявам (as като), наричам (някого някакъв) 4. смекчавам, изразявам по-меко, намалявам силата на, разреждам (алкохол и пр.)
    * * *
    qualify[´kwɔli¸fai] v 1. (често refl) квалифицирам (се), подготвям (се) (as, for); добивам ценз, получавам определена квалификация, приет съм за, отговарям на изискванията; to \qualify as a lawyer добивам право на адвокатска практика; 2. определям (и ез.), квалифицирам, окачествявам; наричам (някого някакъв) (as); 3. намалявам, смекчавам; правя уговорки, поставям условия; разреждам ( алкохол); 4. ограничавам, правя уговорки; 5. печеля квалификация, получавам право за участие в състезание.

    English-Bulgarian dictionary > qualify

  • 12 skilled

    {skild}
    1. вещ, опитен, изкусен (in something, in doing something в нещо)
    2. квалифициран, изискващ опитност/квалификация
    * * *
    {skild} a 1. вещ, опитен, изкусен (in s.th., in doing s.th. в
    * * *
    a опитен, квалифициран;skilled; a 1. вещ, опитен, изкусен (in s.th., in doing s.th. в нещо); 2. квалифициран;
    * * *
    1. вещ, опитен, изкусен (in something, in doing something в нещо) 2. квалифициран, изискващ опитност/квалификация
    * * *
    skilled [skild] adj 1. вещ, опитен, изкусен; 2. квалифициран; to be \skilled in разбирам от, специалист съм по.

    English-Bulgarian dictionary > skilled

  • 13 timber

    {'timbə}
    I. 1. дървен строителен и пр. материал
    round TIMBER, TIMBER in the round сурови трупи
    rough (-hewn) TIMBER одялани трупи
    TIMBER tree дърво, използувано за дървен материал
    2. дървета, гори
    to put under TIMBER залесявам (площ)
    3. греда, мертек, мор. шпангоут
    shiver my TIMBERs! мор. sl. бог да ме убие
    4. лов. ограда
    5. разг. кибритена клечка
    6. лични качества, квалификация
    a man of the right TIMBER for човек, подходящ/с качества за
    II. 1. правя/строя от дърво
    2. облицовам с дърво
    * * *
    {'timbъ} n 1. дървен строителен и пр. материал; round timber, timber in (2) {'timbъ} v 1. правя/строя от дърво; 2. облицовам с дърво.
    * * *
    греда; дървен материал;
    * * *
    1. a man of the right timber for човек, подходящ/с качества за 2. i. дървен строителен и пр. материал 3. ii. правя/строя от дърво 4. rough (-hewn) timber одялани трупи 5. round timber, timber in the round сурови трупи 6. shiver my timbers! мор. sl. бог да ме убие 7. timber tree дърво, използувано за дървен материал 8. to put under timber залесявам (площ) 9. греда, мертек, мор. шпангоут 10. дървета, гори 11. лични качества, квалификация 12. лов. ограда 13. облицовам с дърво 14. разг. кибритена клечка
    * * *
    timber[´timbə] I. n 1. дървен материал; building \timber дървен строителен материал; rough-( hewn) \timber одялани трупи; round \timber, \timber in the round сурови трупи; \timber yard склад за дървен материал; 2. ам. дървета, гора; 3. греда, мертек; мор. шпанхоут, шпангоут (обикн. pl); shiver my \timbers! мор. sl да ме убие Господ! 4. ограда, заграждение; 5. разг. кибритена клечка; 6. лично качество, достойнство; a man of the right \timber човек с ценни качества; 6. int вик, предупреждаващ за падане на отсечено дърво (при дървосекачите); II. v 1. правя (строя) от дърво; 2. облицовам с дърво.

    English-Bulgarian dictionary > timber

  • 14 training

    подготовка
    квалификация, повишаване на квалификация, инструктиране

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > training

  • 15 Qualifikation

    Qualifikatión f, -en квалификация; Brufliche Qualifikation Професионална квалификация; Sp Die Qualifikation für die WM Квалификациите за световното първенство.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Qualifikation

  • 16 day release

    day release[´deiri¸li:z] n система на обучение, при която работникът ходи в колеж веднъж седмично, за да придобие допълнителна квалификация.

    English-Bulgarian dictionary > day release

  • 17 entitle

    {in'taitl}
    1. озаглавявам, наименувам (книга и пр.)
    2. давам благородническа титла на
    3. давам право на, упълномощавам
    to be ENTITLEd to something имам право на нещо
    * * *
    {in'taitl} v 1. озаглавявам, наименувам (книга и пр.); 2. дав
    * * *
    титулувам; озаглавявам; назовавам; наименувам; наричам;
    * * *
    1. to be entitled to something имам право на нещо 2. давам благородническа титла на 3. давам право на, упълномощавам 4. озаглавявам, наименувам (книга и пр.)
    * * *
    entitle[in´taitl] v 1. озаглавявам, наричам, назовавам, кръщавам (книга и пр.); 2. давам благородна титла на, правя някого благородник; 3. давам право на (to); his age and experience \entitle him to respect неговата възраст и опит изискват уважението на всички; to be \entitled to s.th. имам право на нещо; his qualification \entitles him to a higher salary неговата квалификация му дава право на по-висока заплата; to be \entitled to say упълномощен съм да кажа.

    English-Bulgarian dictionary > entitle

  • 18 schulung

    Schúlung f, -en 1. обучение; 2. курс (за подготовка на кадри и др.).
    * * *
    die школовка; обучение; квалификация.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schulung

  • 19 experience

    опит
    практика, квалификация

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > experience

  • 20 multi-skill training

    обучение за получаване на разностранна квалификация

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > multi-skill training

См. также в других словарях:

  • КВАЛИФИКАЦИЯ — (ново лат., см. пред. слово). Обозначение качеств каких либо предметов. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КВАЛИФИКАЦИЯ [ср. лат. qualificatio < qualis какой, какого качества + facere делать] 1)… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • квалификация — КВАЛИФИКАЦИЯ, КАЛИФИКАЦИЯ и, ж. qualification f.,> нем. Qualifikation <лат. 1. Определение предмета, вещи, отнесение его к какой л. группе. Пока Академия не понимает, что доказывается сравнением черепов перелетных птиц и другими ..,… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • КВАЛИФИКАЦИЯ — в трудовом праве различают КВАЛИФИКАЦИЮ работы и КВАЛИ ФИКАЦИЮ отдельных работников. КВАЛИФИКАЦИЯ работы характеристика дан ного вида работы, устанавливаемая по степени ее сложности, точности и ответственности. Обычно определяется разрядом, к… …   Финансовый словарь

  • квалификация — разряд, опыт, мастерство, умение, умелость, искусность, искусство, техника, сноровка; мастеровитость, навык, высокая квалификация, профессия, специальность Словарь русских синонимов. квалификация 1. см. мастерство 2. 2. см …   Словарь синонимов

  • Квалификация — (англ. quality качество, в смысле степень проявления достоинств) в некоторых областях этим термином называется либо процесс оценки уровня качества, либо сами предусмотренные уровни. Квалификация (образование)  уровень подготовки… …   Википедия

  • КВАЛИФИКАЦИЯ — КВАЛИФИКАЦИЯ, квалификации, жен. (спец.). 1. только ед. Действие по гл. квалифицировать. Заниматься квалификацией труда. 2. Оценка и обозначение сортов и качеств товара (торг.). 3. Степень годности к какому нибудь ремеслу, виду труда,… …   Толковый словарь Ушакова

  • КВАЛИФИКАЦИЯ — (от латинского qualis какой по качеству и...фикация), 1) характеристика предмета, явления, отнесение его к какой либо категории, группе. 2) Уровень подготовленности, степень годности к какому нибудь виду труда. 3) Профессия, специальность… …   Современная энциклопедия

  • КВАЛИФИКАЦИЯ — (от лат. qualis какой по качеству и ...фикация) 1) определение качества чего либо, оценка чего либо.2) Уровень подготовленности, степень годности к какому нибудь виду труда.3) Профессия, специальность (напр., квалификация токаря) …   Большой Энциклопедический словарь

  • Квалификация — – уровень подготовленности, степень годности к какому – нибудь виду труда. [Терминологический словарь по бетону и железобетону. ФГУП «НИЦ «Строительство» НИИЖБ им. А. А. Гвоздева, Москва, 2007 г. 110 стр.] Квалификация –… …   Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

  • Квалификация — степень профессиональной подготовленности работника к выполнению конкретного вида работы, включающей теоретические знания и практические навыки, которые должны соответствовать нормам Единого тарифно квалификационного справочника. Словарь бизнес… …   Словарь бизнес-терминов

  • КВАЛИФИКАЦИЯ — (от лат. qualis качество) профессиональная зрелость работников, их подготовленность к качественному выполнению конкретных видов работ, определяемые наличием знаний, умений, профессиональных навыков, опыта. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш.,… …   Экономический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»