-
1 катера
-
2 обвод катера V-образно вогнутой формы
штриховая печатная форма; штриховое клише — line plate
Русско-английский военно-политический словарь > обвод катера V-образно вогнутой формы
-
3 лоцманские катера
3.2 лоцманские катера (pilot launches): Плавсредства с механическим двигателем, мореходные качества и оборудование которых позволяют им производить доставку и безопасную передачу (прием) лоцманов непосредственно с борта на борт в пределах 20-мильной зоны.
Источник: ГОСТ Р ИСО 6216-2005: Судостроение. Внутреннее судоходство. Лоцманские плавсредства. Классификация и основные требования оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > лоцманские катера
-
4 высадка (десанта) с пересадкой на десантные катера
Military: debarkation via landing craftУниверсальный русско-английский словарь > высадка (десанта) с пересадкой на десантные катера
-
5 десантная сеть для посадки с борта корабля на катера
Military: scramble netУниверсальный русско-английский словарь > десантная сеть для посадки с борта корабля на катера
-
6 командир десантного катера
Military: landing craft officerУниверсальный русско-английский словарь > командир десантного катера
-
7 моторные катера
Makarov: motorboats, powerboats -
8 обводы катера V-образно вогнутой формы
Naval: sea sled linesУниверсальный русско-английский словарь > обводы катера V-образно вогнутой формы
-
9 полис по страхованию катера и подвесного мотора
Insurance: outboard motor and boat policyУниверсальный русско-английский словарь > полис по страхованию катера и подвесного мотора
-
10 рыба ловимая с катера рыболовами-спотсменами
General subject: sport fishУниверсальный русско-английский словарь > рыба ловимая с катера рыболовами-спотсменами
-
11 торпедные катера
1) General subject: mosquito-craft, mosquito-fleet2) Naval: mosquito craft -
12 высадка с пересадкой на десантные катера
Military: (десанта) debarkation via landing craftУниверсальный русско-английский словарь > высадка с пересадкой на десантные катера
-
13 обводы катера V-образно вогнутой формы
Русско-английский морской словарь > обводы катера V-образно вогнутой формы
-
14 РЫБАЛКА
Сегодня рыба клюет. А вчера поймал такую рыбину! Рыба рекордного размера. Сначала рыба клюнула наживку, но не захватила и сорвалась с крючка. Но потом опять подплыла, я намотал леску на катушку — и кончен бал.The fish is biting today. Yesterday I caught a great one! A trophy-size fish. First the fish tugged at the bait, but didn't catch on it, and got away. Then I reeled in the line, and that was that.У меня все, что нужно, вся оснастка удильщика: удочка, леска с поплавком, грузило, крючок с поводком. Люблю спортивную рыбалку в открытом море, а также зимнюю рыбалку, или подледный лов. На льду реки или озера делается лунка (ломом или коловоротом). Рыба ловится с помощью короткого удилища, в лунку опускается блесна, на прочной леске. Опустив на дно или на некоторую глубину блесну, ее «дергают» — и рыба клюет.I have an angler's fishing tackle: rod, line with float, sink, hook with leader. I like deep-sea fishing, and also winter hole fishing, when you make a hole in the ice (using a crowbar or breast drill) and using a short rod you sink a spoon bait to the bottom, bouncing it on the bottom to attract fish, which come up for air and up into the pouch.Также занимаюсь ловлей со спиннингом на мушку и ловлей форели на сухую мушку. Нужно забросить мушку как можно дальше: лучше всего забрасывать по ветру. Затем спиннинг ставится на тормоз, и леску дергают коротким рывком, имитируя живую приманку, и рыба хватает наживку. Рыба должна хорошо сидеть на крючке, иначе она сорвется с крючка. Для этого, после того как рыба захватила и заглотила приманку, ее подсекают, резко дернув удилище, чтобы крючок хорошо зацепился (вонзился).I also do wet fly fishing and dry trout fishing. You need to cast the fly as far as possible. It is best to cast downwind. You cast the fly with a reel brake and then pull at the line with a sharp tug, imitating a live lure, and the fish strikes the bait. The hood must sit well or the fish will get away. When the fish strikes you want to pull sharply to sink the hook, or the fish will get away.В море ловить рыбу можно с лодки или катера, стоящего на якоре. Донную рыбу ловят на блесну, которую опускают на дно и подергивают. Хорошо ловится камбала и все придонные виды рыб. Хорошо тралить рыбу с медленно движущегося катера. Снасть для траления выглядит как остов зонтика без ручки. К концу и середине каждой спицы крепится приманка в виде искусственной рыбки, из хвоста которой торчит крепкий крючок, всего 12—16 приманок на одном «зонтике». Когда медленно движущийся катер тянет — «тралит» — зонтик в воде, хищной жирующей рыбе кажется, что плывет стайка мелочи, и она жадно нападает на нее.Salt-water fishing includes fishing from an anchored boat by bouncing the bait off the bottom for flounder, sole, and all bottom-lying fish. Fishing from a moving boat trolling is fun. There the tackle includes an umbrella secured to the end of a line, which is in the form of an umbrella carcass, with artificial lures secured to the ends and the middle of the spokes. In the water the umbrella with a dozen or so lures, trolled along or pulled by a slow moving boat, looks to the fish like a school of small fry, and they strike voraciously.Мне нравится марлинь, рыба-парус, меч-рыба, тарпон, форель, осетр и щука: ловлю и пресноводную, и морскую рыбу. У меня есть и клети для ловли омаров, и бредень: рыба ловится в мотне. Покупаю рыболовные снасти и червей из пластмассы для наживки в магазине рыболовных принадлежностей около морской станции с причалами. Там все есть — и блесна, и наживка, и рыболовные крючки.I like marlin, sailfish, swordfish, tarpon, trout, sturgeon, and pike; I catch fresh-water and salt-water fish. I have lobster pots (traps) and fishing nets; you catch the fish in the net's central sleeve. I buy my fishing tackle and plastic worms in a bait shop near a marina. They have everything — bait (artificial, live and dead), and fish hooks.***тж. см. рыбные выраженияСловарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > РЫБАЛКА
-
15 РЫБАЛКА
Сегодня рыба клюет. А вчера поймал такую рыбину! Рыба рекордного размера. Сначала рыба клюнула наживку, но не захватила и сорвалась с крючка. Но потом опять подплыла, я намотал леску на катушку — и кончен бал.The fish is biting today. Yesterday I caught a great one! A trophy-size fish. First the fish tugged at the bait, but didn't catch on it, and got away. Then I reeled in the line, and that was that.У меня все, что нужно, вся оснастка удильщика: удочка, леска с поплавком, грузило, крючок с поводком. Люблю спортивную рыбалку в открытом море, а также зимнюю рыбалку, или подледный лов. На льду реки или озера делается лунка (ломом или коловоротом). Рыба ловится с помощью короткого удилища, в лунку опускается блесна, на прочной леске. Опустив на дно или на некоторую глубину блесну, ее «дергают» — и рыба клюет.I have an angler's fishing tackle: rod, line with float, sink, hook with leader. I like deep-sea fishing, and also winter hole fishing, when you make a hole in the ice (using a crowbar or breast drill) and using a short rod you sink a spoon bait to the bottom, bouncing it on the bottom to attract fish, which come up for air and up into the pouch.Также занимаюсь ловлей со спиннингом на мушку и ловлей форели на сухую мушку. Нужно забросить мушку как можно дальше: лучше всего забрасывать по ветру. Затем спиннинг ставится на тормоз, и леску дергают коротким рывком, имитируя живую приманку, и рыба хватает наживку. Рыба должна хорошо сидеть на крючке, иначе она сорвется с крючка. Для этого, после того как рыба захватила и заглотила приманку, ее подсекают, резко дернув удилище, чтобы крючок хорошо зацепился (вонзился).I also do wet fly fishing and dry trout fishing. You need to cast the fly as far as possible. It is best to cast downwind. You cast the fly with a reel brake and then pull at the line with a sharp tug, imitating a live lure, and the fish strikes the bait. The hood must sit well or the fish will get away. When the fish strikes you want to pull sharply to sink the hook, or the fish will get away.В море ловить рыбу можно с лодки или катера, стоящего на якоре. Донную рыбу ловят на блесну, которую опускают на дно и подергивают. Хорошо ловится камбала и все придонные виды рыб. Хорошо тралить рыбу с медленно движущегося катера. Снасть для траления выглядит как остов зонтика без ручки. К концу и середине каждой спицы крепится приманка в виде искусственной рыбки, из хвоста которой торчит крепкий крючок, всего 12—16 приманок на одном «зонтике». Когда медленно движущийся катер тянет — «тралит» — зонтик в воде, хищной жирующей рыбе кажется, что плывет стайка мелочи, и она жадно нападает на нее.Salt-water fishing includes fishing from an anchored boat by bouncing the bait off the bottom for flounder, sole, and all bottom-lying fish. Fishing from a moving boat trolling is fun. There the tackle includes an umbrella secured to the end of a line, which is in the form of an umbrella carcass, with artificial lures secured to the ends and the middle of the spokes. In the water the umbrella with a dozen or so lures, trolled along or pulled by a slow moving boat, looks to the fish like a school of small fry, and they strike voraciously.Мне нравится марлинь, рыба-парус, меч-рыба, тарпон, форель, осетр и щука: ловлю и пресноводную, и морскую рыбу. У меня есть и клети для ловли омаров, и бредень: рыба ловится в мотне. Покупаю рыболовные снасти и червей из пластмассы для наживки в магазине рыболовных принадлежностей около морской станции с причалами. Там все есть — и блесна, и наживка, и рыболовные крючки.I like marlin, sailfish, swordfish, tarpon, trout, sturgeon, and pike; I catch fresh-water and salt-water fish. I have lobster pots (traps) and fishing nets; you catch the fish in the net's central sleeve. I buy my fishing tackle and plastic worms in a bait shop near a marina. They have everything — bait (artificial, live and dead), and fish hooks.***тж. см. рыбные выражения -
16 обвод
м. мн. contour, outline; profile; lines -
17 циссоидные обводы
Русско-английский военно-политический словарь > циссоидные обводы
-
18 яхтенные обводы
Русско-английский военно-политический словарь > яхтенные обводы
-
19 москитный флот
1) General subject: mosquito-fleet2) Military: mosquito fleet (торпедные катера) -
20 (поднимающий) парашют
Sports: parasail (предназначен для буксировки с помощью катера или любого скоростного транспортного средства)Универсальный русско-английский словарь > (поднимающий) парашют
См. также в других словарях:
Катера — (коттера) легкие одно двухмачтовые суда, предназначенные для разведывательной, посыльной и крейсерской службы. В зависимости от размеров имели от 8 до 38 орудий пушек или карронад. В составе Российского флота находились с 1782 до… … Военная энциклопедия
катера — сущ., кол во синонимов: 1 • река (2073) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Катера типа "Virgin Clipper" — Основная информация Тип Сторожевой и противолодочный катер … Википедия
КАТЕРА МИННЫЕ — (Torpedo boat) паровые суда, снабженные торпедным (по старой терминологии минным) аппаратом, водоизмещением 14 16 т, длиною до 20 м, со скоростью хода до 13 узлов. В современных флотах этот класс кораблей не встречается, хотя торпедные катера… … Морской словарь
КАТЕРА МОТОРНЫЕ — (Motor boat) суда небольших размеров, приводящиеся в движение посредством двигателей внутреннего сгорания. К. М. снабжается большинство военных кораблей, которые принимают их на борт. Служат для целей связи и сообщения с берегом и другими судами… … Морской словарь
КАТЕРА ПАРОВЫЕ — (Steam pinnace) суда небольшого водоизмещения, приводящиеся в движение посредством паровых машин (обычно поршневых). Катер паровой. Применяются на больших кораблях. Служат для целей связи и сообщения с берегом и прочих нужд. Самойлов К. И.… … Морской словарь
КАТЕРА СТОРОЖЕВЫЕ — (Patrol boat, patrol craft) являются некоторой разновидностью сторожевых кораблей (см.) и могут в ограниченных районах морского театра с успехом заменять их, в особенности для выслушивания и обнаружения подводных лодок. Самойлов К. И. Морской… … Морской словарь
Катера и яхты — Катера и яхты журнал, издававшийся в СССР с 1963 года и посвященный вопросам водного отдыха и туризма, водномоторного и парусного спорта. С 1970 го года издавался регулярно раз в два месяца … Википедия
КАТЕРА-ТРАЛЬЩИКИ — (räumboote), малые корабли, предназначенные для поиска и уничтожения морских мин на рейдах, в гаванях, на реках, каналах, озерах, а также для проводки кораблей через опасные участки. Обычно К. имели водоизмещение до 100 т, скорость – до 12 узлов … Военно-морской флот Третьего рейха
Катера, купленные за границей — Меркурий Куплен Англии в 1788, вошел в состав БФ. 29,4 (по палубе) х9,2х4,1 м; 22 24 фн карронады; 110 человек. Участвовал в войне со Швецией 1788–1790. 28.6.1788 пришел в Копенгаген и присоединился к эскадре вице адмирала В. П. Фондезина.… … Военная энциклопедия
Катера 1927-1945 — Смотри также: Торпедные катера Тип «Д 3» Тип «Ш 4» … Военная энциклопедия