-
61 КФ
1) Geology: карбонатная формация2) Military: Карельский фронт3) Genetics: EC, enzyme classification -
62 М-91
HE НАХОДИТЬ (HE МОЧЬ НАЙТИ) (СЕБЕ) МЕСТА (от чего) coll VP subj: human to be extremely worried, anxious, restless (often in fear for a loved one's safety, in anticipation of an important event etc)X не находил себе места (от волнения (тревоги и т. п.)) = X was beside himself (with worry (anxiety etc))X couldn't find any peace X nearly went out of his mind (with worry etc) X couldn't rest for worry (worrying, fretting etc)(Коля:) Ты что?! Мать места себе не находит... (Розов 2). (К.:) What do you think you're doing?! Mum's been beside herself with worry (2a)....Места себе не нахожу оттого, что прожил не свою, а какую-то вроде бы чужую жизнь (Зиновьев 1). ".1 can't find any peace because it seems that I have been living someone else's life, not my own" (1a)..Когда была эта война, мама не находила себе места: отправят Генриха на Карельский перешеек... полезет в самое пекло и пропадет (Рыбаков 1). When that war was going on, mother nearly went out of her mind, they'll send him (Genrikh) to the Karelian (Isthmus), she said...he'll get into the thick of the fighting and get himself killed (1a).С этим (с преступлениями) всё кончено, они с Сударем не могли себе найти места от стыда и раскаяния, они даже думали прийти и покаяться, попросить, чтобы их простили... (Семенов 1)....This (their criminal activity) was all over now, he and Squire could not rest for shame and repentance, they had even thought of coming and owning up, of begging to be pardoned... (1a). -
63 кантеле
-
64 не мочь найти места
• НЕ НАХОДИТЬ < НЕ МОЧЬ НАЙТИ> (СЕБЕ) МЕСТА( от чего) coll[VP; subj: human]=====⇒ to be extremely worried, anxious, restless (often in fear for a loved one's safety, in anticipation of an important event etc):- X не находил себе места (от волнения <тревоги и т. п.>) ≈ X was beside himself (with worry <anxiety etc>);- X nearly went out of his mind (with worry etc);- X couldn't rest for worry <worrying, fretting etc>.♦ [Коля:] Ты что?! Мать места себе не находит... (Розов 2). [К.:] What do you think you're doing?! Mum's been beside herself with worry (2a).♦...Места себе не нахожу оттого, что прожил не свою, а какую-то вроде бы чужую жизнь (Зиновьев 1). ".I can't find any peace because it seems that I have been living someone else's life, not my own" (1a).♦...Когда была эта война, мама не находила себе места: отправят Генриха на Карельский перешеек... полезет в самое пекло и пропадет( Рыбаков 1). When that war was going on, mother nearly went out of her mind, they'll send him [Genrikh] to the Karelian [Isthmus], she said...he'll get into the thick of the fighting and get himself killed (1a).♦ С этим [с преступлениями] всё кончено, они с Сударем не могли себе найти места от стыда и раскаяния, они даже думали прийти и покаяться, попросить, чтобы их простили... (Семенов 1)....This [their criminal activity] was all over now, he and Squire could not rest for shame and repentance, they had even thought of coming and owning up, of begging to be pardoned... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не мочь найти места
-
65 не мочь найти себе места
• НЕ НАХОДИТЬ < НЕ МОЧЬ НАЙТИ> (СЕБЕ) МЕСТА( от чего) coll[VP; subj: human]=====⇒ to be extremely worried, anxious, restless (often in fear for a loved one's safety, in anticipation of an important event etc):- X не находил себе места (от волнения <тревоги и т. п.>) ≈ X was beside himself (with worry <anxiety etc>);- X nearly went out of his mind (with worry etc);- X couldn't rest for worry <worrying, fretting etc>.♦ [Коля:] Ты что?! Мать места себе не находит... (Розов 2). [К.:] What do you think you're doing?! Mum's been beside herself with worry (2a).♦...Места себе не нахожу оттого, что прожил не свою, а какую-то вроде бы чужую жизнь (Зиновьев 1). ".I can't find any peace because it seems that I have been living someone else's life, not my own" (1a).♦...Когда была эта война, мама не находила себе места: отправят Генриха на Карельский перешеек... полезет в самое пекло и пропадет( Рыбаков 1). When that war was going on, mother nearly went out of her mind, they'll send him [Genrikh] to the Karelian [Isthmus], she said...he'll get into the thick of the fighting and get himself killed (1a).♦ С этим [с преступлениями] всё кончено, они с Сударем не могли себе найти места от стыда и раскаяния, они даже думали прийти и покаяться, попросить, чтобы их простили... (Семенов 1)....This [their criminal activity] was all over now, he and Squire could not rest for shame and repentance, they had even thought of coming and owning up, of begging to be pardoned... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не мочь найти себе места
-
66 не находить места
• НЕ НАХОДИТЬ < НЕ МОЧЬ НАЙТИ> (СЕБЕ) МЕСТА( от чего) coll[VP; subj: human]=====⇒ to be extremely worried, anxious, restless (often in fear for a loved one's safety, in anticipation of an important event etc):- X не находил себе места (от волнения <тревоги и т. п.>) ≈ X was beside himself (with worry <anxiety etc>);- X nearly went out of his mind (with worry etc);- X couldn't rest for worry <worrying, fretting etc>.♦ [Коля:] Ты что?! Мать места себе не находит... (Розов 2). [К.:] What do you think you're doing?! Mum's been beside herself with worry (2a).♦...Места себе не нахожу оттого, что прожил не свою, а какую-то вроде бы чужую жизнь (Зиновьев 1). ".I can't find any peace because it seems that I have been living someone else's life, not my own" (1a).♦...Когда была эта война, мама не находила себе места: отправят Генриха на Карельский перешеек... полезет в самое пекло и пропадет( Рыбаков 1). When that war was going on, mother nearly went out of her mind, they'll send him [Genrikh] to the Karelian [Isthmus], she said...he'll get into the thick of the fighting and get himself killed (1a).♦ С этим [с преступлениями] всё кончено, они с Сударем не могли себе найти места от стыда и раскаяния, они даже думали прийти и покаяться, попросить, чтобы их простили... (Семенов 1)....This [their criminal activity] was all over now, he and Squire could not rest for shame and repentance, they had even thought of coming and owning up, of begging to be pardoned... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не находить места
-
67 не находить себе места
• НЕ НАХОДИТЬ < НЕ МОЧЬ НАЙТИ> (СЕБЕ) МЕСТА( от чего) coll[VP; subj: human]=====⇒ to be extremely worried, anxious, restless (often in fear for a loved one's safety, in anticipation of an important event etc):- X не находил себе места (от волнения <тревоги и т. п.>) ≈ X was beside himself (with worry <anxiety etc>);- X nearly went out of his mind (with worry etc);- X couldn't rest for worry <worrying, fretting etc>.♦ [Коля:] Ты что?! Мать места себе не находит... (Розов 2). [К.:] What do you think you're doing?! Mum's been beside herself with worry (2a).♦...Места себе не нахожу оттого, что прожил не свою, а какую-то вроде бы чужую жизнь (Зиновьев 1). ".I can't find any peace because it seems that I have been living someone else's life, not my own" (1a).♦...Когда была эта война, мама не находила себе места: отправят Генриха на Карельский перешеек... полезет в самое пекло и пропадет( Рыбаков 1). When that war was going on, mother nearly went out of her mind, they'll send him [Genrikh] to the Karelian [Isthmus], she said...he'll get into the thick of the fighting and get himself killed (1a).♦ С этим [с преступлениями] всё кончено, они с Сударем не могли себе найти места от стыда и раскаяния, они даже думали прийти и покаяться, попросить, чтобы их простили... (Семенов 1)....This [their criminal activity] was all over now, he and Squire could not rest for shame and repentance, they had even thought of coming and owning up, of begging to be pardoned... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не находить себе места
-
68 Языки
Kielet -
69 Финляндская православная церковь
= Фи́нская правосла́вная це́рковь(одна из автономных церквей в православии; имеется 3 епархии, более 40 приходов и 70 часовен, три монастыря) the Finnish Orthodox Churchглава:Русско-английский словарь религиозной лексики > Финляндская православная церковь
-
70 перешеек
-
71 гранит
гранитмин.Карелийысе гранит Карельский гранит.
А Мавзолей кӱреналге-йошкарге да шем гранит дене ыштыме. В. Косоротов. А Мавзолей построен из коричневато-красного и чёрного гранита.
2. в поз. опр. гранитныйГранит памятник гранитный памятник.
Памятникын гранит постаментшым марий тӱр дене сӧрастарыме. М. Сергеев. Гранитный постамент памятника украшен марийским орнаментом.
Идиоматические выражения:
См. также в других словарях:
Карельский — язык Самоназвание: Karjalan kieli Страны: Россия, Финляндия Регионы: Карелия, Тверская область, бывш.Саволакс (Северная Карелия), бывш. Выборгская или Южная Карелия, Московская область, Вологодская область … Википедия
Карельский НО — Карельский национальный округ Страна СССР Статус Национальный округ Входит в Калининскую область Включает 5 районов … Википедия
КАРЕЛЬСКИЙ — КАРЕЛЬСКИЙ, карельская, карельское. прил. к карел и к Карелия. Карельский язык. ❖ Карельская береза особый дорогой сорт березы. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Карельский — КОРЕЛЬСКИЙ КАРЕЛИН КАРЕЛОВ КАРЕЛЬЦЕВ Именование карельский имело не этническое, а географическое значение, обозначало не карела, а переселенца с карельской стороны, т. е. из более западной местности , их было немало бежали от шведских нашествий.… … Русские фамилии
КАРЕЛЬСКИЙ — КАРЕЛЬСКИЙ, ая, ое. 1. см. карелы. 2. Относящийся к карелам, их языку, национальному характеру, образу жизни, культуре, а также к Карелии, её территории, внутреннему устройству, истории; такой, как у карелов, как в Карелии. К. язык (финно… … Толковый словарь Ожегова
Карельский легион — (также встречаются наименования Карельский полк, Карельский добровольческий батальон и Карельский отряд) был создан англичанами в июле 1918 года из местного карельского населения, находящегося в зоне действия союзных сил на севере России во … Википедия
Карельский перешеек — Карельский перешеек. Показаны границы между СССР и Финляндией до и после Советско финской войны 1939 1940 гг. Карельский перешеек участок суши между Финским заливом и … Википедия
Карельский кадетский корпус имени Александра Невского — Основана 1979 (кадетский корпус с 2005) Директор Дмитрий Александрович Ефимов Тип Кадетская школа интернат Учеников 153 Адрес Петрозаводск, ул. Щорса, д. 5 … Википедия
Карельский мост (Сортавала) — Карельский мост Координаты … Википедия
Карельский фронт — Кар.Ф Эмблема ВС Годы существования 23 августа 1941 года 15 ноября 1944 года Страна … Википедия
Карельский научный центр РАН — (КарНЦ РАН) региональный научный центр Российской Академии Наук в городе Петрозаводск. В его составе к началу 2010 года работал 751 сотрудник, в том числе 3 члена корреспондента, 70 докторов и 214 кандидатов наук[1]. Содержание 1 История 2… … Википедия