Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

каптировать

  • 41 entubar un manantial

    Испанско-русский универсальный словарь > entubar un manantial

  • 42 capter

    гл.
    1) общ. добиться, отводить, заключать воду (в трубу), заключать источник (в трубу), заполучить (хитростью, обманом), поймать, уловить, каптировать, перехватить, снискать
    2) разг. уловить (Te fatigue pas, j'ai capté !), врубиться (понять)
    3) стр. улавливать, захватывать, отводить воду
    4) тлф. ловить сигнал (Фa capte mal ici - здесь плохо ловит (о моб.связи))

    Французско-русский универсальный словарь > capter

  • 43 abfangen

    перехватывать, каптировать

    Deutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > abfangen

  • 44 felfog

    1. (ruhát, szoknyát, stb.) задирать/ задрать;
    2. (lefelé eső, merülő stb.. dolgot) подхватывать/подхватить 3. (pl. esővizet vért) поймать, каптировать 4. (csapást, támadást stb..) отражать/отразить, отбивать/ отбить, парировать, отпарировать;

    a gát \felfogja a hullámverést — плотина/дамба отражает волны;

    5. (zajt tompít) притуплять/притупить, заглушать/заглушить;

    a szőnyeg \felfogja a léptek zaját — ковёр заглушает шум шагов;

    6. (fényt, hangot, jelzést, rádióhullámot stb..) улавливать/уловить, схватывать/схватить;
    7. átv. (érzékel) воспринимать/воспринять,fil. перцепировать; 8.

    átv. \felfog vmit (megért) — понимать/ понять, постигать/постичь v. постигнуть; взять в толк; осмысливать v. осмыслить/осмыслить, соображать/сообразить, biz. схватывать/схватить, nép. смекать/смекнуть;

    \felfogja vminek az értelmét — постигать v. схватывать смысл чего-л.; \felfogja vki szavainak rejtett értelmét — уловить скрытый смысл чьих-л. словца, miről van szó соображать, в чём дело; (ezt) nem bírja \felfogni он этого не может понять;

    9. átv. vmit vhogyan/(tudomásul vesz, értelmez) воспринимать/воспринять толковать; относиться к чему-л.; (tekint) рассматривать как;

    kedélyesen fogja fel a dolgot — он добродушно относится к делу;

    ezt különbözőképpen fogják fel — это толкуется по-разному; szavaimat helytelenül fogták fel — мой слова ложно воспринялись

    Magyar-orosz szótár > felfog

  • 45 foglal

    [\foglalt, \foglaljon, \foglalna]
    I
    ts. 1. (elfoglal) занимать/занять;

    a parasztság földet \foglal magának — крестьянство занимает землю;

    helyet \foglal (leül) — занять место; сесть, усаживаться/ усесться; (több személy) рассаживаться/ рассесться; \foglaljon helyet! — садитесь, пожалуйста! присядьте!;

    az asztal mellett foglal helyet занять место за столом;

    helyet \foglal az elnökségben — занять место в президиуме;

    a szobor két oszlop között \foglal helyet — памятник стоит v. нахо

    дится между двумя столбами;
    2. {lefoglal} занимать/занять;

    helyet \foglal (biztosít) — забронировать место;

    helyet \foglal vkinek — приберечь место кому-л.; занять место для кого-л.; egy nőismerősének széket \foglal — занимать/занять стул для знакомой; szobát \foglal — занять комнату;

    3. vmit vmibe вставлять/вставить во что-л.;

    az ametisztet a gyűrűbe \foglalja — вделывать аметист в кольцо;

    keretbe \foglal — вставлять v. брать в рамку; обрамлять/обрамить; átv. aranyba kellene \foglalni — надо его озолотить;

    4.

    magában \foglal — заключать в себе; включать, охватывать/ охватить, причислять/причислить, вмещать/ вместить, содержать;

    Nagy-Budapest az összes elővárosokat magában \foglalja — Большой Будапешт включает все пригороды;

    5.

    forrást \foglal — каптировать источник;

    6.

    állást \foglal — высказываться/ высказаться; выражать/выразить свою точку зрения;

    állást \foglal vmivel kapcsolatban — определить своё отношение к чему-л.; a határozati javaslat mellett \foglal állást — высказызаться/высказаться за предложенную резолюцию; állást \foglal vmely kérdésben — высказываться/высказаться по вопросу;

    7.

    átv. egységbe \foglal — собрать воедино что-л.;

    imájába \foglal — упоминать в молитве; írásba \foglal — письменно излагать/изложить; оформлять/ оформить; jobb ezt írásba \foglalni — лучше изложить это на бумаге; jegyzékbe \foglal vmit — включать/включить v. вносит что-л. в список; (katalogizál) каталогизировать; képletbe \foglal — дать формулу; a tervet számokba \foglalja — выражать/выразить план в цифрах; szavakba \foglal — выражать в словах v. словами; a statisztikai adatokat táblázatba \foglalja — сводить статистические данные в таблицу; törvénybe \foglal — внести в законодательство; узаконить;

    II
    tn., jog. {lefoglal} налагать/наложить арест (на имущество)

    Magyar-orosz szótár > foglal

  • 46 source

    f
    1. исто́чник (en général, у compris quand il s'agit d'une eau minérale); родни́к ◄-а'► (issue naturelle de l'eau); ключ ◄-а'► (eau jaillissante);

    chercher de l'eau à la source — идти́ ipf. за водо́й к исто́чнику;

    une source thermale — горя́чий минера́льный исто́чник; capter une source — каптировать ipf. et pf. spéc. — исто́чник; ● couler de source — идти́ легко́ <свобо́дно>; происходи́ть <соверша́ться> ipf. гла́дко <есте́ственно (naturellement)); cela coule de source — э́то само́ собо́й разуме́ется (cela va sans dire)

    2. (d'un fleuve) исто́к, исто́ки ◄-'ов► pl., нача́ло;

    la source de la Loire — исто́к[и] Луары;

    remonter le fleuve jusqu'à sa source — поднима́ться/подня́ться [вверх] по реке́ до её исто́ка <исто́ков>; prendre sa source

    1) течь, вытека́ть ipf. (из + G); брать ipf. нача́ло;

    cette rivière prend sa source dans les montagnes — э́та река́ ∫ берёт нача́ло в гора́х < течёт с гор>

    2) fig. происходи́ть/ произойти́ от (+ G)
    3. (chaleur, lumière, etc.) исто́чник;

    une source de chaleur (d'énergie) — исто́чник тепла́ (эне́ргии);

    une source lumineuse (sonore) — исто́чник све́та (зву́ка); une source de revenus — исто́чник дохо́дов

    4. fig. исто́чник (origine); первопричи́на (cause première); первоисто́ки pl. (premières origines);

    aller à la source du mal — иска́ть ipf. первопричи́ну <исто́ки> зла;

    remonter aux sources

    1) доходи́ть/дойти́ до первоосно́в; доиска́ться pf. до исто́ков чего́-л.
    2) возвраща́ться/верну́ться к первонача́льному вопро́су;

    puiser aux sources — че́рпать ipf. из исто́чников;

    le retour aux sources — возвраще́ние к [перво]исто́кам; être à la source de... — быть [перво-] причи́ной чего́-л.; la retenue à la source — удержа́ние нало́га из начи́сленной су́ммы; tenir qch. de bonne source — знать/у= что-л. из ве́рного исто́чника

    5. (documents, textes) исто́чник;

    les sources d'un historien — исто́чники, кото́рыми по́льзуется исто́рик

    Dictionnaire français-russe de type actif > source

  • 47 Quelle

    f <-, -n>
    1) ключ, родник

    éíne Quélle fássen гидркаптировать источник

    2) источник (знаний, радости и т. п.)
    3) источник (документ)
    4) источник (информации); первоисточник

    an der Quélle sítzen* разгиметь хорошие связи

    Универсальный немецко-русский словарь > Quelle

  • 48 kaptajlamaq

    глаг. гидрогеол. каптировать (производить каптаж)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > kaptajlamaq

  • 49 quellabfangen

    1. каптировать источник
    2. перехватывать воды источника или реки (другой рекой)

    Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > quellabfangen

  • 50 capture

    каптаж, каптировать, улавливать

    English-Russian mining dictionary > capture

См. также в других словарях:

  • КАПТИРОВАТЬ — КАПТИРОВАТЬ, каптирую, каптируешь, совер. и несовер., что (спец.). Произвести (производить) каптаж чего нибудь. Каптировать источник. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • каптировать — capter. 1. Отводить, заключать воду источника в трубу. Собственно говоря до 1894 года Нарзан вовсе не был серьезно каптирован. РО 1896 9 226. Источники минеральных вод, большей частью каптированные в железные трубы. А. Н. Крылов Восп. 204.… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • каптировать — (фр. capter лат. captare хватать, стараться поймать) заключать в трубы воду источника, нефть или газ, добываемые из недр посредством скважин (см. каптаж). Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. каптировать [фр. capter < лат. captare… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Каптировать — несов. и сов. перех. Осуществлять каптаж 1.. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • каптировать — капт ировать, рую, рует (заключать в трубы) …   Русский орфографический словарь

  • каптировать — (I), капти/рую, руешь, руют …   Орфографический словарь русского языка

  • каптировать — ую, уешь; нсв. [франц. capter от лат. captare хватать, стараться поймать] Спец. Заключать в трубы воду источника, нефть или газ, добываемые из недр посредством скважин …   Энциклопедический словарь

  • каптировать — ую, уешь; нсв. (франц. capter от лат. captare хватать, стараться поймать); спец. Заключать в трубы воду источника, нефть или газ, добываемые из недр посредством скважин …   Словарь многих выражений

  • каптировать(ся) — капт/ир/ова/ть(ся) [заключать(ся) в трубы] …   Морфемно-орфографический словарь

  • КАПТАЖ — или КАПТИРОВАНИЕ МИНЕРАЛЬНОГО ИСТОЧНИКА (от фр. captif пленный и captiver пленять, покорять). Изолирование, устранение примешивание к минер. источнику пресных вод. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • КАПТАЖ — (франц. captage; от лат. cap tare стараться поймать, ловить, хватать), сооружение, посредством к рого вода пресного или минерального источника или грунтовая вода, не имеющая свободного выхода на земную поверхность, собирается в одно определенное… …   Большая медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»