-
1 дуться как мышь на крупу
Dictionnaire russe-français universel > дуться как мышь на крупу
-
2 беден, как церковная мышь
adjset phr. gueux comme un rat d'égliseDictionnaire russe-français universel > беден, как церковная мышь
-
3 надуться
1) se gonfler, s'enfler; enfler les joues ( раздуть щёки)наду́лись паруса́ — gonfler les voiles
2) ( обидеться) разг. faire la moue, bouder viнаду́ться за шу́тку — bouder à cause d'une plaisanterie
3) ( принять важный вид) разг. se gonfler••наду́ться как мышь на крупу́ — прибл. faire une mine renfrognée
-
4 souris
(f) мышь♦ la montagne a accouché d'une souris гора родила мышь♦ on entendrait trotter une souris так тихо, что слышно, как муха пролетит♦ petite souris мышка (о тихом человеке, о ребёнке)♦ souris (шутл.) молодая девушка, девчушка♦ souris d'hôtel гостиничная воровка♦ Il souricière (f) мышеловка, западняСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > souris
-
5 гора
1) montagne f2) ( множество) tas m* * *ж.1) montagne f; mont mсне́жная гора́ — montagne f de neige
ледяна́я гора́ — montagne f de glace
у подно́жья горы́ — au pied d'une montagne
в горы, в гора́х — dans la montagne; à la montagne ( о горной местности - для туристов или больных)
идти́ в гору — monter vi (ê.); перен. faire sa carrière
идти́ по́д гору — descendre vi
ката́ться с горы́ ( на санках) — faire de la luge
го́ры книг — montagnes f pl de livres
••пир горо́й разг. — grand festin, bombance f; fête f à tout casser (fam)
сули́ть золоты́е го́ры — promettre monts et merveilles; promettre le Pérou
стоя́ть горо́й за кого́-либо — défendre qn de toutes ses forces
наде́яться на кого́-либо как на ка́менную гору разг. — прибл. compter [kɔ̃t-] sur qn comme sur soimême; compter sur qn dur comme fer (fam); se reposer entièrement sur qn
(быть) не за гора́ми — ne pas être bien loin
у меня́ как гора́ с плеч свали́лась разг. — прибл. je me sens délivré d'un poids
гору свороти́ть, сдви́нуть — remuer ciel et terre
гора́ родила́ мышь погов. — la montagne a accouché d'une souris
* * *nhist. montagne (la Montagne) -
6 гора
ж.1) montagne f; mont mсне́жная гора́ — montagne f de neige
ледяна́я гора́ — montagne f de glace
у подно́жья горы́ — au pied d'une montagne
в горы, в гора́х — dans la montagne; à la montagne ( о горной местности - для туристов или больных)
идти́ в гору — monter vi (ê.); перен. faire sa carrière
идти́ по́д гору — descendre vi
ката́ться с горы́ ( на санках) — faire de la luge
го́ры книг — montagnes f pl de livres
••пир горо́й разг. — grand festin, bombance f; fête f à tout casser (fam)
сули́ть золоты́е го́ры — promettre monts et merveilles; promettre le Pérou
стоя́ть горо́й за кого́-либо — défendre qn de toutes ses forces
наде́яться на кого́-либо как на ка́менную гору разг. — прибл. compter [kɔ̃t-] sur qn comme sur soimême; compter sur qn dur comme fer (fam); se reposer entièrement sur qn
(быть) не за гора́ми — ne pas être bien loin
у меня́ как гора́ с плеч свали́лась разг. — прибл. je me sens délivré d'un poids
гору свороти́ть, сдви́нуть — remuer ciel et terre
гора́ родила́ мышь погов. — la montagne a accouché d'une souris
* * *n1) gener. djebel (в Северной Африке), mont, montagne, puy2) liter. avalanche3) herald. terrasse
См. также в других словарях:
Как мышь на крупу смотреть, уставиться — КАК МЫШЬ НА КРУПУ смотреть, уставиться. Прост. Пренебр. Пристально и долго или недовольно и озадаченно (смотреть, рассматривать). Ольга Ивановна отодвинула блюдо с вишнями… Он не успел отвести от неё своего недовольного взгляда, Ольга перехватила … Фразеологический словарь русского литературного языка
Как мышь затаиться, замереть — КАК МЫШЬ затаиться, замереть. Разг. Экспрес. Не подавая признаков жизни, не выказывая своего присутствия. И опять Павлик в своей тишине. Анна засыпала быстро и неприметно… Оберегая от Анны свою тишину, Павлик затаился, как мышь, он почти не дышит … Фразеологический словарь русского литературного языка
Как мышь мокрый — Разг. Экспрес. Очень сильно (вспотел, вымок кто либо). Третьи сутки у неё держалась температура… Она лежала мокрая, как мышь, и жалобно бредила (А. Серафимович. Железный поток). Подтяни ись, ребята! подал команду Давлатян, но поперхнулся, сказал… … Фразеологический словарь русского литературного языка
раздулся(дуется) как мышь на крупу — (недовольный, несмотря на довольство; зазнался) Богатый в деньгах, что мышь в крупах. Ср. Надулся как воробей на пыжу. Гоголь. Из записной книжки. Ср. Мы с голодухи мрем, А он сидит, как крыса в закромах Да дуется. Гр. А. Толстой. Смерть Иоанна… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
промокнувший как мышь — прил., кол во синонимов: 3 • взмокнувший (15) • вспотевший (31) • ставший мокрым … Словарь синонимов
ставший мокрым как мышь — прил., кол во синонимов: 4 • взмокнувший (15) • вспотевший (31) • промокнувший как мыш … Словарь синонимов
стать мокрым как мышь — промокнуть как мышь, упариться, вспотеть, взмокнуть Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Смерть, как мышь, голову отъест. — Живем, пока мышь головы не отъела. Смерть, как мышь, голову отъест. См. ЖИЗНЬ СМЕРТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Надулся, как мышь на крупу. — Надулся, как мышь на крупу. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ввалился, как мышь в закром. — (или: в короб. Иногда это значит избыток, иногда ловушку). См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Влюбился, как мышь в короб ввалился. — Влюбился, как мышь в короб ввалился. См. ЛЮБОВЬ НЕЛЮБОВЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа