-
21 КАК
-
22 кур
попасть как кур во щи разг. — land in the soup, get* into a mess
-
23 кур
-
24 кур
м; разг.как кур во щи попал — көтелмәгән бер бәлагә, күңелсезлеккә очрады
-
25 кур
-
26 кур
••попа́сть как кур во́ щи прост. — land in the soup [suːp], get into a mess
-
27 кур
-
28 кур
-а α. παλ.πετεινός, κόκορας.εκφρ.попасть как кур в ощип – περιέρχομαι ξαφνικά σε δύσκολη θέση ή σε αμηχανία. -
29 кур
-
30 кур
м уст. ы обл. (петух) хурӯс <> попасть как кур во щи ба балои ногаҳонӣ гирифтор шудан, ба каҳдуд мондан -
31 Женщин, как и кур, лучше держать дома
Femmine e galline per andar troppo si perdono.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Женщин, как и кур, лучше держать дома
-
32 К-476
КАК КУР ВО ЩИ попасть(ся), угодить coll (как + NP Invar adv fixed WO(to find o.s. in or get into) unexpected trouble, an unpleasant situation: (be (end up etc)) in a jam (a fix, hot water, a pickle)(be (wind up, find o.s. etc)) in a tight spot (be) up the creek (without a paddle) (be (wind up, find o.s. etc)) on (in) the hot seat. -
33 ЩИ
-
34 щи
щиbrasiksupo.* * *мн. (род. п. щей)shchi m pl ( sopa de legumbres con carne)лени́вые щи — sopa de col ( al minuto)
••попа́сть как кур во́ щи погов. — caer en el garlito; meterse en un lío
ла́птем щи хлеба́ть — ser un paleto (un patán, un cateto); liter. comer shchi con alpargata
* * *мн. (род. п. щей)shchi m pl ( sopa de legumbres con carne)лени́вые щи — sopa de col ( al minuto)
••попа́сть как кур во́ щи погов. — caer en el garlito; meterse en un lío
ла́птем щи хлеба́ть — ser un paleto (un patán, un cateto); liter. comer shchi con alpargata
* * *ngener. shchi (sopa de legumbres con carne; Ð. ¡åì) -
35 rat
(m) крыса♦ avaler un rat (ирон.) иметь кислый, недовольный вид♦ ce qu'il est rat! ну и жмот же он!♦ être fait comme un rat попасться, влипнуть как кур в ощип♦ mon petit rat моя мышка (ласковое обращение)♦ nid à rats лачуга, дыра♦ pauvre comme un rat d'église беден как церковная крыса♦ rat de bibliothèque библиотечная крыса, «книжный червь»♦ rat de cave восковая свеча♦ rat d'église ханжа♦ rat d'hôtel гостиничный вор -
36 щи
мн.soupe f aux choux, potage m aux chouxки́слые щи — soupe à la choucroute
зелёные щи — soupe f à l'oseille et aux orties
••попа́лся как кур во́ щи посл. — прибл. il est tombé dans le pétrin, il est dans de beaux draps
* * *ngener. soupe aux choux -
37 попадаться
попасться1) (встречаться, случаться) траплятися, трапитися (редко потрапитися), здибатися, здибатися, сов. спіткатися, нагодитися, лучатися, лучитися, зустрічатися, зустрі(ну)тися, знаходитися, знайтися. -ться на глаза кому - навертатися (навернутися) на очі кому, впадати (впасти) в очі кому, потрапити, навинутися, наверзтися на очі кому. Взять, что -дётся под руку - взяти що в руку потрапиться, (что подвернётся) що під руку підхопиться. Этот ребёнок ломает всё, что ни -дётся ему в руки - ця дитина трощить (ламає) все, що їй тільки в руку потрапиться и в руки (до рук) потрапить, все, що тільки подибле. Недавно -пались мне в руки стихотворения некоего… - недавно (нещодавно) впали мені в руки вірші якогось… Всё, что -дётся по пути - все, що трапиться (лучиться) на дорозі, все, що здибається (и здиблеться), подибається (и подиблеться), спіткається дорогою. Он часто -дается мне по пути - він часто здибається мені дорогою, я часто здибаю його дорогою. -пасться навстречу кому - здибатися, спіткатися кому, трапитися на зустріч, зустрітися кому. Неизвестно ещё, какой муж -дётся - невідомо ще, який чоловік трапиться (нагодиться, лучиться);2) попадатися, попастися кому. -пасться в руки неприятеля, в плен, в неволю - попастися, впасти(ся) в ворожі руки, в руки ворогові, в полон, в неволю, дістатися в руки ворогові, дістатися в полон. [А в неділеньку в обідню годину сам в неволеньку попався (Пісня). Попалася в лихі руки невірній дружині (Метл.)]. - пался в лапы - піймався, попався в лабети кому. Лисица -палась в западню - лисиця попалася (піймалася, вскочила, впала) в пастку. -пался как кур во щи - зав'яз як Бровко в тину. -пасться в воровстве - попастися, (с)пійматися на крадіжці, прокрастися. -пасться во лжи - (с)пійматися на брехні, пробрехатися, вбрехатися, вклепатися, (образно) зостатися на цідилці. [Та тільки так бреши, щоб не вклепавсь (Грінч.)]. -пасться на удочку - пійматися на гачок. Вот так -пался! - от так ускочив! (влопался) от так вклепався! А! -пался! - ага! піймався! Пусть только -дётся он мне (в руки) - хай тільки попадеться він мені, хай тільки попаду (запопаду) я його. Наконец он мне -пался - нарешті він попався в мої руки, впав мені в руки, нарешті я його попав (запопав)! По этому делу -палось несколько чиновников - в цій справі заплуталося кілька урядовців. Первый -вшийся - хто потрапився (потрапиться), леда-хто, хто-будь, перший-ліпший.* * *несов.; сов. - поп`асться1) (оказываться в каких-л. условиях, обстоятельствах) попада́тися, попа́стися, потрапля́ти, потра́пити2) (бывать, случаться) трапля́тися, тра́питися, попада́тися, попа́стися; ( встречаться) зустріча́тися, зустрі́тися и зустрі́нутися, стріча́тися и стріва́тися, стрі́тися и стрі́нутися, ( случайно) здиба́тися и зди́буватися, зди́батися; потрапля́тися, потра́питися3) (быть замеченным, задержанным) попада́тися, попа́стися; (несов.: пойматься) пійма́тися, спійма́тися -
38 Teufel
m чёрт, дьявол, бес; armer Teufel бедолага m; der Teufel war los заварилась каша; in ( des) Teufels Küche kommen влипнуть как кур во щи; zum Teufel! чёрт возьми!; zum Teufel sein ( kaputtgehen) полететь к чертям; geh' zum Teufel!, hol' dich der Teufel! ну тебя к чёрту!; wozu... zum Teufel? на кой чёрт...?; weiß der Teufel одному чёрту известно -
39 щи
-
40 щи
См. также в других словарях:
как кур во щи — нареч, кол во синонимов: 1 • впросак (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
как кур во щи — (попал) неожиданно в беду Ср. (Он) на торгах раз так зарвался, Что словно во щи кур попался! Н. Макаров. Метаморфозы. Ср. Шел он, шел, да и напоролся сам на свою беду, и попал, как кур во щи: так таки его и взяли черкесы живьем руками на ловца и… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Как кур во щи — Экспрес. В непредвиденную беду, в неожиданную неприятность. Храбрец! Храбрость не ум, хмуро замечал Листрат. Попадётся дурак как кур во щи, помяни ты моё слово (Н. Вирта. Одиночество) … Фразеологический словарь русского литературного языка
как кур во щи — как к ур в о щи (поп асть) … Русский орфографический словарь
как кур во щи — см. кур … Словарь ударений русского языка
Как кур во щи — Какъ куръ во щи (попалъ) неожиданно въ бѣду. Ср. (Онъ) на торгахъ разъ такъ зарвался, Что словно во щи куръ попался! Н. Макаровъ. Метаморфозы. Ср. Шелъ онъ, шелъ, да и напоролся самъ на свою бѣду, и попалъ, какъ куръ во щи: такъ таки его и взяли… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
попавший как кур во щи — прил., кол во синонимов: 16 • вклепавшийся (12) • влипнувший (18) • влопавшийся (27) … Словарь синонимов
попавшийся как кур во щи — прил., кол во синонимов: 12 • вклепавшийся (12) • влипнувший (18) • влопавшийся (27) … Словарь синонимов
угодивший как кур во щи — прил., кол во синонимов: 13 • вклепавшийся (12) • влипнувший (18) • влопавшийся (27) … Словарь синонимов
попасть как кур во щи — вляпаться, влипнуть, впутаться, попасть в переплет, угодить в историю, попасться, попасть в историю, попасться как кур во щи, влопаться, вклепаться, угодить как кур во щи, подзалететь Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
попадавший как кур во щи — прил., кол во синонимов: 4 • вклепывавшийся (7) • влипавший (8) • вляпывавшийся … Словарь синонимов