-
1 беречь как зеницу ока
vDictionnaire russe-français universel > беречь как зеницу ока
-
2 любить как зеницу ока
vDictionnaire russe-français universel > любить как зеницу ока
-
3 беречь что-л. как зеницу ока
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > беречь что-л. как зеницу ока
-
4 les yeux
♦ avoir du sable dans les yeux слипаться (о глазах)♦ avoir les yeux en face des trous; ▼ avoir de bons yeux pour voir ясно видеть, понимать происходящее; быть не слепым♦ avoir les yeux en papillotes ещё не вполне проснуться; выглядеть полусонным♦ coûter les yeux de la tête [ la peau de fesses] стоить безумно дорого♦ couver qn des yeux не сводить глаз c кого-л.; пожирать глазами кого-л.♦ elle est enceinte jusqu'aux yeux (шутл.) она уже на сносях; она не сегодня-завтра родит♦ entre quatre-z-yeux с глазу на глаз; наедине♦ [lang name="French"]être tout yeux, tout oreilles внимательно смотреть и слушать; целиком обратиться во внимание♦ [lang name="French"]je suis tout yeux, tout oreilles я весь внимание♦ faire baisser les yeux à qn пристыдить, вогнать в краску кого-л.♦ faire les gros yeux напускать на себя строгий вид♦ faire les yeux doux à qn строить глазки кому-л.; флиртовать с кем-л.♦ faire sortir les yeux de la tête привести в крайнее изумление, негодование♦ ça fait sortir les yeux de la tête от этого глаза на лоб полезут♦ fermer les yeux sur qch закрывать глаза на что-л.; смотреть на что-л. сквозь пальцы♦ jeter de la poudre aux yeux de qn; ▼ en jeter plein les yeux пускать пыль в глаза кому-л.♦ les yeux de l'étranger voient plus loin издалека видней♦ les yeux lui mangent la figure у него на лице остались одни глаза♦ n'avoir plus que ses yeux pour pleurer быть безутешным в горе♦ ne pas avoir froid aux yeux быть человеком робкого десятка♦ ne pas avoir les yeux dans la poche все замечать; быть очень наблюдательным1) не признавать очевидных вещей2) не полностью проснуться♦ par-dessus les yeux [ les oreilles] по горло, по уши♦ [lang name="French"]quand on a mal aux yeux, il n'y faut toucher que du coude больное место лучше не трогать♦ rougir jusqu'au blanc des yeux покраснеть до корней волос, до кончиков ушей1) сцепиться2) не жалеть, портить глаза♦ sauter aux yeux; ▼ crever les yeux бросаться в глаза; быть очевидным♦ se boucher les yeux et les oreilles не желать ничего видеть и слышать♦ se regarder dans le blanc des yeux смотреть друг на друга в упор♦ sortir par les yeux [[lang name="French"]par les oreilles, par les trous du nez] до смерти надоесть, осточертеть (о чём-л.)♦ tenir à qch comme à la prunelle de ses yeux беречь что-л. как зеницу ока♦ tirer les yeux утомлять зрение; резать глаза***см. тж. œilСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > les yeux
См. также в других словарях:
КАК ЗЕНИЦУ ОКА — хранить, беречь Очень старательно, тщательно, как самое дорогое. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) проявляют заботливость по отношению к другому лицу (Y), к предмету, идее, состоянию дел (Р) ко всему, что представляет для них ценность.… … Фразеологический словарь русского языка
как зеницу ока — Неизм. Бдительно, очень заботливо. Чаще с глаг. несов. вида: беречь, хранить… как? как зеницу ока. «Это Швабрин», – сказал я Гриневу. «Швабрин! Очень рад! Гусары! возьмите его! Да сказать нашему лекарю, чтоб он перевязал ему рану и берег его как… … Учебный фразеологический словарь
Как зеницу ока беречь, хранить — КАК ЗЕНИЦУ ОКА беречь, хранить. Экспрес. Высок. Заботливо, тщательно. [Жид:] Деньги? деньги Всегда во всякий возраст нам пригодны; Но юноша в них ищет слуг проворных И не жалея шлёт туда, сюда. Старик же видит в них друзей надёжных и бережёт их… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Хранить как зеницу ока — Из Библии. В Ветхом Завете (Второзаконие, гл. 32, ст. 10) сказано: «Он нашел его в пустыне, в степи печальной и дикой, ограждал его, смотрел за ним, хранил его, как зеницу ока Своего». «Зеница» в переводе со старославянского «глазной зрачок».… … Словарь крылатых слов и выражений
Хранить [беречь], как зеницу ока — Выражение из Библии: Он нашел его в пустыне безводной, жаждущего от зноя, ограждал его, смотрел за ним, хранил его, как зеницу ока своего (Второзаконие, 32, 10). Зеница (церковно славянское) – глаз, зрачок. Словарь крылатых слов. Plutex. 2004 … Словарь крылатых слов и выражений
Беречь, как зеницу ока — крыл. сл. Хранить (беречь), как зеницу ока Выражение из Библии: «Он нашел его в пустыне безводной, жаждущего от зноя, ограждал его, смотрел за ним, хранил его, как зеницу ока своего» (Второзаконие, 32, 10). Зеница (церк. слав.) глаз, зрачок … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Хранить, как зеницу ока — крыл. сл. Хранить (беречь), как зеницу ока Выражение из Библии: «Он нашел его в пустыне безводной, жаждущего от зноя, ограждал его, смотрел за ним, хранил его, как зеницу ока своего» (Второзаконие, 32, 10). Зеница (церк. слав.) глаз, зрачок … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
берегший как зеницу ока — прил., кол во синонимов: 11 • берегший (48) • берегший паче зеницы ока (10) • … Словарь синонимов
хранивший как зеницу ока — прил., кол во синонимов: 1 • самое дорогое (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
беречь как зеницу ока — См … Словарь синонимов
хранить как зеницу ока — книжн. тщательно что либо оберегать. Выражение старославянское, из Библии: “Храни меня как зеницу ока” (Псалмы 16, 8 византийского писателя Климака). Зеница – зрачок … Справочник по фразеологии