Перевод: с русского на чувашский

с чувашского на русский

как+бы+не+так

  • 1 так

    1. нареч. çапла, апла; çакǎн пек, çавǎн пек; сделай вот так ак çакǎн пек ту
    2. частица усилит. (син. очень) çав тери; я так люблю музыку эпĕ юрǎ-кĕвĕне çав тери юрататǎп
    3. нареч. хǎйне хǎех, хǎй хальлĕн; болезнь так не пройдет, надо лечиться чир хǎйне хǎех иртсе каймĕ, сипленес пулать
    4. частица, употр. при разъяснении, уточнении (син. например) çапла, акǎ, сǎмахран; сельчане живут хорошо, так, многие построили дома ял çыннисем аван пурǎнаççĕ, çапла, нумайǎшĕ çурт лартнǎ
    5. частица усилит. (син. очень) çав тери; я так люблю музыку эпĕ юрǎ-кĕвĕне çав тери юрататǎп
    6. союз (син. если) пулсан; тǎк (тĕк); сказал, так сделаю каларǎм пулсан тǎватǎпах ♦ и так ахаль те, унсǎр та; так и быть юрĕ ĕнтĕ; так и есть чǎнах та; так как союз мĕншĕн тесен; так что союз çавǎнпа та; так или иначе мĕнле пулсан та; так себе вǎтам, чухǎ кǎна

    Русско-чувашский словарь > так

  • 2 точный

    прил., точно нареч.
    1. тĕрĕс, чǎн; точное время чǎн вǎхǎт; точно определить расстояние хушша тĕп-тĕрĕс виçсе палǎрт
    2. точно частица, выражает подтверждение (син. да, так) чǎнах, çапла; Нам прийти завтра? — Точно Пирĕн ырǎн килмелле-и? — Çапла
    3. точно вводн. сл. (син. действительно) чǎнах та, чǎнахах; он, точно, хорошо рисует вǎл чǎнах та аван ÿкерет
    4. точнее вводн. сл. тĕрĕсрех каласан
    5. точно союз (син. как, словно) пек, евĕрлĕ; лес точно сказка вǎрман юмахри пекех ♦ точные науки тĕрĕс ǎслǎлǎхсем (математика çинче никĕсленсе тǎраканнисем); так точно шǎпах çапла

    Русско-чувашский словарь > точный

  • 3 ибо

    союз (син. потому что, так как)
    мĕншĕн тесен; суд оправдал обвиняемого, ибо его виновность не была доказана суд айǎпланакана тÿрре кǎларнǎ, мĕншĕн тесен унǎн айǎпне çирĕплетеймен

    Русско-чувашский словарь > ибо

  • 4 когда

    нареч. и союз н. сл.
    хǎçан; чух, чухне; вǎхǎтра; -сан (-сен); Когда это было? Хǎçан пулнǎ ку?; когда растает снег юр ирĕлсен; Был уже вечер, когда мы пришли из леса Эпир вǎрмантан таврǎннǎ чухне каç пулнǎччĕ ĕнтĕ ♦ когда ещё будет это ку тахçан пулать-ха; когда так апла пулсан; когда как хǎçан мĕнле

    Русско-чувашский словарь > когда

  • 5 нет

    частица отрицат. и в знач. сказ.
    çук; у меня нет этой книги манǎн ку кĕнеке çук; Вы согласны с нами? — Нет! Килĕшетĕр-и пирĕнпе? — Çук! Идёшь или нет? Пыратǎн-и е çук-и? ♦ сойти на нет вуçех пĕт; его нет как нет вǎл таçта кайса çухалчĕ; нет так нет çук пулсан çук ĕнтĕ; нет числа шутсǎр нумай, шучĕ те çук

    Русско-чувашский словарь > нет

См. также в других словарях:

  • как бы не так — как бы не так …   Орфографический словарь-справочник

  • как бы не так — нет, ничуть не бывало, хренушки, где там!, какое там!, что ты!, что вы!, да ты что!, куда там!, как можно!, вовсе нет, да вы что!, а вот и нет Словарь русских синонимов. как бы не так предл, кол во синонимов: 19 • а вот и нет (12) …   Словарь синонимов

  • Как бы не так! — КАК. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • как бы не так! — См …   Словарь синонимов

  • как бы не так! — (иноск.) насмешливый отказ, несогласие Ср. Да, как бы не так! Кн. П.А. Вяземский. „Как бы не так …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Как бы не так! — Прост. Экспрес. Совершенно не согласен! Совсем иначе. Наконец его прогоняют и ставят ноль. Вы думаете: теперь он, по крайней мере, уйдёт! Как бы не так! Он возвращается на своё место, так же неподвижно сидит до конца экзамена (Тургенев. Гамлет… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • как бы не так — ка/к бы не та/к, частица Дай ему книгу. Как бы не так. Не дам …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • Как был квас, так не было вас; а как не стало ни квасины, так и вас разносило. — Как был квас, так не было вас; а как не стало ни квасины, так и вас разносило. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Как положат на Рогоже, так быть в Городце; а как на Городце, так и на всем крещеном миру. — Как положат на Рогоже (Рогожское кладбище в Москве), так быть в Городце (Нижегородской губернии); а как на Городце, так и на всем крещеном миру. См. ИЗУВЕРСТВО РАСКОЛ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Как старому жениться, так и ночь коротка. — Как старому жениться, так и ночь коротка. См. ОДИНОЧЕСТВО ЖЕНИТЬБА Как нам жениться, так и ночь коротка. Как старому (или: бедному) жениться, так и ночь коротка. См. ПРАВДА КРИВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Как хлеб дошел, так пирог пошел; а пирог дошел, так блин пошел; а блин дошел, так в мир пошел. — Как хлеб дошел, так пирог пошел; а пирог дошел, так блин пошел; а блин дошел, так в мир пошел. См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»