-
41 since
sɪns
1. нареч.
1) с тех пор She has stayed there ever since. ≈ С тех пор она и была там. He has been healthy ever since. ≈ С тех пор он все время здоров.
2) тому назад Syn: ago
3) впоследствии, позднее, позже, потом He has since become rich. ≈ Впоследствии он разбогател. Syn: subsequently
2. предл. с;
после since seeing you I have/had heard... ≈ после того, как я видел вас, я узнал...
3. союз
1) с тех пор как
2) так как Since he is still absent, we should call the police. ≈ Поскольку его все еще нет, нам следует вызвать полицию. (редкое) происходивший или имевший место позже - my * experience опыт, который я позднее приобрел (часто ever *) с тех пор - he came here in 1960 and has lived here * он приехал в 1960 году и с тех пор живет здесь - I haven't seen him * я его не видел с тех пор - he has been better ever * с тех пор он чувствует себя лучше после (того) - he was wounded a year ago, but has * fully recovered он был ранен год назад, но после ранения уже совсем поправился - he at first refused, but has * consented он сначала отказался, но потом согласился - the theatre was destroyed by fire last year and has * been rebuilt театр сгорел в прошлом году, но теперь он уже восстановлен тому назад - it happened many years * это случилось много лет( тому) назад - long * давно - not long * недавно - the word has long * been out of use это слово давно уже вышло из употребления - I met him not long * in N. я недавно встретил его в N. (часто ever *) указывает на начало процесса, непрерывно продолжающегося с какого-либо времени с, со - * Sunday с воскресенья - * yesterday со вчерашнего дня - I have been here (ever) * five o'clock я здесь с пяти часов после (какого-либо момента) - * my last letter I have decided... после того как я отправил свое последнее письмо, я решил... вводит временные придаточные предложения и обороты (часто ever *) с тех пор как - how long is it * you left school? сколько времени прошло с тех пор, как вы окончили школу? - I have known him ever * he was a child я знаю его с самого детства вводит временные придаточные предложения и обороты после того как - nothing interesting has happened * we parted после того как мы расстались, не произошло ничего интересного вводит причинные придаточные предложения и обороты так как, поскольку;
раз - we must stop here * it is impossible to go on мы должны оставаться здесь, так как дальше идти невозможно - * you don't believe me, read the letter yourself раз вы мне не верите, прочитайте письмо сами - a useless, * impossible, proposal неосуществимое и посему бесполезное предложение ~ тому назад;
he died many years since он умер много лет назад;
I saw him not long since я видел его недавно ~ с тех пор;
I have not seen him since я его не видел с тех пор;
he has (или had) been healthy ever since с тех пор он (все время) был здоров since prep с;
после;
I have been here since ten o'clock я здесь с 10 часов;
since seeing you I have (или had) heard... после того, как я видел вас, я узнал... ~ с тех пор;
I have not seen him since я его не видел с тех пор;
he has (или had) been healthy ever since с тех пор он (все время) был здоров ~ тому назад;
he died many years since он умер много лет назад;
I saw him not long since я видел его недавно ~ cj так как;
since you are ill, I will go alone поскольку вы больны, я пойду один ~ cj с тех пор как;
it is a long time since I saw him last прошло много времени с тех пор, как я его видел в последний раз since prep с;
после;
I have been here since ten o'clock я здесь с 10 часов;
since seeing you I have (или had) heard... после того, как я видел вас, я узнал... ~ с тех пор;
I have not seen him since я его не видел с тех пор;
he has (или had) been healthy ever since с тех пор он (все время) был здоров ~ cj с тех пор как;
it is a long time since I saw him last прошло много времени с тех пор, как я его видел в последний раз ~ cj так как;
since you are ill, I will go alone поскольку вы больны, я пойду один ~ тому назад;
he died many years since он умер много лет назад;
I saw him not long since я видел его недавно syne: syne шотл. = since since prep с;
после;
I have been here since ten o'clock я здесь с 10 часов;
since seeing you I have (или had) heard... после того, как я видел вас, я узнал... ~ cj так как;
since you are ill, I will go alone поскольку вы больны, я пойду один -
42 premium offer
марк. премиальное предложениеа) (продажа какого-л. товара с большой скидкой при покупке другого товара у того же продавца либо при предъявлении купонов на скидку или иных талонов, дающих право покупки по сниженной цене)See:advertising coupon, discount coupon, ad-a-card, trading stamp, premium coupon, premium merchandise а), premium pack, premium campaignб) (товар, предлагаемый бесплатно или с большой скидкой при покупке другого товара)a toy is included as a premium offer — в качестве подарка [премии, премиального предложения\] прилагается игрушка
Premium offers, such as toys or giveaways, are commonly used in children's food marketing. — Премиальные предложения, такие как игрушки или сувениры, обычно используются в маркетинге продуктов питания для детей.
See:* * *заказ на покупку с доплатой; посылторгособая форма заказа на покупку товара отечественного производства, реклама которого печатается на упаковке какого-либо иного товара; покупатель отсылает определенное число этих рекламных этикеток с небольшой суммой в придачу по указанному адресу и получает товар отечественного производства по почте -
43 contacted area
площадь, подвергшаяся воздействию какого-либо процесса* * *• площадь, подвергшаяся воздействию какого-либо процессаАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > contacted area
-
44 chemical residence time
• время пребывания загрязняющего вещества в атмосфере до его выпадения на поверхность земли; время пребывания какого-либо химического элемента в морской воде до его выпадения в осадок• время пребывания какого-либо химического элемента в морской воде до его выпадения в осадок; время пребывания загрязняющего вещества в атмосфере до его выпадения на поверхность земли -
45 abolitionism
n1. аболиционизм; борьба за отмену рабства;2. общественное движение, добивающееся отмены какого-либо закона.* * *сущ.1) аболиционизм; борьба за отмену рабства;2) общественное движение, добивающееся отмены какого-либо закона. -
46 abortion
n1. (от лат. abortus - выкидыш) аборт, самопроизвольное или вызванное искусственным путем прерывание беременности; в традиционных обществах аборт, как правило, запрещен, в большинстве современных обществ он признан легальным способом прерывания беременности;2. прекращение какого-либо состояния.* * *сущ.1) (от лат. abortus - выкидыш) аборт, самопроизвольное или вызванное искусственным путем прерывание беременности; в традиционных обществах аборт, как правило, запрещен, в большинстве современных обществ он признан легальным способом прерывания беременности;2) прекращение какого-либо состояния. -
47 autarky
nавтаркия; обособление, изоляция страны или какого-либо ее региона, создание замкнутого политико-экономического сообщества, отказ от импорта товаров.* * *сущ.автаркия; обособление, изоляция страны или какого-либо ее региона, создание замкнутого политико-экономического сообщества, отказ от импорта товаров. -
48 blockade
n1. блокада; окружение войск противника с целью уничтожения, изоляция враждебного государства с целью прекращения его сношений с внешним миром;2. экономическая и финансовая изоляция государства с целью оказания воздействия на проводимую им политику;3. выключение функций какого-либо элемента системы;4. затор движения.* * *сущ.1) блокада; окружение войск противника с целью уничтожения, изоляция враждебного государства с целью прекращения его сношений с внешним миром;2) экономическая и финансовая изоляция государства с целью оказания воздействия на проводимую им политику;3) выключение функций какого-либо элемента системы;4) затор движения. -
49 confabulation
n1. вымысел; бессмысленное истолкование какого-либо факта; бесцельная ложь, фантазии, выдумки;2. дружеская беседа;3. по Г. Роршаху - толкование чернильных пятен.* * *сущ.1) вымысел; бессмысленное истолкование какого-либо факта; бесцельная ложь, фантазии, выдумки;2) дружеская беседа;3) по Г. Роршаху - толкование чернильных пятен. -
50 contingency
n1. вероятность; лог. суждение, не являющееся истинным или которое не должно соблюдаться;2. возможность возникновения события;3. субъективная оценка индивидом возникновения какого-либо события;4. стат. вероятность того, что выборка по набору параметров выражает содержание всей совокупности.* * *сущ.1) вероятность; лог. суждение, не являющееся истинным или которое не должно соблюдаться;2) возможность возникновения события;3) субъективная оценка индивидом возникновения какого-либо события;4) стат. вероятность того, что выборка по набору параметров выражает содержание всей совокупности. -
51 culture pattern
культурный паттерн; группа взаимосвязанных постоянных черт какого-либо культурного явления.* * *культурный паттерн; группа взаимосвязанных постоянных черт какого-либо культурного явления. -
52 ecological range
экологический ряд; совокупность растений, располагающихся по возрастанию или убыванию какого-либо фактора среды произрастания.* * *экологический ряд; совокупность растений, располагающихся по возрастанию или убыванию какого-либо фактора среды произрастания. -
53 endemic disease
эндемическое заболевание; стабильно высокий уровень какого-либо заболевания.* * *эндемическое заболевание; стабильно высокий уровень какого-либо заболевания. -
54 epidemic disease
эпидемическое заболевание; вспышка какого-либо заболевания, приобретающего широкое распространение.* * *эпидемическое заболевание; вспышка какого-либо заболевания, приобретающего широкое распространение. -
55 epigone
nэпигон; неоригинальный последователь какого-либо творчества или его представителя.* * *сущ.эпигон; неоригинальный последователь какого-либо творчества или его представителя. -
56 erotophonophilia
nэротофонофилия; получение эротического наслаждения от какого-либо звукового фактора.* * *сущ.эротофонофилия; получение эротического наслаждения от какого-либо звукового фактора. -
57 fauna
nфауна; животный мир конкретной территории или какого-либо периода в развитии Земли.* * *сущ.фауна; животный мир конкретной территории или какого-либо периода в развитии Земли. -
58 independence
nнезависимость, самостоятельность, свобода от какого-либо воздействия.* * *сущ.независимость, самостоятельность, свобода от какого-либо воздействия. -
59 lobbyist
nлоббист; завсегдатай кулуаров конгресса, воздействующий на его членов в пользу какого-либо законопроекта.* * *сущ.лоббист; завсегдатай кулуаров конгресса, воздействующий на его членов в пользу какого-либо законопроекта. -
60 mass movement
массовое движение; спонтанное поведение массы людей, не имеющих какого-либо плана или организационного начала.* * *массовое движение; спонтанное поведение массы людей, не имеющих какого-либо плана или организационного начала.
См. также в других словарях:
поиск с учетом морфологических особенностей какого-либо языка — Некоторые поисковые машины поддерживают данную функцию, например, могут самостоятельно просклонять и проспрягать какое либо слово поискового запроса с целью увеличить количество возможных словоформ. [http://www.morepc.ru/dict/] Тематики… … Справочник технического переводчика
деталь (какого-либо агрегата) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN item … Справочник технического переводчика
достичь скважиной верхней границы какого-либо горизонта — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN top … Справочник технического переводчика
загружать (данные из какого-либо источника) — [Интент] Тематики автоматизированные системы EN backfill … Справочник технического переводчика
изолированная масса какого-либо минерала в породе — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN nest … Справочник технического переводчика
концентрация какого-либо газообразного вещества на влажную массу — (напр. диоксида серы в дымовых газах) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN gas specie concentration on wet basis … Справочник технического переводчика
концентрация какого-либо газообразного вещества на сухую массу — (напр. диоксида серы в дымовых газах) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN gas specie concentration on dry basis … Справочник технического переводчика
население, оказавшееся под воздействием какого-либо фактора — См. exposure (воздействие). [Англо русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.] Тематики вакцинология, иммунизация EN exposed population … Справочник технического переводчика
необратимость какого-либо явления — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN irreversibility of the phenomenon That quality of a process that precludes a prior state from being attained again. (Source: MICHa)… … Справочник технического переводчика
площадь, подвергшаяся воздействию какого-либо процесса — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN contacted area … Справочник технического переводчика
плёночное охлаждение с созданием защитной плёнки по всей поверхности лопатки или какого-либо её участка — (напр. лопаток газовой турбины) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN full coverage film cooling … Справочник технического переводчика