-
21 absolute vacuum
абсолютный вакуум- пространство без содержания какого-либо вещества (теоретически).
Англо-русский словарь по кондиционированию и вентиляции > absolute vacuum
-
22 dry
осушать, сушить- отделять или удалять жидкость или пар из какого-либо вещества.
Англо-русский словарь по кондиционированию и вентиляции > dry
-
23 absolute vacuum
абсолютный вакуум- пространство без содержания какого-либо вещества (теоретически).
English-Russian dictionary of terms for heating, ventilation, air conditioning and cooling air > absolute vacuum
-
24 dry
осушать, сушить- отделять или удалять жидкость или пар из какого-либо вещества.
English-Russian dictionary of terms for heating, ventilation, air conditioning and cooling air > dry
-
25 (a) new variety of some substance
English-Russian combinatory dictionary > (a) new variety of some substance
-
26 granula
1. зерно (кристаллит, минимальный объём кристалла в поликристаллическом материале)3. включение (инородное химическое соединение, находящееся в материале в виде отдельной фазы)English-Russian dictionary of aviation and space materials > granula
-
27 accretion
accretion 1. рост; 2. приращение, прирост; 3. обрастание; 4. срастание; 5. результат роста; 6. образование скоплений (напр. внутриклеточных включений)accretion возрастание; накопление какого-либо вещества (в клетках)height accretion прирост в высотуEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > accretion
-
28 high
- с высоким содержанием
- поднятие (геол.)
- область повышенного давления
- максимум, область повышенных значений
- максимум на диаграмме или карте аномалий
- высшая точка
- высокомодульный
- высокий
высокий
старший
глубокий
с большим адресом
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
высшая точка
(напр. кривой)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
максимум на диаграмме или карте аномалий
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
максимум, область повышенных значений
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
область повышенного давления
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
поднятие (геол.)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
с высоким содержанием
(какого-либо вещества)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > high
-
29 clastogenicity
кластогенность
Свойство какого-либо вещества индуцировать в клетках организма хромосомные аберрации.
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > clastogenicity
-
30 minimum determinability
минимально определимое количество
(напр. какого-либо вещества в воде)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > minimum determinability
-
31 parenteral
парентеральный
Способ введения в организм какого-либо вещества (например, лекарства, вакцины) любым другим путем, кроме перорального.
[Англо-русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.]Тематики
- вакцинология, иммунизация
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > parenteral
-
32 transport protein
транспортный белок
Белок, осуществляющий перенос какого-либо вещества в клетках или физиологических жидкостях
[ http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech_Eng-Rus.pdf]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > transport protein
-
33 residence time
• время пребывания загрязняющего вещества в атмосфере до его выпадения на поверхность земли; время пребывания и удерживания; время пребывания какого-либо химического элемента в морской воде до его выпадения в осадок• время пребывания и удерживания; время пребывания какого-либо химического элемента в морской воде до его выпадения в осадок; время пребывания загрязняющего вещества в атмосфере до его выпадения на поверхность земли• время пребывания какого-либо химического элемента в морской воде до его выпадения в осадок; время пребывания загрязняющего вещества в атмосфере до его выпадения на поверхность земли; время пребывания и удерживания
* * *
* * *
-
34 chemical residence time
• время пребывания загрязняющего вещества в атмосфере до его выпадения на поверхность земли; время пребывания какого-либо химического элемента в морской воде до его выпадения в осадок• время пребывания какого-либо химического элемента в морской воде до его выпадения в осадок; время пребывания загрязняющего вещества в атмосфере до его выпадения на поверхность земли -
35 gas specie concentration on wet basis
концентрация какого-либо газообразного вещества на влажную массу
(напр. диоксида серы в дымовых газах)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > gas specie concentration on wet basis
-
36 gas specie concentration on dry basis
концентрация какого-либо газообразного вещества на сухую массу
(напр. диоксида серы в дымовых газах)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > gas specie concentration on dry basis
-
37 stemming
забойка
Заполнение части скважины или шпура между зарядом взрывчатого вещества и их устьем инертными материалами (песком, глиной) для повышения эффективности взрыва
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
поиск с учетом морфологических особенностей какого-либо языка
Некоторые поисковые машины поддерживают данную функцию, например, могут самостоятельно просклонять и проспрягать какое-либо слово поискового запроса с целью увеличить количество возможных словоформ.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > stemming
-
38 content
['kɒntent]1) Общая лексика: contents-содержимое, ёмкость, величина, вместимость, голос за, довольный, довольство, довольствоваться (чем-либо), доля (вещества), объём, процент, размер, смысл, согласный, содержание, содержимое, удовлетворённость, удовлетворённый, удовлетворение, удовлетворить, удовлетворять, удовлетворяться, удовольствие, удовольствоваться, успокаивать, член палаты лордов (голосующий за законопроект), чувство удовлетворения, голосующий за (в палате лордов), содержание информации, информационные ресурсы, информационный ресурс, информационные материалы, информационный материал2) Морской термин: ёмкость бочки для жидкого груза, ёмкость посуды для жидкого груза3) Военный термин: снаряжение (боеприпаса)4) Техника: оглавление (книги), количество (содержание)5) Математика: запас, площадь, протяжённость6) Юридический термин: голос "за", голосующий "за" (в палате лордов), составная (local content - местная составная, при описании группы лиц входящих в компанию, имеющих долю в бизнесе. Это будет более точный перевод чем "местное содержание".)7) Лингвистика: содержание значения8) Дипломатический термин: часть9) Металлургия: процентное содержание10) Телекоммуникации: степень11) Вычислительная техника: "содержание", информационное наполнение, информация, контент, сущность, содержательные материалы (в Internet), неструктурированная информация12) Геофизика: состав13) Холодильная техника: содержание (какого-л. вещества)14) Экология: концентрация15) Энергетика: содержание (вещества)16) Деловая лексика: основное содержание, суть17) Полимеры: дозировка18) Робототехника: мн содержимое19) Макаров: оглавление книги, член палаты лордов, голосующий за предложение, голосующий за предложение (в палате лордов), объём (издания), содержание (наличие вещества в смеси, сплаве и т.п.), объём (напр. книжного блока)20) Интернет: текстовое наполнение (сайта)21) Энергосистемы: участие22) Тенгизшевройл: (ash) содержание (напр., золы)23) Маркетология: конкретика24) Электротехника: содержание (вещества) -
39 dose quantities
величины дозы
Доза на орган organ dose Средняя поглощенная доза DT на ткань или орган Т человека, выражаемая формулой: ФОРМУЛА РИС где mT – масса ткани или органа, D – поглощенная доза в элементе массы dm, а T – переданный объем полной энергии. Иногда называется тканевой дозой. Коллективная эффективная доза, S collective effective dose, S Полная эффективная доза S в какой-либо группе населения, выражаемая формулой: S = ? EiNi, где Ei – средняя эффективная доза на подгруппу населения i, а Ni – число людей в подгруппе. Она может быть также выражена интегралом: S =0 ?? E N dN/dE· dE, где dN/dE dE – число лиц, получающих эффективную дозу в пределах от E до E+dE. Хотя верхний предел интеграла в принципе может быть бесконечным, в большинстве оценок коллективной дозы компонента, связанная с индивидуальными дозами или мощностями дозы, которые превышают пороги индуцирования детерминированных эффектов, будет рассматриваться отдельно. Коллективная эффективная доза Sk, которая, как ожидается, будет получена в результате какого-либо события, решения или какой-либо ограниченной части практической деятельности k, выражается формулой: Sk = ?S(t)dt,где Sk – мощность коллективной эффективной дозы в результате практической деятельности k на момент времени t. (Из [1]). Ожидаемая эквивалентная доза, HT() committed equivalent dose, HT(). Величина HT(), выражаемая формулой: РИС где t0 – момент поступления,HT() – мощность эквивалентной дозы в органе или ткани Т на момент времени t, а – время, прошедшее после поступления радиоактивных веществ. Когда не определено, его следует принять равным 50 годам для взрослых и возрасту 70 лет – для поступлений в организм детей. (Из [1].) Ожидаемая эффективная доза, E() committed effective dose, E() Величина E(), выражаемая формулой: РИС где HT() – ожидаемая эквивалентная доза в ткани Т в течение интеграционного периода, а wT – тканевый весовой множитель для ткани Т. Когда не определено, его следует принять равным 50 годам для взрослых и возрасту 70 лет – для поступлений в организм детей. (Из [1].) поглощенная доза, D absorbed dose, D Фундаментальная дозиметрическая величина D, выражаемая формулой: РИС, где d РИС – средняя энергия, переданная ионизирующим излучением веществу, находящемуся в элементарном объеме, а dm – масса вещества в этом элементарном объеме. (Из [1].) Энергия может быть усреднена по любому определенному объему, и в этом случае средняя доза будет равна переданному объему полной энергии, деленной на массу этого объема. Поглощенная доза определяется в определенной точке; см. дозу на орган в отношении средней дозы в ткани или органе. Единица: грей (Гр), равный 1 Дж/кг (ранее использовался рад). Эффективная доза, E effective dose, E Величина E, определяемая как сумма тканевых эквивалентных доз, каждая из которых умножена на соответствующий тканевый весовой множитель: РИС, где HT – эквивалентная доза в ткани Т, а wT – тканевый весовой множитель для ткани Т. Из определения эквивалентной дозы следует, что: РИС, где wR – весовой множитель излучения для излучения вида R, а DT,R – средняя поглощенная доза в органе или ткани T. (Из [1].) Единицей эффективной дозы является зиверт (Зв), который равен 1 Дж/кг. Иногда в качестве единицы эквивалентной дозы и эффективной дозы используется бэр, равный 0,01 Зв. Его не следует использовать в публикациях МАГАТЭ, за исключением случаев, когда приводятся цитаты непосредственно из других публикаций, и в этом случае в скобках следует добавлять значение в зивертах. Эффективная доза – это мера дозы, отражающая степень радиационного ущерба, который может быть получен от дозы. Значения эффективной дозы от излучения различных видов при различном облучении, могут быть сравнены непосредственно. эквивалентная доза, HT equivalent dose, HT Величина HT,R, выражаемая формулой: РИС, где DT,R – поглощенная доза от излучения типа R, усредненная по ткани или органу Т, а wR – весовой множитель излучения для излучения типа R. Если поле излучения формируется излучениями различных типов с разными значениями wR, то эквивалентная доза выражается формулой: РИС Единицей эквивалентной дозы является зиверт (Зв), который равен 1 Дж/кг. Иногда в качестве единицы эквивалентной дозы и эффективной дозы используется бэр, равный 0,01 Зв. Его не следует использовать в публикациях МАГАТЭ, за исключением случаев, когда приводятся цитаты непосредственно из других публикаций, и в этом случае в скобках следует добавлять значение в зивертах. Эквивалентная доза – это мера дозы на ткань или орган, предназначенная для отражения количества наносимого вреда. Значения эквивалентной дозы на конкретную ткань от излучения различных видов могут быть сравнены непосредственно.
[Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > dose quantities
-
40 cytogenetic genotoxicity
Свойство какого-либо химического вещества или физического фактора вызывать какие-либо цитогенетические повреждения: аберрации хромосом (кластогенность clastogenicity), эндоредупликацию (полиплоидию), уменьшение митотического индекса, сестринские хроматидные обмены sister chromatid exchanges и др.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > cytogenetic genotoxicity
См. также в других словарях:
концентрация какого-либо газообразного вещества на влажную массу — (напр. диоксида серы в дымовых газах) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN gas specie concentration on wet basis … Справочник технического переводчика
концентрация какого-либо газообразного вещества на сухую массу — (напр. диоксида серы в дымовых газах) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN gas specie concentration on dry basis … Справочник технического переводчика
Взрывчатые вещества* — будучи при обыкновенных условиях более или менее постоянны, под влиянием накаливания, удара, трения и тому под. способны взрывать , то есть быстро разлагаться, превращаясь в накаленные сжатые газы, стремящиеся занять большой объем. Происходящие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Взрывчатые вещества — будучи при обыкновенных условиях более или менее постоянны, под влиянием накаливания, удара, трения и тому под. способны взрывать , то есть быстро разлагаться, превращаясь в накаленные сжатые газы, стремящиеся занять большой объем. Происходящие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сильнодействующие ядовитые вещества — (СДЯВ) химические соединения, обладающие высокой токсичностью и способные при определенных условиях (в основном при авариях на химически опасных объектах) вызывать массовые отравления людей и животных, а также заражать окружающую среду. В… … Википедия
НАРКОТИЧЕСКИЕ ВЕЩЕСТВА — НАРКОТИЧЕСКИЕ ВЕЩЕСТВА, narcoti ca, или stupefacientia (от греч. narcao соот вет. лат. stupefacio цепенею). Отнесение фармакол. агентов в группу Н. в. определялось уже издавна способностью их вызывать либо угнетение чувствительной и двигательной… … Большая медицинская энциклопедия
Дубильные вещества — (химич.). Под названием Д. веществ соединяют весьма разнообразные и сложные по составу растворимые органические вещества ароматического ряда, чрезвычайно распространенные в растительном царстве, обладающае характерным вяжущим вкусом и способные… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Дубильные вещества — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Дубильные вещества группа разнообразных и сложных по составу растворимых в воде органических веществ ароматического ряда, содержащих гидроксильные… … Википедия
Дубящие вещества — Дубильные вещества группа весьма разнообразных и сложных по составу растворимых в воде органических веществ ароматического ряда, содержащих гидроксильные радикалы фенольного характера. Дубильные вещества широко распространены в растительном… … Википедия
Гуминовые вещества — Перегной, или естественный гумус (который надо отличать от гумуса искусственного, получаемого при действии кислот на некоторые органические вещества, напр., крахмал, сахар), представляет смесь весьма различных соединений, обыкновенно тесно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
МАГНИТЫ И МАГНИТНЫЕ СВОЙСТВА ВЕЩЕСТВА — Простейшие проявления магнетизма известны очень давно и знакомы большинству из нас. Однако объяснить эти, казалось бы, простые явления на основе фундаментальных принципов физики удалось лишь сравнительно недавно. Существуют магниты двух разных… … Энциклопедия Кольера