-
21 кыр
I сущ.1) в разн. знач. по́ле || полево́йурманнар һәм кырлар — леса́ и поля́
иген кыры — хле́бное по́ле, ни́ва
сугыш кыры — по́ле би́твы
футбол кыры — футбо́льное по́ле
эшчәнлек кыры — по́ле де́ятельности
кыр юлы — полева́я доро́га
кыр эшләре — полевы́е рабо́ты
2) уст. ди́кая приро́да; ди́кое по́ле, степь; пу́стошьул үссә уйга карар, кыз үссә кырга карар — (посл.) сын вы́растет - бу́дет смотре́ть на доли́ны рек, дочь вы́растет - бу́дет смотре́ть в степь (т. е. все разъедутся-разойдутся)
3) вне, что вне поселе́ния || ди́кий, неприручённый, некульту́рный (в противопоставлении с приручёнными, культурными сородичами - о животных и растениях)кыр алмагачы (алмасы) — ди́кая я́блоня
кыр казы — ди́кий гусь
кыр суганы — ди́кий лук
4) мат. гранькубның алты кыры — шесть гра́ней ку́ба
•- кыр билчәне
- кыр җитене
- кыр зәгъфраны
- кыр казагы
- кыр кәҗәсе
- кыр күгәрчене
- кыр тавыгы
- кыр тараканы
- кыр чаганы
- кыр чыпчыгы
- кыр чәчәкләре
- кыр ышыклау
- кыр яраны II сущ.1) разг.; см. кырыйөстәл кырында — на краю́ стола́
юл кырларында — по бока́м доро́ги; обо́чь доро́ги
2) уст.; мат.; см. янөчпочмак кыры — сторона́ треуго́льника
3) разг.; в знач. послелога кырына к ( кому-чему)абыең кырына утыр — сади́сь во́зле ста́ршего бра́та
4) разг.; в знач. послелога кырында о́коло, во́зле ( кого-чего)5) разг.; в знач. послелога кырыннан во́зле, у, ми́мо ( кого-чего)IIIурман кырыннан — ми́мо ле́са
кыр талашу — ре́зко препира́ться; говори́ть друг дру́гу ре́зкости; гру́бо ссо́риться
-
22 кытай
сущ.1) кита́ец || кита́йскийкытайлар кебек — как кита́йцы
кытай ефәге — кита́йский шёлк
кытай теле — кита́йский язы́к
2) разг. жук; малоро́слый, но подви́жный челове́к•- кытай казы
- кытай канәфере
- кытай карасы
- кытай лаләсе
- кытай розасы
- кытай миләше••Кытай стенасы — Кита́йская стена́ (нарицательно: искусственное препятствие)
-
23 сыман
1)а) подо́бно, как, наподо́биекыр казы сыман — подо́бно ди́кому гу́сю
диңгез сыман — как мо́ре
квартира сыман нәрсә — подо́бие кварти́ры
б) в сочет. с сущ. соответствует компонентам: -подо́бный, -ви́дный, -образныйкеше сыман маймыл — человекообра́зная обезья́на
ук сыман — стрелови́дный
дуга сыман — дугообра́зный
2) бу́дто бы, как бу́дто бы; вро́де какбар сыман — как бу́дто бы име́ется
үпкәләгән сыман — вро́де как оби́делся
-
24 казыдар
/казыт*/ понуд. от казы* (см. казыыр I 3) лишаться, быть лишённым чего-л.; эргезин казыдар лишиться прав на что-л. -
25 казыттынар
/казыттын*/ понуд.-возвр, от казы* (см. казыыр I) 1) мат. вычитаться, отниматься; 2) исключаться, выбывать, выпадать, отпадать; оюндан казыттынар выбывать из игры; 3) лишаться; 4) удаляться. казыттырар /казыттыр*/ см. казыдар. -
26 бакма
1. приручённый, домашний (не дикий);бакма канаттуулар домашняя лтица;бакма айбан домашнее животное;бакма өрдөк, казы бар стих. у него есть домашние утки, гуси;бакма кылган шери бар фольк. у него есть прирученный лев;кырк төрт бакма билим бар, бул сөзүмдү билип ал фольк. у меня есть сорок домашних слонов, ты эти слова уразумей;2. приёмный;бакма бала приёмный ребёнок, приёмыш;бакма уул приёмный сын;3. стойло;бакмада канча били бар! фольк. сколько слонов у него в стойле);бакмадагы куландар, баары да үркүп бышкырды фольк. куланы (см. кулан I), что в стойле, все шарахнулись и захрапели;бакма кул см. кул 1. -
27 бөлүн-
возвр. от бөл-;делиться, отделяться;бөлүнгөндү бөрү жейт погов. кто отделился (от коллектива), того волк съест;бөөт-бөөт сазы бар, бөлүнүп учкан казы бар фольк. есть (там) отдельные болотца, есть летающие в одиночку гуси;жолдун чаңы бөлүнбөйт на дороге пыль не вздымается;бөлүнбөс неделимый;бөлүнбөс фонд эк. неделимый фонд;колхоздордун бөлүнбөс фондулары неделимые фонды колхозов;санаам санга бөлүндү я теряюсь в догадках и очень беспокоюсь;көөнү бөлүнгөн1) у него мысли раздваиваются; он в нерешительности;2) он расстроился, расчувствовался;арадан бөлүндү он от вас ушёл (умер). -
28 жал
жал I1. грива;азынап, үйрүн коруса, айгырдын көркү жалында фольк. красота жеребца в гриве, когда он ржёт, охраняя свой косяк;жаман атты жал басат погов. плохая лошадь гривой обрастает;ат жалы1) конская грива;2) синьцз. узорные украшения, надеваемые на голову и шею лошади (гл. обр. во время перекочёвок);2. подгривный жир (лошади; считается лакомой частью конской туши);казы кертип, жалды жеп фольк. разрезая брюшной жир и кушая подгривный жир;жая ордуна жал берген, май ордуна бал берген фольк. вместо огузка (см. жая) давали подгривный жир, вместо жира давали мёд;жалы барда жалынган - жаман аттын белгиси погов. плох тот конь, который просит пощады, когда у него есть ещё подгривный жир;жакшы атка жаман ат жалы менен теңелет фольк. с хорошим конём плохой конь сравняется подгривным жиром (т.е. если будет в теле);жал кетти1) подгривный жир пропал;2) перен. (о лошади и человеке) исхудал, отощал;байталдын жалы жыгылбады кобылица не отощала;3. стог (вытянутый в длину);4. чуйск. валок сена;5. (в некоторых местах) то же, что алыш I;көк жал1) сивогривый (волк);2) (эпитет) богатырь, храбрец;жал-куйрук опора, защитники, сторонники (родственники, друзья и т.п.);жал-куйругуң такыр жок, бир балаага каласың фольк. у тебя никакой опоры нет, попадёшь ты в какую-нибудь беду;жал күт- см. күт-;ат жалында верхом на коне;дайыма ат жалында жүргөн постоянно ездящий на коне; тот, кто жизнь свою проводит на коне;ат жалын тартып мин- достигнуть ранней юности (когда мальчик может сам сесть верхом на лошадь).жал IIвознаграждение, заработная плата; арендная плата;жал күчү наёмная рабочая сила;жалга бер- сдать за плату.жал III:жал-жал (или жалжал)1) название мелодии;2) перен. девушка; красавица; милая;өмүрдүккө бир тилек болушалы, жалжалым стих. будем, милая, на всю жизнь едиными в желаниях;маа жал-жал карайт он (или она) на меня посматривает влюблёнными глазами. -
29 жүрөк
в разн. знач. сердце;жүрөк или эт жүрөк анат. сердце (ср. көңүл, көкүрөк, дил);жүрөк сокпойт сердце не бьётся;жүрөгү араң эле кагат или жүрөгү араң эле согот сердце у него едва бьётся, сердце у него очень слабо бьётся;жүрөгүм ооруйт у меня сердце болит;жүрөк эти сердечная мышца;жүрөк эти толо элек1) сердце его ещё не достигло полного развития;2) перен. (об эпическом богатыре) он ещё молод, ещё не созрел для подвигов;кагып турган жүрөгум фольк. ласк. моя милая (букв. моё бьющееся сердце);жүрөгү өлдү (о человеке) он запуган, боязлив;жүрөгү өлбөгөн (о человеке) смелый;жүрөгүндө кара жок, баары да май он - настоящий богатырь (букв. у него на сердце нет тёмного пятнышка, всё - жир; считается, что сердце настоящего богатыря должно быть сплошь покрыто жиром);жүрөгү майлуу жигит храбрый, отважный парень;"жүрөгү майлуу болсун" деп, казыдан кесип жегиздим фольк. чтобы он стал храбрым (букв. сердце его было жирным), я резала брюшной конский жир (см. казы I) и кормила (его);"жүрөгү майлуу болсун" деп, качкан жоону куудурдум фольк. чтобы он стал храбрым, я посылала его гнать бегущего врага;жүрөгу майсыз трус (букв. сердце его без жира);жүрөгү майсыз, жүүнү бош - жаманды эмне кылармын? фольк. что я буду делать с этим презренным трусом, размазнёй?баатырдын көркү жүрөктө фольк. украшение богатыря - сердце (т.е. храбрость);жүрөгү таш или таш жүрөк непреклонный;билеги жоон, таш жүрөк, атасынан бабасы пил мүчөлүү бадирек фольк. сильный, непреклонный, от отца и деда слоновьего сложения храбрец;жүрөгү тоо бесстрашный;жүрөгү от у него горячее, пламенное сердце;эр жүрөк смелый, мужественный, храбрый, неустрашимый;ак жүрөк1) доброе намерение;2) преданный, верный;кара жүрөк враждебный, враждебно настроенный, злоумышляющий;суу жүрөк или груб. бок жүрөк трус;тамак жүрөгүмө барбайт или тамак жүрөгүмө баспайт мне кусок в горло не лезет, у меня абсолютно нет аппетита;жүрөгүм даабайт я не осмеливаюсь, не смею, у меня смелости не хватает;жүрөгү үшүп калган он струсил;жүрөгү түштү он сильно испугался;жүрөгүн түшүр- запугать (его);жүрөк түшүү название детской болезни;жүрөгү эки или жүрөгү экөө или кош жүрөк храбрец из храбрецов (букв. у него два сердца);"жүрөгү эки" деп, айтып, кыздын баары жалынып фольк. сказав, что он храбрец из храбрецов, все девушки его упрашивали;жүрөгуң экөө эмес смотри, не очень храбрись;коркок бала мен белем, кош жүрөгүн алгандай? фольк. разве я трусливый паренёк, у которого отняли оба сердца?жүрөгүңө тамак барбаса да, көп ичкин хотя у тебя и нет аппетита, ты (всё же) ешь больше;жүрөгүмө чай баспайт у меня нет охоты пить чай;жүрөгүнө ат барбай койду он лишился аппетита (от волнения, страха, болезни);жүрөгүмө эт барбай турат меня не тянет на мясо;жүрөгүнө тийген ему приелось, ему опротивело;жүрөгүмдүн башы болк этти у меня сердце ёкнуло;маакулбу буга жүрөгүн? фольк. одобряешь ли ты это? (букв. согласно ли на это твоё сердце?);жүрөгү басылды он успокоился;жүрөгүм айланып турат меня тошнит;жүрөк айландыргыч түрдө тошнотворно;жүрөгү көтөрүлүп турат его тошнит;жүрөк куйдуруу этн. знахарский способ лечения от испуга: в сосуд с холодной водой, поставленный под голову больного, льют расплавленный свинец, который якобы должен принять форму предмета, послужившего причиной испуга;жүрөк көтөрт- знахарский способ лечения от испуга: пальцем толкают нёбо (делают это обычно старухи);бир таштын караанын көрүп, жүрөгү түшүп, кемпирлерге жүрөгүн көтөрттүк (мальчик) увидел силуэт камня и испугался, мы попросили старух полечить его;жүрөгү калды его отбило от чего-л., у него отбило охоту к чему-л.;арактан жүрөгү калды у него пропала охота к водке;жүрөк калды бол- стать запуганным, боязливым;жүрөк алды кыл- запугать;жүрөгү өлүп калган он окончательно запуган;жүрөгү оозуна тыгылды у него (от страха) дыхание спёрло;жүрөгүм оозума тыгыла түштү я сильно перепугался, у меня сердце ёкнуло;чыгып кете жаздады эт жүрөгу оозунан фольк. у неё от страха сердце в пятки ушло (букв. чуть сердце не выскочило изо рта);элдин жүрөгүн алган он запугал, устрашил всех, он на всех страху нагнал;жүрөгүн алып душмандын, бир кызыкка батышсын фольк. пусть они насладятся страхом врагов;жүрөгүмдүн сары суусун алды запугал он меня; я испытываю постоянный страх;жүрөгүм алып учат моё сердце тревожно бьётся, я очень волнуюсь;жүрөгүм эле жарылып кетчүүдөй алып учат от волнения у меня сердце готово разорваться;жүрөгүм опколжуп турат меня гнетёт мрачное предчувствие, я в подавленном состоянии;жүрөгү барбайт он не осмеливается, у него смелости не хватает;бадал жүрөк см. бадал I;жүрөк заада см. заада I;жүрөктүн дүлөйү см. дүлөй;жүрөк мончок или жүрөк таш см. мончок. -
30 казылык
казылык Iназвание сказочной однокрылой птицы;куштун аты өгөрөк, казылык дейт кай бирөө фольк. название птицы эгөрөк (см.), некоторые называют (её) казыдык.казылык IIположение или должность кадия (см. казы II). -
31 керт
керт Iзвукоподражание хрусту;керт этип хрустнув;керт деп, чөп жебейт клочка травы не ест (напр. о лошади);ат керт этип, чеп жебей, эр кылт этип, суу ичпей фольк. конь, хрустнув, травинки не съел, богатырь воды не глотнул.керт II:керт баш сам, только сам; личность;керт башыма тийген акча деньги, доставшиеся мне лично;өзүнүн керт башынын кереги үчүн жумшаган он употребил на свои личные нужды;көптөн оолактап, керт башына сыйынат он чуждается общества и надеется только на себя.керт IIIир. южн. [кәрт]широкая деревянная кровать (обычно ставится вне помещения и служит для того, чтобы на ней сидеть и спать в тёплое время года).керт IV:бешик керти ист. обычай помолвки мальчика и девочки в младенчестве (букв. в колыбели).керт- Vделать зарубку, надсекать; отрубать, рубить (что-л. не толстое);отун керт- рубить мелкое топливо (палки, хворост);керткен жал аккуратно нарезанный конский подгривный жир;казы кертип, жал коюп, "кабылан Алмам жесин" деп фольк. поставив нарезанную конскую колбасу и подгривный жир, чтобы ел леопард Алмам (бет);керте-керте сүйлө- говорить чётко, говорить, отчеканивая каждое слово;керте чайна- жевать с хрустом, резко перекусывая. -
32 мупту
ар. ист.муфтий законовед, дававший фетву (см. батыба);хан өзүнүн казы, мупту жана желдеттери менен ордосуна келип, тагынын үстүнө чыгат (из сказки) хан со своими казием, муфтием и телохранителями вступает в свой дворец и восходит на свой трон;казысы келди катарлап, муптусу келди бир нечен стих. казии пришли один за другим, муфтиев пришло несколько. -
33 сызылт-
понуд. от сызыл-;сызылтып жөнөп калды он (всадник) помчался (ровным ходом);сызылтып казы чайнадың ты жевал конский жир так, что он у тебя сочился из углов рта (конского жира ты ел вдоволь, наслаждался);сызылтып сүйлө- говорить вкрадчиво. -
34 чайка-
1. качать, колебать;баш чайка- качать головой (выражая отрицание, несогласие или удивление);кудайдын кылган ишине баш чайкабай макул де фольк. на божье дело не качай головой, а согласись;кымыз чайка- взбалтывать кумыс (чем больше взбалтывать кумыс, тем он становится лучше);чайкаган кымыз хорошо приготовленный кумыс, хороший кумыс;чайкаган кымыз таткандай (так приятно) будто попробовал хорошего кумыса;уу чайка- подмешать (в питьё) яду;бал чайка- подмешать (в питьё) мёду, сдобрить (питьё) мёдом;бал чайкаган кымыз хороший кумыс, сдобренный мёдом;сары казы, жал берип, кымызга чайкап, бал берип фольк. угостив жёлтым брюшным жиром и подгривным жиром, угостив кумысом, сдобренным мёдом;2. полоскать, ополаскивать;чөөгүн чайка- ополаскивать чайник;кир чайка- полоскать или стирать бельё;бал менен оозун чайкаган (о человеке) мудрый и обаятельный в речах (букв. кто рот свой мёдом полощет);3. тех. промывать;алтын чайка- промывать золото;4. (точнее жумуртка чайка-) сидеть на яйцах, высиживать птенцов (переворачивая в гнезде яйца);5. покрывать слоем чего-л., покрывать неровности;калай чайка- лудить;кыян арпанын кыйла жерин агызын, кыйла жерине кум чайкап калды паводок значительную часть (посева) ячменя смыл, значительную часть занёс песком;борошо бороп, жолду ширенди чайкайт метёт метелица, и дорогу покрывает плотный снег;кесир чайка- чваниться, привередничать;акча чайка- пускать деньги в оборот (гл. обр. занимаясь спекуляцией);алаканда чайка- обращаться с кем-л. как с пешкой; вертеть кем-л.; легко припереть кого-л. к стене (напр. в споре);ариптешкен адамда алаканда чайкаган фольк. человека, который ступал в спор, он без труда припирал к стенке;калк чайкаган1) тот, кто руководит, повелевает народом;2) тот, кто самоуправствует, кто вершит произвол над многими. -
35 чандай-
то же, что чандый-;казы байлап чандайып жүрөт он набрался жиру и ходит, выставив пузо;чандайган бээ здоровенная и толстобрюхая кобылица;чандайган бала хиленький ребёнок с большим животом (напр. рахитик);чандайган музоо хилый и толстобрюхий телёнок. -
36 чокчоло-
чокчоло-: чокчолоп грудой, бугром;чоң аякка чокчолоп тууралган казы конская колбаса, нарезанная в большую чашку грудой;чокчолоп кел- нахлынуть (напр. о народе). -
37 заказ
1) замовлення, загад (-ду). На -каз, по -казу - на замовлення, на загад. Принимать -казы на что - брати робити що, приймати замовлення на що. [Беру шити чоботи. Приймаю замовлення на постачання дров];2) (запрет) заказ (-зу), заборона; см. Запрет. [Вийшов заказ на ліс - щоб не рубати. Заборона на горілку].* * *1) замо́вленняпо \заказ зу — на замо́влення
как по \заказ зу — як на за́гад (на замо́влення)
2) ( запрет), зака́з, -у; заборо́на3) диал. см. заказник -
38 Донской Богородицкий монастырь
= Донско́й Богоро́дицкий мужско́й монасты́рь(ставропигиальный, в г. Москве; основан после 1591 царём Фёдором Иоанновичем в воспоминание победы, одержанной на месте нынешнего монастыря над крымским ханом Казы-Гиреем с помощью чудотворной Донской иконы Божией Матери, поднесённой в дар великому князю Димитрию Донскому и бывшей с ним на Куликовской битве) the Donskoy Monastery of the Mother of GodРусско-английский словарь религиозной лексики > Донской Богородицкий монастырь
-
39 шыкъазы
конская колбаса, казы/ Шыл нэкулъ. -
40 saj fun vajse, saj fun švarce cign iz di milx vajs
як ад белай, так і ад чорнай казы малако белае (на чорным полі белая пшаніца родзіць)Малы ідыш-беларускі слоўнік прыказак і прымавак > saj fun vajse, saj fun švarce cign iz di milx vajs
См. также в других словарях:
казы — Конская колбаса у ногайцев. (Кулинарный словарь. Зданович Л.И. 2001) * * * колбаса из конины у народов Средней Азии и Поволжья. * * * (Источник: «Объединенный словарь кулинарных терминов») Казы колбаса из конины у народов Средней… … Кулинарный словарь
Казы — Казы: Казахстан Казы село в Тарбагатайском районе Восточно Казахстанской области. Казы село в Лебяжинском районе Павлодарской области. См. также казы карта … Википедия
казы — казы! – межд., служащее для подзывания гусей, тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 495). От тур. kаz гусь … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
казы — сущ., кол во синонимов: 1 • колбаса (21) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
КАЗЫ — колбаса из конины у народов Средней Азии и Поволжья … Этнографический словарь
казы — казы, колбаса из конины у народов Средней Азии и Поволжья … Энциклопедия «Народы и религии мира»
Казы — Состав: 1 кг конины (пашины) 500 г конского сала 0,5 м говяжьих кишок 25 г ажгона (зиры) 2 ч. ложки черного молотого перца 25 г соли Приготовление: Подготовка мяса. Конину… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Казы-карта — (справа и слева) Казы (каз. қазы, тат. казы … Википедия
Казы-Гирей — крымский хан, брат и преемник (с 1588 г.) хана Ислама. Делая набеги на Литву и сносясь со шведами, Казы Гирей сначала жил мирно с царем Феодором Иоанновичем , но в 1591 г. внезапно, с 150000 войском, через Оку, вторгся в пределы Московского… … Биографический словарь
Казы-Ельдяк — Деревня Казы Ельдяк башк. Ҡаҙы Йәлдәк Страна РоссияРоссия … Википедия
Казы-Гирей (царевич) — Газы I Герай I Ğazı Geray, ۱غازى كراى Хан Крыма 1523 1524 Предшественник: Мехмед I Герай … Википедия