-
1 доля
до́ля I(часть) parto, porcio, ero.--------до́ля II(судьба) sorto, destino.* * *ж.1) ( часть) parte f, lote m, porción fдели́ть на ра́вные до́ли — dividir en partes iguales
приходи́ться на до́лю — tocar como parte
войти́ в до́лю — tener una parte ( en algo)
2) ( частица) grano m, pizca fдо́ля здра́вого смы́сла — un grano (una pizca) de sentido común
в э́том есть до́ля и́стины — en esto hay algo (una pizca) de verdad
в до́лю секу́нды — en fracciones de segundo
вы́пасть кому́-либо на до́лю — tocarle a uno la suerte, caerle en suerte
4) бот. анат. lóbulo m••льви́ная до́ля — la parte del león (leonina)
кни́га в четвёртую, в восьму́ю до́лю (листа́) — libro en cuatro, en octavo
* * *ж.1) ( часть) parte f, lote m, porción fдели́ть на ра́вные до́ли — dividir en partes iguales
приходи́ться на до́лю — tocar como parte
войти́ в до́лю — tener una parte ( en algo)
2) ( частица) grano m, pizca fдо́ля здра́вого смы́сла — un grano (una pizca) de sentido común
в э́том есть до́ля и́стины — en esto hay algo (una pizca) de verdad
в до́лю секу́нды — en fracciones de segundo
вы́пасть кому́-либо на до́лю — tocarle a uno la suerte, caerle en suerte
4) бот. анат. lóbulo m••льви́ная до́ля — la parte del león (leonina)
кни́га в четвёртую, в восьму́ю до́лю (листа́) — libro en cuatro, en octavo
* * *n1) gener. (ñóäüáà) suerte, (÷àñáèöà) grano, (÷àñáü) parte, descote, destino (участь), escote, pizca, porción, prorrata, cuota, fracción, lote2) amer. ponina3) eng. proporción4) anat. lóbulo5) law. asignación, barras, cupo, interés, parte, participación6) econ. aporte, participación relativa (в чем-л.), contingente7) busin. dividendo -
2 капитан
капита́н1. (звание) kapitano;2. (корабля) ŝipestro, kapitano.* * *м. в разн. знач.capitán mкапита́н да́льнего пла́вания — capitán de alto bordo (de navegación de altura)
капита́н пе́рвого ра́нга воен. мор. — capitán de navío
капита́н второ́го ра́нга воен. мор. — capitán de fragata
капита́н тре́тьего ра́нга воен. мор. — capitán de corbeta
капита́н-лейтена́нт воен. мор. — teniente de navío
капита́н авиа́ции — capitán de aviación
помо́щник капита́на — segundo de a bordo
зва́ние капита́на — capitanía f
капита́н футбо́льной кома́нды спорт. — capitán de un equipo de fútbol
* * *м. в разн. знач.capitán mкапита́н да́льнего пла́вания — capitán de alto bordo (de navegación de altura)
капита́н пе́рвого ра́нга воен. мор. — capitán de navío
капита́н второ́го ра́нга воен. мор. — capitán de fragata
капита́н тре́тьего ра́нга воен. мор. — capitán de corbeta
капита́н-лейтена́нт воен. мор. — teniente de navío
капита́н авиа́ции — capitán de aviación
помо́щник капита́на — segundo de a bordo
зва́ние капита́на — capitanía f
капита́н футбо́льной кома́нды спорт. — capitán de un equipo de fútbol
* * *n1) gener. capitán, patrón de bote (de lancha)2) navy. maestre3) milit. capitàn4) nav. comandante -
3 оборотный
оборо́тн||ый\оборотный капита́л speza kapitalo;\оборотныйая сторона́ прям., перен. dorsflanko, reverso.* * *прил.1) эк. circulante, rotativoоборо́тный капита́л — capital circulante (móvil, rotativo)
оборо́тные сре́дства — medios de rotación
оборо́тные фо́нды — fondos de rotación (rotativos)
2)оборо́тная сторона́ — reverso m (тж. перен.)
* * *прил.1) эк. circulante, rotativoоборо́тный капита́л — capital circulante (móvil, rotativo)
оборо́тные сре́дства — medios de rotación
оборо́тные фо́нды — fondos de rotación (rotativos)
2)оборо́тная сторона́ — reverso m (тж. перен.)
* * *adj1) law. bancable, cedible, negociable2) econ. circulante (напр. капитал), rotativo -
4 основной
основн||о́йfundamenta, baza;\основной капита́л эк. fondkapitalo;\основнойо́е значе́ние ĉefa signifo;\основной зако́н fundamenta leĝo.* * *прил.fundamental, básico, de base; esencial ( существенный); principal ( главный)основно́й зако́н — ley fundamental
основна́я причи́на — causa principal
основны́е о́трасли промы́шленности — ramas básicas (principales) de la industria
основно́й капита́л эк. — capital fijo
основны́е фо́нды — bienes de equipo; fondos de capital fijo
основны́е цвета́ — colores primitivos, colores simples
основны́е характери́стики — características generales
••в основно́м — principalmente; a grandes rasgos
* * *прил.fundamental, básico, de base; esencial ( существенный); principal ( главный)основно́й зако́н — ley fundamental
основна́я причи́на — causa principal
основны́е о́трасли промы́шленности — ramas básicas (principales) de la industria
основно́й капита́л эк. — capital fijo
основны́е фо́нды — bienes de equipo; fondos de capital fijo
основны́е цвета́ — colores primitivos, colores simples
основны́е характери́стики — características generales
••в основно́м — principalmente; a grandes rasgos
* * *adj1) gener. cardinal, esencial, fundamental, intrìnseco, primordial, principal, toral, hegemónico, constitutivo, elemental, estructural2) chem. bàsico3) law. de fondo, institucional, primario, substancial, substantivo4) econ. central, de base, matriz -
5 разгром
разгро́мfrakaso, malvenko (поражение);ruinigo (опустошение);\разгроми́ть frakasi, detrui.* * *м.1) ( врага) derrota f; destrucción f ( уничтожение); aplastamiento m (подавление - восстания и т.п.)разгро́м ба́нды — desarticulación de una banda
2) ( опустошение) devastación f3) разг. ( беспорядок) caos m, desorden m* * *м.1) ( врага) derrota f; destrucción f ( уничтожение); aplastamiento m (подавление - восстания и т.п.)разгро́м ба́нды — desarticulación de una banda
2) ( опустошение) devastación f3) разг. ( беспорядок) caos m, desorden m* * *n1) gener. (âðàãà) derrota, (îïóñáîøåñèå) devastación, aplastamiento (подавление - восстания и т. п.), destrucción (уничтожение), rota2) colloq. (беспорядок) caos, desorden3) milit. derrota -
6 удалить
сов., вин. п.1) alejar vt, separar vt, apartar vt; hacer salir, expulsar vt, echar vt ( заставить уйти); hacer partir (marcharse) ( заставить уехать)удали́ть из за́ла суда́ — hacer salir (expulsar) de la sala de juicios
2) ( устранить) quitar vt, limpiar vt (пятно и т.п.); extraer (непр.) vt ( хирургическим путём); arrancar vt, sacar vt ( зуб); eliminar vt ( из организма)удали́ть гла́нды — extraer (cortar) las amígdales
удали́ть во́лосы — depilar vt
* * *сов., вин. п.1) alejar vt, separar vt, apartar vt; hacer salir, expulsar vt, echar vt ( заставить уйти); hacer partir (marcharse) ( заставить уехать)удали́ть из за́ла суда́ — hacer salir (expulsar) de la sala de juicios
2) ( устранить) quitar vt, limpiar vt (пятно и т.п.); extraer (непр.) vt ( хирургическим путём); arrancar vt, sacar vt ( зуб); eliminar vt ( из организма)удали́ть гла́нды — extraer (cortar) las amígdales
удали́ть во́лосы — depilar vt
* * *vgener. (óñáðàñèáü) quitar, alejar, apartar, arrancar, echar (заставить уйти), eliminar (из организма), expulsar, extraer (хирургическим путём), hacer partir (заставить уехать; marcharse), hacer salir, limpiar (пятно и т. п.), sacar (çóá), separar -
7 Нидерланды
-
8 гланды
мн. (ед. гла́нда ж.) анат.amígdalas f pl, glándulas f plудали́ть гла́нды — extraer (cortar) las amígdalas
* * *nanat. amìgdalas, glándulas -
9 посидеть
сов.( некоторое время) estar sentado ( un tiempo); quedarse ( побыть)она́ ни секу́нды не посиди́т на ме́сте — (ella) no puede estar sentada (quieta) ni un segundo
* * *vgener. estar sentado (un tiempo), quedarse (побыть; некоторое время) -
10 гланды
-
11 оборотный
оборо́тн||ый\оборотный капита́л speza kapitalo;\оборотныйая сторона́ прям., перен. dorsflanko, reverso.* * *прил.1) эк. circulante, rotativoоборо́тный капита́л — capital circulante (móvil, rotativo)
оборо́тные сре́дства — medios de rotación
оборо́тные фо́нды — fondos de rotación (rotativos)
2)оборо́тная сторона́ — reverso m (тж. перен.)
* * *1) эк. circulant, roulantоборо́тный капита́л — capital circulant; capital de roulement
2)оборо́тная сторона́ прям., перен. — revers m
-
12 отсчитать
отсчита́ть, отсчи́тывать(de)kalkuli.* * *сов., вин. п.contar (непр.) vt, registrar vt* * *compter [kɔ̃te] vtотсчита́ть ну́жную су́мму — compter une somme nécessaire
отсчи́тывать секу́нды спорт. — égrener les secondes
-
13 сыгранность
ж.сы́гранность кома́нды спорт. — cohésion f de l'équipe
См. также в других словарях:
адде́нды — адденды, ов; ед. адденд, а (хим.) … Русское словесное ударение
бло́нды — блонды, блонд, блондам … Русское словесное ударение
бургу́нды — бургунды, ов … Русское словесное ударение
гла́нды — гланды, гланд; ед. гланда, ы … Русское словесное ударение
кале́нды — календы, енд … Русское словесное ударение
ла́нды — ланды, ланд … Русское словесное ударение
ШЛЁНДЫ — Бить шлёнды (шлынды). Обл. Неодобр. Бездельничать. Мокиенко 1990, 69 … Большой словарь русских поговорок
АРВЫЛ СÆ ЦЪИУ ТÆХЫН НÆ УÆНДЫ — Чидæр у тынг æхсарджын. Нартмæ фыдуаг фæсивæд ис, уыдонæй арвыл цъиу атæхын нæ уæнды. (НК.) … Фразеологический словарь иронского диалекта
КУЫД ФÆНДЫ МА УА — Цыдæр æнæмæнг хъуамæ сырæза, кæйдæр куыд фæнды, афтæ. Как бы то ни было … Фразеологический словарь иронского диалекта
ФÆНДЫ АМÆЛ — Æнæмæнгæй; цы фæнды дæр ма уæд, уæддæр чидæр цыдæр хъуамæ сараза, кæнæ та дзурæг кæмæндæр цыдæр нæ сараздзæн. Хоть умри … Фразеологический словарь иронского диалекта
ФÆНДЫ ДÆХИ АКЪАБÆЗТÆ КÆН — тж. ФÆНДЫ ДÆХИ АМАР; ДÆ АСТÆУЫЛ АФÆД Кæмæндæр цыдæр уæззау уавæрæй фервæзæн нæй, чидæр у æдых, йæ бон саразын ницы у. Хоть плачь … Фразеологический словарь иронского диалекта