Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

йӱлышӧ

  • 1 ӱлыш

    ӱлыш
    I
    диал. низкий; малый по высоте, качеству

    Ӱлыш окна низкие окна;

    ӱлыш пече низкая изгородь.

    Кермычын качествыже ӱлыш. «Мар. ком.» Качество кирпича низкое.

    Ӱлышрак капанже, очыни, Буров, тракторист воктек кӱзен шинче. «Ончыко» Пониже ростом, вероятно, Буров, сел рядом с трактористом.

    Сравни с:

    ӱлыкшӧ
    II
    диал. надел, доля, пай

    Тушто мыйынат ӱлышем ыле, пуэн огытыл. МЭЭ. Там была и моя доля, не дали.

    Моло вере кузе, а мемнан ялыште шке ӱлыш аҥатым еҥлан ужалаш огыт пу. «Мар. Эл» Как в других местах, а в нашей деревне не дают продавать другому свой надел.

    Сравни с:

    ужаш, пай

    Марийско-русский словарь > ӱлыш

  • 2 шӱлыш

    шӱлыш
    Г.: шӱлӹш
    1. дыхание; вбирание и выпускание воздуха лёгкими; вдохи и выдохи

    (Ава) эртак йоча кийыме верыш онча, воктечше эртымыж еда, лап лийын, шӱлышыжым колыштеш. А. Эрыкан. Мать всё смотрит на то место, где лежит ребёнок, каждый раз, когда проходит мимо него, наклонившись, прислушивается к его дыханию.

    Чопак кугызан шӱлышыжӧ чӱчкыдеме. «У вий» Дыхание у старика Чопака участилось.

    Сравни с:

    шӱлымаш, шӱлымӧ
    2. дыхание; воздух, выходящий из лёгких при выдохе

    Йыгыжге шӱлыш противное дыхание.

    Ӱдыр шӱргыначкаштыже пӧръеҥын шокшо шӱлышыжым шиже. «Ончыко» Девушка на своей щеке почувствовала горячее дыхание мужчины.

    Пӧрткайыкым Ивук шӱлышыж дене ырыктыш, ныжылгын ниялтыш. Б. Данилов. Воробья Ивук согрел своим дыханием, нежно погладил.

    3. миф. дух; сверхъестественное существо (доброе или злое), принимающее участие в жизни природы и человека

    – Ачамын колымыж деч вара пӧртыштӧ осал шӱлыш лӱдыктылаш тӱҥале. А. Волков. После смерти моего отца в доме стал пугать злой дух.

    4. перен. дыхание, дух; проявление чего-л., веяние, дуновение; атмосфера

    Йырваш пайрем шӱлыш. А. Юзыкайн. Кругом праздничная атмосфера.

    Армий гыч пӧртылшӧ фронтовик-влак у шӱлышым конденыт. А. Эрыкан. Вернувшиеся из армии фронтовики привнесли новое дыхание.

    5. в поз. опр. дыхательный, дыхания; связанный с дыханием

    Шӱлыш йӱк звук дыхания.

    Шӱм утларак талын чумал-чумал колтыш – шӱлыш корно петырныш. А. Александров. Сердце забилось всё сильнее – дыхание остановилось (букв. дыхательный путь закрылся).

    Идиоматические выражения:

    – шӱлыш налаш, шӱлышым налаш

    Марийско-русский словарь > шӱлыш

  • 3 ошымшӱлыш

    ошымшӱӱлыш
    зоол.

    Кугу шем ошымшӱлыш большой чёрный шмель.

    Кече шокшо. Йырым-йыр пеледыш вуйышто мӱкш, ошымшӱлыш ызгат. С. Чавайн. День жаркий. Вокруг на цветах жужжат пчёлы, шмели.

    Йол йымач ошымшӱлыш кынел кая. В. Иванов. Из-под ноги взлетают шмели.

    2. в поз. опр. шмелиный; относящийся к шмелю

    Ошымшӱлыш мӱй шмелиный мёд;

    ошымшӱлыш пыжаш шмелиное гнездо;

    ошымшӱлыш шулдыр крылышки шмеля.

    Ошымшӱлыш еш пел кеҥеж лишан гына утларак чӱчкыдын шинчаш перна. «Мар. ком.» Шмелиная семья особенно часто попадается в глаза лишь в середине лета.

    Марийско-русский словарь > ошымшӱлыш

  • 4 йӱлышӧ

    йӱлышӧ
    1. прич. от йӱлаш
    2. прил. горящий, сгорающий

    Йӱлышӧ пӧрт дек йогын вӱдла калык лупшалтын. В. Иванов. К горящему дому рекой повалил народ.

    Теве ик пӧръеҥ йӱлышӧ пӧртыш пураш тӧча. А. Юзыкайн. Вот один мужчина пытается проникнуть в горящий дом.

    3. прил. сверкающий, блестящий, горящий

    Каврин йӱлышӧ шинчажым Семон веле огыл, земский начальникат ужо. С. Чавайн. Сверкающие глаза Каври заметил не только Семён, но и земский начальник.

    4. прил. перен. горящий; беспокойный, заботливый

    Рвезе калык йӱлышӧ чонан, рвезе калык илышым чоҥа. Сем. Николаев. Молодёжь с горящим сердцем, молодёжь строит жизнь.

    Адакшым поэт йӱлышӧ чонжым шуко годым йӧратымаш дене лыпландараш тӧча. М. Казаков. К тому же поэт часто старается успокоить своё горящее сердце любовью.

    Марийско-русский словарь > йӱлышӧ

  • 5 ик шӱлыш дене

    1) одним (единым) духом; сразу, разом, в один приём

    Кидем ласкан кормыжталын, ик шӱлыш дене мылам шке шӱм-чонжым почо. Й. Ялмарий. Ласково сжав мою руку, одним духом открыл мне свою душу.

    2) душа в душу (жить и т. д.); дружно, в ладу, в согласии

    Ик шӱлыш дене илена ме, да икте корнынат. «Ончыко» Душа в душу мы живём, и един наш путь.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шӱлыш

    Марийско-русский словарь > ик шӱлыш дене

  • 6 пытартыш шӱлыш кодмеш

    до последнего дыхания (вздоха), вплоть до смерти, до конца жизни

    Матрос-влак сдаватлалтын огытыл, пытартыш шӱлыш марте кредалыныт. А. Бик. Матросы не сдавались, сражались до последнего дыхания.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шӱлыш

    Марийско-русский словарь > пытартыш шӱлыш кодмеш

  • 7 пытартыш шӱлыш марте

    до последнего дыхания (вздоха), вплоть до смерти, до конца жизни, до самой смерти

    Матрос-влак сдаватлалтын огытыл, пытартыш шӱлыш марте кредалыныт. А. Бик. Матросы не сдавались, сражались до последнего дыхания.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пытартыш

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шӱлыш

    Марийско-русский словарь > пытартыш шӱлыш марте

  • 8 кӱлышӧ

    кӱлышӧ
    диал.
    1. прич. от кӱляш II
    2. прил. ревнивый

    Кӱлышӧ марий ревнивый мужчина.

    Смотри также:

    ушкалыше

    Марийско-русский словарь > кӱлышӧ

  • 9 шӱлыш деч посна

    бездыханный, не дышащий более, мёртвый (букв. без дыхания)

    Ӱжшашлык еҥ куп тӱрыштӧ шӱлыш деч посна киен. К. Васин. Человек, которого должны были пригласить, лежал на краю болота бездыханный.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шӱлыш

    Марийско-русский словарь > шӱлыш деч посна

  • 10 кумда шӱлыш

    Произведенийлаште илышым тыглай гына сӱретлыман огыл, тудым кумда шӱлыш – пафос дене шыҥдарыман. «Мар. ком.» В произведениях нельзя так просто описывать жизнь, она должна быть проникнута высокой идеей – пафосом.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кумда

    Марийско-русский словарь > кумда шӱлыш

  • 11 ӧкымтӱлыш

    ӧкымтӱлыш
    книжн. алименты

    Ӧкымтӱлышым налаш получать алименты.

    Марийско-русский словарь > ӧкымтӱлыш

  • 12 пытартыш шӱлыш лектын

    дух (душа) вон; кто-л. испустил дух (последний вздох), умер (букв. дыхание вышло)

    – Мыйын шке кидешем (Манисын) пытартыш шӱлышыжӧ лектын. Т. Батырбаев. – На моих собственных руках Манис испустил дух.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шӱлыш

    Марийско-русский словарь > пытартыш шӱлыш лектын

  • 13 шӱлыш петырналтмаш

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шӱлыш

    Марийско-русский словарь > шӱлыш петырналтмаш

  • 14 шӱлыш петыра

    сокр. шӱлышым петыра

    Марийско-русский словарь > шӱлыш петыра

  • 15 шӱлыш петырналтын

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    петырналташ

    Марийско-русский словарь > шӱлыш петырналтын

  • 16 шӱлыш погалташ

    Марийско-русский словарь > шӱлыш погалташ

  • 17 шӱлыш пурташ

    Марийско-русский словарь > шӱлыш пурташ

  • 18 шӱлыш тоен

    Марийско-русский словарь > шӱлыш тоен

  • 19 кӧрык

    кӧрык
    диал. мех, мехи; приспособление с растягивающимися складчатыми стенками для нагнетания воздуха

    Гармонь кӧрык «о-ох» шӱлалтен шып лие. Я. Ялкайн. Мехи шумно дохнули, и гармонь смолкла.

    Оҥем мыйын – талын шӱлышӧ апшат кӧрык. О. Ипай. Моя грудь – словно мощно дышащий кузнечный мех.

    Сравни с:

    пош, шӱлыш

    Марийско-русский словарь > кӧрык

  • 20 патриотизм

    патриотизм
    1. патриотизм (шке элым, калыкым йӧратымаш, шке эллан преданный улмаш)

    Мыланна советский патриотизм нерген, совет калыкын геройло пашаже нерген произведений-влак кӱлыт. «Ончыко» Нам нужны произведения о советском патриотизме, о героическом труде советского народа.

    2. в поз. опр. патриотический, патриотизма (патриотизм дене кылдалтше)

    Патриотизм шӱлыш воинский долг дене веле огыл кылдалтын. «Мар. ком.». Дух патриотизма связан не только с воинским долгом.

    Патриотизм шӱлыш денак шыҥдаралтыныт фронт гыч колтымо серыш-влак. «Ончыко» Патриотическим же духом пронизаны и письма с фронта.

    Марийско-русский словарь > патриотизм

См. также в других словарях:

  • лыш-лыш — Борынны еш тартканда яки сулкылдап елаганда барл. килгән тавышны белдерә …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • лыш — Борын тартып куйганда барлыкка килгән тавышны белдерә …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • Ц-ЛЫШ — м. патлук, перм. черд. (челыш? целыш?) шумовка, род уполовника, большой ложки, которою достают рыбу из котла. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • око́лыш — околыш, а, ем …   Русское словесное ударение

  • очёлыш — сущ., кол во синонимов: 1 • очелыш (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • подъёлыш — сущ., кол во синонимов: 1 • подъелыш (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • очёлыш — (РСЯР) …   Словарь употребления буквы Ё

  • подъёлыш — подъёлыш …   Словарь употребления буквы Ё

  • цёлыш — (Даль) …   Словарь употребления буквы Ё

  • яңлыш-йоңлыш — диал. Һәртөрле ялгышлыклар, хаталар …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • око́лыш — а, м. Ободок у некоторых мужских головных уборов, к которому прикрепляется тулья. Она сохранилась у него еще со времен гражданской войны, эта нарядная фуражка с малиновым верхом, желтым околышем и маленьким вогнутым лакированным козырьком. В.… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»