-
1 аспект
мAspékt m; Gesíchtspunkt m ( точка зрения)в ино́м аспе́кте — von éinem ánderen Stándpunkt aus, in éinem ánderen Licht
-
2 комплект
м1) ( набор) Satz m (умл.) ( инструментов); Set m, pl -s (одежды, приборов); Garnitúr f ( белья); Sámmlung f ( книг); Série f ( открыток)годово́й компле́кт журна́ла — ein komplétter Jáhrgang éiner Zéitschrift
2) ( полный состав чего-либо) vóllständige Zahl, komplétte Ánzahlв компле́кте — komplétt
сверх компле́кта — zúsätzlich
-
3 контакт
м1) эл. Kontákt mнепло́тный конта́кт — Wáckelkontakt m
2) перен. Verbíndung f, Kontákt mвойти́ в конта́кт — Kontákt áufnehmen (непр.)
быть в конта́кте с кем-либо — mit j-m Kontákt hálten (непр.), mit j-m in Verbíndung stéhen (непр.) vi
-
4 проект
-
5 буфет
общего эквивалента нет; в театре и др. der Erfríschungsraum (e)s, Erfrischungsräume; на вокзале и в др. местах der Ímbissraum ↑; в учреждении, в учебном заведении - переводится описательноВ антра́кте мы ходи́ли в буфе́т. — In der Páuse wáren wir im Erfríschungsraum.
В переры́ве студе́нты хо́дят в буфе́т. — In der Páuse géhen die Studénten étwas éssen.
-
6 заключение
логи́чное, пра́вильное, непра́вильное [неве́рное] заключе́ние — éine lógische, ríchtige, fálsche Schlú ssfolgerung [ein lógischer, ríchtiger, fálscher Schluss]
Мы пришли́ к сле́дующему заключе́нию. — Wir sind zu fólgender Schlussfolgerung [zu fólgendem Schluss] gekómmen.
Из э́того мо́жно сде́лать заключе́ние, что... — Daráus kann man die Schlú ssfolgerung [den Schlú ss] zíehen, dass...
2) договора, соглашения и др. der Ábschluss Ábschlusses, тк. ед. ч.заключе́ние но́вого догово́ра — der Ábschluss éines néuen Vertráges
медици́нское заключе́ние — ein ärztliches [fáchärztliches, medizínisches] Gú tachten
заключе́ние жюри́ — das Úrteil der Jury [ʒy'riː]
по заключе́нию экспе́ртов — nach dem Úrteil von Sáchverständigen
дать заключе́ние по прое́кту [о прое́кте] — ein Gú tachten über den Entwú rf ábgeben [erstéllen]
в заключе́ние — ábschließend; в конце zum Schluss
В заключе́ние я хочу́ поблагодари́ть всех уча́стников конфере́нции. — Ábschließend möchte ich állen Konferénzteilnehmern hérzlich dánken.
В заключе́ние он рассказа́л о после́дних собы́тиях в э́той стране́. — Zum Schluss [ábschließend] beríchtete er von den néuesten Eréignissen in díesem Land.
-
7 понимать
несов.; сов. поня́ть1) verstéhen verstánd, hat verstánden; уяснить суть высказывания, поступка тж. begréifen begríff, hat begríffen что / кого л. AЯ не по́нял э́то предложе́ние. — Ich hábe díesen Satz nicht verstánden.
Он говори́т на диале́кте, я его́ пло́хо понима́ю. — Er spricht Múndart, ich verstéhe ihn schlecht.
Я немно́го понима́ю по англи́йски. — Ich verstéhe étwas Énglisch.
За́пись плоха́я, я не всё смог поня́ть — (разобрать, расслышать). Die Áufnahme ist schlecht, ich kónnte nicht álles verstéhen.
Извини́те, я вас не совсе́м по́нял. — Entschúldigung, ich hábe Sie nicht ganz verstánden.
Он всё сра́зу, бы́стро по́нял. — Er hat alles sofórt, schnell begríffen [verstánden].
Я не понима́ю, не могу́ поня́ть, как э́то случи́лось. — Ich begréife [verstéhe] nicht, kann nicht begréifen [verstéhen], wie das geschéhen ist.
2) быть компетентным в какой-л. области étwas verstéhen ↑ что-л. → von DОн понима́ет му́зыку, иску́сство. — Er verstéht étwas von Musík, von Kunst.
Он о́чень хорошо́ понима́ет джаз. — Er verstéht viel von Jazz [dZEs].
Я ничего́, совсе́м ничего́ в э́том не понима́ю. — Ich verstéhe nichts, nicht das Geríngste davón.
См. также в других словарях:
Кёкте — Коммуна Кёкте Köckte Страна ГерманияГермания … Википедия
көктеңбілдену — көктеңбілден етістігінің қимыл атауы … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
биікте тұрып алысты көру — (Монғ.) болашақты болжай білу, келешекті көре білу … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
бірлікте суретке түсу — (ҚХР) бірге қосылып суретке түсу … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
көкөкте көк ішек — (Монғ.) тамақ аз, шөп аз, көк шықпаған кез; мал арыған, адам ашыққан кез, ұзын созылған, жіңішке үзілген кез … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
күндікте — (Гур., Маңғ.) күн шамасында, күн аралығында. Секретарь мен орынбасар ордын тапсыруға осы екі үш к ү н д і к т е осында келеді (Гур., Маңғ.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
бүршікте — ет. Зергерлік бұйымдарға бүршік орнату. Бәкінің сабына ақықтан көз орнатып, сақинегін күмістен сіркелеп, оған ширатпа күмістен шытыра дәнекерлеп, б ү р ш і к т е й д і (Д.Шоқпарұлы: Қаз. әдеб., 22.06.1984, 13) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
көбікте — ет. Көбік пайда болу, көбік шығару. ≈ Қазан к ө б і к т е п тұр … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
көктеңбілден — ет. Көк түсті теңбіл пайда болу. Жағасында өскен көк өрім тал, көк балауса құрақтан ба, әлде төбесінен төнген Зеңгір аспаннан ба, әйтеуір, көл суы к ө к т е ң б і л д е н е д і де жатады (С. Досанов, Қыран., 21) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
көттікте — ет. Көлікке көттік байлау. Бір кезде Аралдан өтетін көлікті к ө тт і к т е п алып жүретін (М. Разданұлы, Алтай., 229) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
нүкте — зат. Электрлік құралдарды тоққа қосуға болатын арнаулы құрылғы (резетка). Электр сақалқырғышын н ү к т е г е қосып, ұзақ қырынды (С.Сматаев, Бұлақ, 120) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі