-
21 melt
1. [melt] n1. расплавленное вещество, расплав2. плавка2. [melt] v1. таять2. 1) плавить, растапливатьto melt butter - растапливать /перетапливать/ масло
2) плавиться, растапливаться3. разг. растворятьсяa pear that melts in the mouth - груша, которая тает во рту
4. 1) смягчаться, таять; умилятьсяto melt with love [joy] - таять от любви [радости]
to melt into tears - а) растрогаться до слёз; б) расплакаться (от жалости)
2) трогать, смягчать5. слабеть, уменьшаться, исчезатьher anger melted - её злость прошла; она перестала злиться
6. незаметно, постепенно переходить (в др. форму, состояние, цвет и т. п.); сливатьсяto melt into (the) background - а) сливаться с фоном; б) стушеваться
in the rainbow one colour melts into another - в радуге один цвет незаметно переходит в другой
the sea seemed to melt into /with/ the sky - казалось, (что) море сливается с небом
the fog was beginning to melt into rain - туман постепенно переходил в дождь
the thief melted into the crowd - вор исчез /растворился/ в толпе
7. разг.1) тратить ( деньги)2) разменивать ( банковый билет)8. воен. жарг. нести огромные потери♢
to melt into thin air - исчезнуть бесследно, испаритьсяto look as if butter wouldn't melt in one's mouth - притворяться /прикидываться/ тихоней; ≅ воды не замутить
-
22 scatter
1. n рассеивание; разброс2. n редк. разбрасывание3. n физ. рассеяние4. n редк. небольшое количество5. v разбрасывать, рассыпать, раскидывать; расшвыривать6. v воен. рассеивать, разбрасывать7. v размещать8. v разгонять, рассеивать9. v рассеиваться, расходитьсяthe flock of birds scattered when a shot was fired — птицы разлетелись, когда раздался выстрел
the clouds scattered before the wind — подул ветер, и тучи рассеялись
10. v воен. рассредоточиваться, рассыпаться11. v разбивать, разрушать, развеивать12. v посыпать, усыпать13. v распылять14. v разъединять, разрозниватьthis great collection of books has now been scattered to the four quarters of the globe — эта большая коллекция книг теперь разрознена и разбросана по всему свету
15. v распространять, издавать16. v щедро наделять, осыпатьkings scattered wealth and titles among their favourites — короли щедро раздавали своим фаворитам деньги и титулы
17. v уст. проматывать, пускать на ветерСинонимический ряд:1. broadcast (verb) bestrew; broadcast; cast; disject; dispense; radiate; seed; shed; shower; sow; spread; sprinkle; straw; strew; throw2. separate (verb) diffuse; disband; dispel; disperse; disseminate; dissolve; distribute; disunite; diverge; divide; fade; melt; rout; separate; sunder3. spent (verb) dissipate; exhaust; expend; spend; spent; squander; wasteАнтонимический ряд:assemble; collect; concentrate; gather; preserve -
23 clear away
1) убирать;
очищать Please clear your papers away so that I can serve dinner. ≈ Убери свои бумаги, мне нужно накрыть на стол. Does the letter clear away your difficulty? ≈ Это письмо решает ваши проблемы?
2) рассеивать( сомнения)
3) рассеиваться( о тумане, облаках и т. п.) When he read the letter, his doubts cleared away. ≈ Когда он прочел письмо, его сомнения окончательно развеялись. Syn: disperse убирать посуду со стола;
- please * the tea-things уберите, пожалуйста, чайную посуду рассеиваться ( о тумане, тучах и т. п.) ;
- clouds have cleared away тучи рассеялись устранять, рассеивать ( сомнения, подозрения) уходить, скрываться из видуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > clear away
-
24 clear away
1. phr v убирать посуду со столаplease clear away the tea-things — уберите, пожалуйста, чайную посуду
2. phr v рассеиваться3. phr v устранять, рассеивать4. phr v уходить, скрываться из видуСинонимический ряд:1. extricate (verb) clear; discumber; disembarrass; disembroil; disencumber; disengage; disentangle; disentwine; extricate; loose; loosen; unentangle; unscramble; untangle; untie; untwine2. remove (verb) eliminate; remove; take out -
25 clear away
[ʹklıə(r)əʹweı] phr v1. убирать посуду со столаplease clear away the tea-things - уберите, пожалуйста, чайную посуду
2. 1) рассеиваться (о тумане, тучах и т. п.)2) устранять, рассеивать (сомнения, подозрения)3. уходить, скрываться из виду
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Паттон, Джордж — Джордж С. Паттон, мл. 11 ноября 1885(18851111) 21 декабря 1945 Прозвище «Старые кровь и кишки» (англ. Old Blood and Guts) … Википедия
Паттон, Джордж Смит — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Паттон. Джордж С. Паттон, мл. Прозвище « … Википедия
Пэттон, Джордж — Джордж С. Паттон, мл. 11 ноября 1885(18851111) 21 декабря 1945 Прозвище «Старые кровь и кишки» (англ. Old Blood and Guts) … Википедия
Джордж Паттон — Джордж С. Паттон, мл. 11 ноября 1885(18851111) 21 декабря 1945 Прозвище «Старые кровь и кишки» (англ. Old Blood and Guts) … Википедия
Джордж Пэттон — Джордж С. Паттон, мл. 11 ноября 1885(18851111) 21 декабря 1945 Прозвище «Старые кровь и кишки» (англ. Old Blood and Guts) … Википедия
Паттон Джордж — Джордж С. Паттон, мл. 11 ноября 1885(18851111) 21 декабря 1945 Прозвище «Старые кровь и кишки» (англ. Old Blood and Guts) … Википедия
Пэттон Джордж — Джордж С. Паттон, мл. 11 ноября 1885(18851111) 21 декабря 1945 Прозвище «Старые кровь и кишки» (англ. Old Blood and Guts) … Википедия
Первая Балканская война — Балканские войны Вверху: Картина Василиоса Хадзиса … Википедия
Первая балканская война — Балканские войны Константин I вступает с армией в Салоники Дата 9 октября 1912 года … Википедия
Фатимские явления Девы Марии — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности … Википедия
Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… … Большая биографическая энциклопедия