Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

и+то+хлеб-соль

  • 21 кхъуей-пIастэ

    хлеб-соль (букв. сыр-паста)
    / Кхъуейрэ пIастэрэ.
    * ЛIы гъумыщIитIым кхъуей-пIастэр зэщIалъащIэ щыхъум, Зилэ пэшым зыщIигъэбзэхыкIыжащ. Къ. Хь.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > кхъуей-пIастэ

  • 22 шыгъупIастэ

    хлеб-соль ( угощение)
    / Ерыскъы, шхыныгъуэ зэмылIэужьыгъуэхэр.
    * Сарэзыкъым си шыгъупIастэ фемыдзакъэу. Акъ. З. ШыгъупIастэм хьэтыр иIэщ. (погов.)
    {Я} шыгъупIастэ зэхэлъын есть из одной тарелки, делиться куском хлеба.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > шыгъупIастэ

  • 23 шыгъупIастэ


    хлеб-соль (угощение).

    Кабардинско-русский словарь > шыгъупIастэ

  • 24 мыхьамел


    хлеб-соль, пища

    Адыгэ-урыс гущыIалъ > мыхьамел

  • 25 кшинек-салнэк

    хлеб-соль

    Эрзянско-русский новый словарь > кшинек-салнэк

  • 26 кши-сал

    хлеб-соль

    Эрзянско-русский новый словарь > кши-сал

  • 27 совамо кедьге

    хлеб-соль; подарок

    Эрзянско-русский новый словарь > совамо кедьге

  • 28 сюро-сал

    хлеб-соль

    Эрзянско-русский новый словарь > сюро-сал

  • 29 sool-leib

    хлеб-соль

    Eesti-venelased uus sõnastik > sool-leib

  • 30 sālsmaize

     хлеб-соль

    Latviešu-krievu vārdnīca jaunu > sālsmaize

  • 31 кши-сал

    хлеб-соль

    Мокшанско-русский словарь > кши-сал

  • 32 Salz und Brot

    сущ.

    Универсальный немецко-русский словарь > Salz und Brot

  • 33 sool-leib

    сущ.

    Eesti-Vene sõnastik > sool-leib

  • 34 sālsmaize

    прил.

    Latviešu-krievu vārdnīca > sālsmaize

  • 35 ас-ауқат

    еда, пища, хлеб-соль

    Казахско-русский словарь > ас-ауқат

  • 36 сюро-сал

    -т сущ.
    хлеб-соль

    Эрзянско-русский словарь > сюро-сал

  • 37 намакандеш

    благодарный, помнящий хлеб соль

    Таджикско-русский словарь > намакандеш

  • 38 duz-çörək

    сущ. хлеб-соль:
    1. угощение
    2. еда, пропитание
    ◊ duz-çörəyə and içmək клясться хлебом-солью; duzçörəyi unutmaq забывать хлеб-соль; duzçörək üçün təşəkkür etmək благодарить за хлеб-соль; duz-çörək kəsmək kimlə: 1. вместе хлеб-соль есть с кем; 2. водить хлеб-соль с кем; duz-çörək yemək kimlə вместе есть хлеб-соль с кем; duz-çörəyi itirmək, duz-çörəyi tapdalamaq забыть хлеб-соль, быть (оказаться) неблагодарным; duz-çörək gözündən gəlsin, duz-çörək tutsun (səni, onu) выражение проклятия: чтобы носом пошло; duz-çörək haqqı! клянусь хлебом и солью!

    Azərbaycanca-rusca lüğət > duz-çörək

  • 39 çörək

    I
    сущ.
    1. хлеб (пищевой продукт, выпекаемый из муки). Buğda çörəyi пшеничный хлеб, ağ çörək белый хлеб, təzə çörək свежий хлеб, yaxşı bişmiş çörək пропечённый хлеб, bayat çörək черствый хлеб, bir tikə çörək кусок хлеба, bir dilim çörək ломоть хлеба, bir buxanka çörək буханка хлеба, çörək bişirmək печь, испечь хлеб, çörək almağa getmək сходить за хлебом, çörək doğramaq нарезать хлеб
    2. чурек (национальный азербайджанский хлеб особой выпечки)
    3. перен. в знач. еда, кушанье. Çörəyini yedin (yeyibsən)? ты покушал?
    4. перен. см. çörəkpulu; çörəyim ( çörəkpulum) burdan çıxır я здесь зарабатываю на хлеб
    II
    прил. хлебный:
    1. относящийся к хлебу. Çörək qırıntıları хлебные крохи
    2. являющийся хлебом, состоящий из хлеба, связанный с хлебом. Çörək məmulatları хлебные изделия, çörək mağazası хлебный магазин, çörək zavodu хлебозавод
    3. свойственный хлебу. Çörək dadı хлебный вкус, çörək ətri хлебный запах
    4. приготовленный из хлеба. Çörək kvası хлебный квас
    5. предназначенный для хлеба. Çörək mayası (xaşı) хлебные дрожжи (закваска для теста), çörək təhnəsi хлебная квашня (кадка для теста), çörək bıçağı хлебный нож; çörək yemək есть, поесть; кушать, покушать
    ◊ çörək boğazından getmir kimin кусок в горло не идёт, не лезет кому; çörək qazanmaq зарабатывать на хлеб; çörəyi itirmək забыть хлеб-соль; çörək kəsmək kimlə делить хлеб и соль с кем, вместе хлеб есть (как символ дружбы); пуд соли съесть (длительное время проработать, пробыть и т.д. с кем-л. вместе); çörək gözünü tutsun! проклятие: чтобы ты подавился! çörək haqqı! (çörəyə and olsun!) клянусь хлебом! çörəkdən düşmək лишиться авторитета (уважения, благосостояния); çörəyə çatdırmaq kimi
    1. поставить на ноги, вырастить, воспитать
    2. вывести в люди; çörəyə çatmaq встать на ноги; начать зарабатывать; çörəyi qulağımızın dibinə yemirik ki, … я не так уж глуп, чтобы …; çörəyi daşdan çıxmaq с большим, неимоверным трудом добывать себе хлеб насущный; çörəyini it yeyər, boynunu bit хлеб его едят псы, затылок вши; çörək çörəyə borcludur (qonşu çörəyi qonşuya borcdur) хлеб хлебу – должник; çörəyi ver çörəkçiyə, birini də üstəlik поручи дело мастеру этого дела; çörəyi dizinin üstündə olmaq быть неблагодарным, быстро забыть хлеб-соль; çörəyi tapdalamaq см. çörəyi itirmək; çörəyimizin duzu yoxdur о том, когда кому-л. за добро отвечают неблагодарностью, злом; забывают чьё-л. добро, доброе дело; çörəyinə bais olmaq, çörəyini əlindən almaq kimin отбивать, отбить хлеб у кого, лишить источника дохода, заработка кого; çörəyini kəsmək kimin лишить кого работы, хлеба, источника дохода, заработка; halal çörək праведный хлеб, хлеб, заработанный честным трудом; haram çörək неправедный хлеб

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çörək

  • 40 ԱՂՈՒՀԱՑ

    ի 1. Хлеб и соль (о скудной пище. Ср. перебиваться с хлеба на квас). 2. Хлеб-соль. ◊ Աղուհացով մարդ хлебосол. Աղուհացը աչքերը բռնի чтоб ему, неблагодарному, пусто было! Աղուհացը մոռանալ забыть хлеб-соль. Աղուհաց մատուցել выносить хлеб-соль. Աղուհաց ուտել (միասին) водить хлеб-соль (с кем).

    Armenian-Russian dictionary > ԱՂՈՒՀԱՑ

См. также в других словарях:

  • ХЛЕБ-СОЛЬ — ХЛЕБ СОЛЬ, хлебосоль жен. обед, стол, пища, предлагаемая посетителю, и угощенье. Хлеб соль водить, знаться, дружиться с кем. Я помню твою хлеб соль. Хлеб соль взаимное дело. От хлеба соли не отказываются. Не слушай хлеб соль, говорят за столом… …   Толковый словарь Даля

  • хлеб-соль — водить хлеб соль.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. хлеб соль попечение, хлеб да соль, дружба, хлеб и соль, кушайте на здоровье, уход, заботы, угощение, гостеприимство,… …   Словарь синонимов

  • Хлеб-соль — в нар. культуре символ гостеприимства, благополучия, достатка, жизни. Соль и хлеб рассматривали как единое, неразрывное и обязательное, ср.: хлеб соль не бранится , без соли и хлеба не естся , встретить Х. С. , на хлебе, на соли, да на добром… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • ХЛЕБ-СОЛЬ — ХЛЕБ СОЛЬ, хлеба соли (устар. разг.). Дружеское угощение, а также вообще дружба, гостеприимство. Хлеб соль водить с кем н. Чуждаться чьего н. хлеба соли. Хлеб соль ешь, а правду режь (посл.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Хлеб-соль — ХЛЕБ СОЛЬ. 1. Традиционное народное название угощения (различных видов пищи и напитков). [Пётр:] Принимай сватов, князь Роман Борисович. [Буйносов:] Обрадовали, дорогие сваты. Садитесь, дорогие сваты. Не побрезгуйте нашей хлебом солью (А. Н.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Хлеб-соль конец обеду. — Хлеб соль не бранит. Хлеб соль конец обеду. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Хлеб-соль величай. — (т. е. молись после еды). См. БОГ ВЕРА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Хлеб-соль есть на столе, а руки свои. — Хлеб соль есть на столе, а руки сво(е)и. См. БРАНЬ ПРИВЕТ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Хлеб-соль в воротах, так не своротишь. — Хлеб соль в воротах, так не своротишь. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Хлеб-соль водить - не безмен носить. — (не с безменом ходить). См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Хлеб-соль есть, да не про вашу честь. — Хлеб соль есть, да не про вашу честь. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»