Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

исчезает

  • 81 Aut Caesar, aut nihil

    Или Цезарь, или ничто (ср. русск. Или пан или пропал)
    Девиз Чезаре Борджиа, итальянского кардинала и военного авантюриста, изображенного в сочинении Николо Макиавелли "Государь".
    Источником для этого девиза послужили слова, приписываемые римскому императору Калигуле (12 - 41 гг.), известному своей расточительностью. Светоний рассказывает в "Жизнеописании двенадцати Цезарей" (Калигула, XXXVII): Nepotatus sumptibus omnium prodigorum ingenia superavit, commentus novum balnearum usum, portentosissima genera ciborum atque cenarum, ut calidis frigidisque unguentis lavaretur, pretiosissima margarita aceto liquefacta sorberet, convivis ex auro panes et opsonia apponeret: "aut frugi hominem esse oportere, dictitans, aut Caesarem". "Своей расточительностью он превзошел все придуманное когда-либо знаменитыми мотами, выдумав неслыханные омовения, диковинные яства и пиршества - купался в горячих и холодных душистых маслах, выпивал растворенные в уксусе драгоценные жемчужины, на пирах подавал гостям хлеб и кушанье на золотой посуде, приговаривая, что "жить надо либо во всем себе отказывая, либо по-Цезарски".
    ...Бонапарт, весьма вероятно, пришел к верному заключению, что теперь наступил момент пустить в ход свой главный козырь. Aut Caesar, aut nihil! Шутовская слава второй империи быстро исчезает, и требуется кровь, чтобы скрепить это чудовищное жульничество. (К. Маркс, Перспективы войны в Европе.)
    Итак, сердечно радуюсь, что ты поэзии предпочел науки точные: они остепенят тебя. Быть же просто стихотворцем, каких дюжины, - ты сам не захочешь. Здесь особенно справедливо: aut Caesar, aut nihil. (В. К. Кюхельбекер - И. Г. Глинке.)
    Ночь была нехороша. Больной много бредил - Доктор приехал поутру, покачал головой и прописал новые лекарства. - Еще далеко до кризиса, - сказал он, надевая шляпу. - А после кризиса? - спросил Берсенев. - После кризиса? Исход бывает двоякий: aut Caesar, aut nihil. (И. С. Тургенев, Накануне.)
    Каждый раз, как он берет в руки смычок, он сам внутренно принужден убедиться, что он ничто, нуль, а не артист. Теперь же, когда смычок лежит в стороне, у него есть хотя отдаленная надежда, что это неправда. Он мечтатель; он думает, что вдруг, каким-то чудом, за один раз станет знаменитейшим человеком в мире. Его девиз: aut Caesar, aut nihil, как будто Цезарем можно сделаться так, вдруг, в один миг. (Ф. М. Достоевский, Неточка Незванова.)
    Смешная, глупая выходка с моей стороны? Но я сказал: aut Caesar, aut nihil. Что мне за дело, что это глупо, смешно, наивно? (В. В. Вересаев, Воспоминания.)
    Послушай, Христиан, только твой друг осмелился поднять свои взоры к наивысшему (узнаешь его в этом?). Правда, похоже, что здесь он найдет и свою погибель. Но ты себе и представить не можешь, Христиан, как великолепна, как обаятельна погибель. "Aut Caesar, aut nihil" всегда было моим девизом. (Генрих Гейне - Христиану Зете, 27.X 1816.)
    Артист и поэт! Вот, друг мой, что воодушевляет меня. Но ведь уже давно решено, что я не буду заурядным человеком: aut Caesar, aut nihil. (Шандор Петефи - Лайошу Себерени, 2.XI 1842.)
    Между тем как Луи-Филипп продолжал таким образом с успехом играть роль "pauvre honteux" - стыдливого нищего, - министерство не решалось предложить Собранию увеличить содержание Бонапарта, а Собрание не казалось склонным разрешить эту надбавку, и Луи Бонапарт, как всегда, стоял перед дилеммой: aut Caesar, aut Clichy. [ Клиши - долговая тюрьма в Париже. - авт. ] (К. Маркс Классовая борьба во Франции с 1848 по 1850.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Aut Caesar, aut nihil

  • 82 Causa efficiens

    филос.
    Производящая причина, действующая причина.
    Аристотель говорит, что всякая мудрость начинается с удивления. Если удивление, как говорит тот же Аристотель, берет начало от неведения причины явлений, то оно не исчезает и тогда, когда мы раскрываем ближайшую причину явления, ее физическую причину, causa efficiens. (К. А. Тимирязев, Сезон научных съездов.)
    С давних пор установилось такое представление, что в области неорганической при роды можно и должно разыскивать физические причины (causae efficientes), в области же органической природы можно и должно довольствоваться одним лишь указанием на причины метафизические (causae finales). (Он же, Значение переворота, произведенного Дарвином.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Causa efficiens

  • 83 Non olet

    "Не пахнет", (деньги) не пахнут.
    Светоний ("Божественный Веспасиан", 23) рассказывает, что император Веспасиан (69-79) обложил налогом общественные уборные в Риме. Когда его сын Тит выразил неудовольствие по этому поводу, Веспасиан поднес к носу Тита деньги из первой суммы, которую дал этот налог, и спросил его, пахнут ли они. Получив отрицательный ответ, Веспасиан заметил: "однако деньги эти получены от налога на мочу".
    Так как товар, превращаясь в деньги, исчезает как таковой, то на деньгах не остается следов того, как именно они попали в руки владельца и что именно в них превратилось. Деньги non olet, каково бы ни было их происхождение. (К. Маркс, Капитал.)
    ...коммуна, принимая без оговорок в уплату всякие деньги, тем самым допускает возможность, что эти деньги были приобретены не собственным трудом, а каким-либо иным путем. Non olet. Она не знает их происхождения. (Ф. Энгельс, Анти-Дюринг.)
    Я предупредил ваше величество, когда принес требуемую сумму, что она получена от человека с дурной славой, а вы изволили, понюхав золото, ответить истинно по-королевски: "Non olet", то есть, что оно не пахнет теми средствами, которыми приобретено. (Вальтер Скотт, Приключения Найджела.)
    Знаете ли вы, что маленькие дети использовались в шахтах вместо лошадей? Конечно, вы этого не знаете. Вы, буржуа, никогда не знаете о преступлениях и страданиях, в которых виноваты ваши деньги. Non olet. (Ричард Олдингтон, Все люди - враги.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Non olet

  • 84 Sic transit gloria mundi

    Так проходит мирская слава.
    Фраза, с которой обращаются к будущему римскому папе во время возведения его в этот сан, сжигая при этом перед ним кусок ткани в знак призрачности земного могущества.
    Выражение заимствовано из богословского трактата, принадлежащего знаменитому немецкому мистику XV в. Фоме Кемпийскому, "О подражании Христу", I, 3, 6: O quam cito transit gloria mundi "О, как скоро проходит земная слава".
    ср. Éxpend(e) Hánnibalém: quot líbras ín duce súmmo ínveniés? □ В парафразах см. тж. Sic transit gloria amōris, Sic transit gloria urbis, Sic transit tempus, Sic transit gloria ideae
    Что произошло с беднягой Клемансо, если даже какой-то Дерулед может травить его! Sic transit gloria mundi! (Ф. Энгельс - Лауре Лафарг, 20.VI 1893.)
    "Северная пчела", ползавшая некогда перед любимым поэтом, чтобы поживиться от него хотя бы росинкой сладкого меду, теперь осмеливается жужжать ему в приветствие, что в последних стихотворениях своих - Пушкин отжил! Sic transit gloria mundi... (H. Г. Чернышевский, Эстетика и литературная критика.)
    Пьер, как во сне, увидел в слабом свете спиртового огня несколько людей, которые в таких же фартуках, как и Ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав его, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него, и ему тотчас же опять надели повязку. - Теперь ты видел малый свет, - сказал ему чей-то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку, и более десяти голосов вдруг сказали: Sic transit gloria mundi. (Л. Н. Толстой, Война и мир.)
    Говоря -о современных политических событиях, Лев Николаевич сказал: - то же и с патриотизмом: бессознательно симпатии на стороне России и ее успехов и ловишь себя на этом. А посмотрите, при всех этих внутренних и внешних неурядицах вдруг в один прекрасный день Россия может распасться, как говорится: sic transit gloria mundi. (А. Б. Гольденвейзер, Вблизи Толстого.)
    Катя ни на кого не засматривалась, ни на кого, кроме... меня, с которым бывала лишь изредка несколько капризна, но нисколько не горделива, а отзывчива; тогда как с другими постоянно была и горда, и пренебрежительно-неотзывчива. Потом уехала из Петербурга в деревню к отцу и вышла замуж за... моего кучера... Sic transit gloria mundi (так исчезает слава света). (Н. П. Макаров, Мои семидесятилетние воспоминания.)
    □ Борьба наших народников "против капитализма" все более и более вырождается в союз с царизмом. Лучшая критика, какую можно было сделать на эту великолепную "программу", заключается в "Коммунистическом манифесте" (об "истинном немецком социализме"). Sic transit gloria народников. (Г. В. Плеханов - Ф. Энгельсу, 1895.)
    □ Достойнейший шах персидский с трудом держится при помощи нашего отряда, охраняющего исключительно безопасность иностранцев. Мудрый султан персидский - ох, сердце обливается кровью - сидит одиноко в замке-тюрьме, и неизвестно куда выйдет оттуда - в изгнание или на плаху. Sic transit... свет с востока. (В. В. Воровский, К кому же мы пойдём? Кому протянем руки?.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sic transit gloria mundi

  • 85 Vis cónsil(i) éxpers móle ruít sua

    Сила, лишенная разума, рушится от своей громадности сама собой; и сила уму уступает.
    ср. "Бессилие силы" (статья Юрия Жукова, Правда, 24.XII 1988)
    Гораций, "Оды", III, 4, 65-68:
    Vis cónsil(i) éxpers móle ruít sua:
    In május: íd(ern) odére víres
    Ómne nefás animó movéntes.
    Коль разум чужд ей, сила гнетет себя,
    С умом же силу боги возносят ввысь;
    Они же ненавидят сильных,
    В сердце к делам беззаконным склонных.
    (Перевод Н. Гинцбурга)
    Деятельность метеоров в жизни и в искусстве начинается прямо с слепого разрушения форм, прямо с "Кромвеля", "Гана Исландца" [ "Кромвель" - историческая драма, "Ган Исландец" - роман Виктора Гюго. - авт. ] и положения "le beau est le laid" [ Прекрасное - это безобразное (фр.) - авт. ] или с Макара Алексеевича Девушкина и его жалоб на безжалостное, по его мнению, представление Акакия Акакиевича, и, как метеор, исчезает в воздухе. И память его погибе с шумом [ парафраза, "Псалтырь", 9. - авт. ], или, как говорит Гораций: vis consili expers mole ruit sud. (А. А. Григорьев, Критические взгляды на основы, значение и приемы современной критики искусства.)
    В этом опаловом доме [ баронессы Розенкампф ] господствовала оппозиция. Все действия нового правительства были беспощадно порицаемы. Когда мы читали в "Journal des Débats" о первых неудачах русского оружия в Польше, барон качал головой и говорил: вот видите, так и выходит, что Гораций сказал правду; "vis consili expers mole ruit sua". (Е. А. Бобров, Материалы к биографии В. С. Печерина.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vis cónsil(i) éxpers móle ruít sua

  • 86 Vox audita latet, littera scripta manet

    сказанное слово исчезает, написанная буква остается

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vox audita latet, littera scripta manet

  • 87 kadota

    yks.nom. kadota; yks.gen. katoan; yks.part. katosi; yks.ill. katoaisi katoisi; mon.gen. kadotkoon; mon.part. kadonnut; mon.ill. kadottiinkadota jäljettömiin пропасть бесследно, пропасть без следов

    исчезать, исчезнуть, пропасть, пропадать, уходить, уйти ~ исчезнуть, исчезнуть, пропадать, пропасть kaste katoaa роса исчезает ~ пропадать, пропасть, потеряться, теряться, затеряться, сгинуть (разг.) ~ jäljettömiin пропасть бесследно, пропасть без следов

    Финско-русский словарь > kadota

  • 88 kaste


    yks.nom. kaste; yks.gen. kasteen; yks.part. kastetta; yks.ill. kasteeseen; mon.gen. kasteiden kasteitten; mon.part. kasteita; mon.ill. kasteisiin kasteihinkaste katoaa роса исчезает

    kaste laskeutuu роса ложится, роса выпадает

    ottaa kaste принять крещение

    роса ~ laskeutuu роса ложится, роса выпадает ~ крещение ottaa ~ принять крещение ~ роса

    Финско-русский словарь > kaste

  • 89 anelastic deformation

    Упругая деформация.
    Величина общей деформации тела, которая является функцией от времени при приложении нагрузки и которая исчезает полностью в течение некоторого периода времени, после снятия нагрузки.

    * * *

    Англо-русский металлургический словарь > anelastic deformation

  • 90 elasticity

    Упругость.
    Свойство материала, благодаря которому деформация, вызванная напряжением, исчезает после его снятия. Совершенно упругое тело полностью восстанавливает первоначальную форму и размеры после снятия напряжения.

    Англо-русский металлургический словарь > elasticity

  • 91 superconductivity

    Сверхпроводимость.
    Свойство многих металлов, сплавов, соединений, оксидов и органических материалов, у которых при температурах, близких к абсолютному нулю исчезает удельное электрическое сопротивление, и они становятся сильно диамагнитными.

    Англо-русский металлургический словарь > superconductivity

  • 92 sink

    1. провал; депрессия; воронка; карстовая воронка 2. погружаться, опускать(ся), оседать 3. котловина, низина 4. место поглощения материала (в зоне субдукции)
    collapse sink воронка обрушения, каверна проседания
    heat sink область, в пределах которой потерянная в результате земного излучения энергия превышает энергию, полученную в процессе инсоляции
    lime(stone) sink карстовая воронка
    nested sink двойная воронка
    peripheral sink кольцевая синклиналь
    solution sink впадина растворения
    stream sink речной провал (место, где река исчезает под землёй)
    thaw sink котловина протаивания, термокарстовая воронка
    valley sink долинная воронка (в карстовой области)
    volcanic sink провальный кратер, кратер провала
    water sink котлообразная западина
    * * *

    English-Russian dictionary of geology > sink

  • 93 buy-in

    сущ.
    1) бирж. закупка*, прикуп*
    а) (приобретение брокером продавца тех ценных бумаг, которые должен был, но не сумел своевременно поставить продавец; в этом случае дополнительная сумма, которую брокер должен был уплатить сверх оговоренной между продавцом и покупателем стоимости, взыскивается с продавца)
    б) (самостоятельное приобретение покупателем тех ценных бумаг, которые должен был, но не сумел своевременно поставить продавец в биржевой сделке; не выполнивший свои обязательства продавец должен покрыть понесенные покупателем убытки)

    I had an $8000 profit from my last buy-in at $26 1/4. — Я получил $8000 прибыли от моего последнего прикупа по цене $26 1/4.

    Syn:
    2) фин., упр. покупка*, выкуп* (приобретение крупного пакета акций компании группой внешних лиц, желающих получить контроль над компанией)
    See:
    3) торг. встречная закупка (форма встречной торговли, предусматривающая встречные обязательства экспортера по закупке у импортера товарной массы в пределах стоимости экспорта; предусматривает заключение двух юридически самостоятельных, но фактически взаимозависимых сделок купли-продажи)
    See:

    * * *
    1) покупка продавцом опциона недостающих активов в случае необходимости исполнить свое обязательство (напр., передать покупателю определенное количество ценных бумаг); 2) = buying-in; 3) закрытие (зачет) "короткой" позиции; 4) зачет опционной сделки, т. е. исчезает необходимость поставки или принятия ценных бумаг; 5) покупка участия в капитале компании; 6) прикуп брокером-покупателем ценных бумаг, если его партнер (брокер-продавец) не выполнил своего обязательства перед покупателем.
    * * *
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > buy-in

  • 94 chaos theory

    мет. теория хаоса (концепция, призванная объяснить происхождение хаотичных явлений, которые согласно данной концепции, могут быть предсказуемы, так как небольшие изменения в одной системе могут привести к значительным изменениям в другой; при достижении понимания мехаизма очевидный хаос исчезает; обобщенным примером такого "хаоса" может служить превращение воды в пар при кипении)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > chaos theory

  • 95 deadweight loss

    сокр. DWL эк. безвозвратные потери* (потери, понесенные экономикой вследствие отклонения от равновесия при совершенной конкуренции; измеряются в виде потери излишков потребителя и производителя; могут возникать вследствие несовершенной конкуренции или государственного регулирования: налогов, тарифов и ограничений; "безвозвратность" означает, что потери "страдающих" от регулирования сторон, как правило, делятся на две части: одна просто переходит в руки третьей стороны, напр., в виде дохода от налогообложения попадает в бюджет, а другая исчезает совсем вследствие уменьшения объема производства и потребления)

    This market failure leads to both deadweight losses and distributional consequences. — Этот сбой рынка ведет и к безвозвратным потерям, и к перераспределению (дохода).

    See:

    Англо-русский экономический словарь > deadweight loss

  • 96 desacralization

    сущ.
    пол., соц. десакрализация (процесс, посредством которого смысл священного исчезает из области социальных отношений; напр., брак из священного таинства превращается в процесс заключения брачного контракта)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > desacralization

  • 97 Glass-Steagall Act

    док.
    банк., амер. закон Гласса-Стигалла (неофициальное название Банковского закона от 1933 г., данное по фамилиям конгрессменов, продвигавших его проект)
    Syn:

    * * *
    Закон Гласса-Стиголла: федеральный закон США, принятый в 1933 г., по которому коммерческим банкам запрещено заниматься операциями с ценными бумагами (посредничество, гарантия и организация займов) и покупать брокерские фирмы, т. е. разделена деятельность коммерческих и инвестиционных банков или брокеров; этим же законом была создана Федеральная корпорация страхования депозитов и установлены "потолки" процентных ставок по банковским депозитам; принятие закона было вызвано кризисом финансовой системы в период "великой депрессии"; в последние годы разница между инвестиционными и коммерческими банками постепенно исчезает.
    * * *
    * * *
    . Закон, принятый в 1933 г., посредством которого Конгресс запретил коммерческим банкам владеть, гарантировать размещение или проводить операции с корпоративными ценными бумагами и облигациями . Инвестиционная деятельность .

    Англо-русский экономический словарь > Glass-Steagall Act

  • 98 Gresham's Law

    эк., фин. закон Грешема (любой тип денег, который становится более ценным в каком-л. ином качестве, чем деньги, постепенно исчезает из обращения; напр., в условиях золотого стандарта "плохие деньги" вытесняют из обращения "хорошие", если официальное соотношение между ними не отражает их металлического содержания; плохие деньги люди стараются потратить, а хорошие деньги тезаврируются)

    Bad money drives good money out of circulation. — Плохие деньги вытесняют из обращения хорошие.

    See:

    * * *
    Закон Грэшема: "плохие деньги вытесняют из обращения хорошие"; в условиях золотого стандарта неполноценные деньги вытесняют полноценные, если официальное соотношение между ними не отражает их металлического содержания; "плохие" деньги люди стараются потратить, а "хорошие" деньги тезаврируются; сэр Т. Грэшем был финансовым советником королевы Елизаветы I, главой монетного двора, основателем Королевской биржи в Лондоне.
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > Gresham's Law

  • 99 interstitial

    сущ.
    1) рекл., комп. вставка (рекламный носитель, который появляется на фоне загрузки основного сайта издателя и исчезает по окончании загрузки; если пользователь щелкнет по вставке, он попадет на сайт рекламодателя)
    See:
    ad 2)
    2) СМИ промежуточная программа (очень короткая передача, показываемая в промежутке между более продолжительными программами)

    Англо-русский экономический словарь > interstitial

  • 100 quasi-rent

    сущ.
    тж. quasi rent, quasirent эк. квазирента (термин введен А. Маршаллом и обозначает разность между фактической оплатой фактора производства и той платой, которая необходима для его привлечения в данную производственную комбинацию; существует только в краткосрочном периоде, когда предложение фактора является фиксированным и является результатом временного отсутствия ценового равновесия, поэтому она определяется ценой, но сама не определяет цену; в долгосрочном периоде, когда все издержки станут переменными, она исчезает)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > quasi-rent

См. также в других словарях:

  • Исчезает граница —    проблема слияния человеческого и машинного разума один из вариантов построения человеко машинного разума; другие появление человеческого в машинном и машинного в человеческом, первое исследуется Ст.Лемом в других произведениях:    ஐ Часто,… …   Мир Лема - словарь и путеводитель

  • Леди исчезает — The Lady Vanishes Жанр триллер / комедия Режиссёр Альфред Хичкок …   Википедия

  • Леди исчезает (фильм) — Леди исчезает The Lady Vanishes Жанр триллер / комедия Режиссёр Альфред Хичкок Продюсер Эдвард Блэк …   Википедия

  • ЛЕДИ ИСЧЕЗАЕТ — «ЛЕДИ ИСЧЕЗАЕТ» (The Lady Vanishes) Великобритания, 1979, 99 мин. Триллер. Римейк классического фильма Альфреда Хичкока. Правда, действие перенесено во времена второй мировой войны. Американка Аманда, обнаружив исчезновение пожилой леди, с… …   Энциклопедия кино

  • Материя не исчезает, она только переходит из одних рук в другие — (от философского постулата материализма Материя не исчезает, она переходит из одного состояния в другое ) о пропаже какого л. предмета, когда говорящий подозревает, что его взяли, украли …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • Гиперкине́зы — (греч. hyper + kinēsis движение) непроизвольные движения, вызванные сокращением мышц лица, туловища, конечностей, реже гортани, мягкого неба, языка, наружных мышц глаз. Развиваются при инфекционных поражениях ц.н.с. (эпидемический энцефалит,… …   Медицинская энциклопедия

  • Грудной ребёнок — I Грудной ребёнок ребенок в возрасте до одного года. Выделяют период новорожденности, продолжающийся 4 нед. после рождения (см. Новорожденный (Новорождённый)) и грудной возраст (от 4 нед. до 1 года). В грудном возрасте ребенок растет и… …   Медицинская энциклопедия

  • Список серий аниме «Kyo Kara Maoh!» — Kyo Kara Maoh!  экранизация серии ранобэ (коротких романов с иллюстрациями), созданной Томо Такабаяси и иллюстрированной Тэмари Мацумото. Содержание 1 Список серий аниме 1.1 Сезон 1. 1.2 Сезон 2 …   Википедия

  • Список насекомых, занесённых в Красную книгу Украины — Насекомые, занесённые в Красную книгу Украины  список из видов насекомых, включённых в последнее издание Красной книги Украины (2009). Вопрос об охране редких беспозвоночных животных, и насекомых в том числе, в общегосударственном масштабе… …   Википедия

  • ПНЕВМОНИЯ — ПНЕВМОНИЯ. Содержание: I. Крупозная пневмония Этиология.................... ей Эпидемиология.................. 615 . Пат. анатомия...... ............ 622 Патогенез.................... 628 Клиника . .................... 6S1 II. Бронхопневмония… …   Большая медицинская энциклопедия

  • 2.1.3.2. — 2.1.3.2. Предложения, отображающие ситуацию исчезновения Типовая семантика Живое существо предмет, явление, состояние исчезает каким л. образом. Базовая модель Субъект Предикат исчезновения Основной предикат исчезать Лексические варианты модели… …   Экспериментальный синтаксический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»