Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

истод

  • 1 простоять

    сов.
    1. муддате истодан (мондан); с минуту они простояли молча онҳо як дақиқа барин хомӯш истоданд // за чем, у чего муддате [рост] дар ҷо истода кор кардан; он пять лет простоял за станком ӯ панҷ сол дар дастгоҳ кор кард
    2. муддате будан (мондан, истодан), чанде тавакқуф кардан; отряд не­делю простоял в лесу отряд як ҳафта дар беша истод (монд); поезд простоял на станции полчаса поезд дар станция ним соат таваққуф кард (истод)
    3. муддате бекор истодан (хобидан), чан­де беҳаракат истодан (мондан); ма­шина простояла один день мошин як рӯз бе­кор истод
    4. муддате поидан, чанде хизмат кардан, як муддат кор омадан; этот дом простойт ещё много лет ин хона боз якчанд соли дигар мепояд

    Русско-таджикский словарь > простоять

  • 2 баран

    м
    1. (самец овцы) гӯсфанд, гӯспанд, қӯшқор, тагал
    2. гӯсфанд, гӯспанд; дикий баран гӯспанди ёбоӣ <> стадо баранов прост. ирон. рамаи гӯсфандон барин; упёрся как баран прост. раги сактааш гирифт, гарданшахӣ (якраҳагӣ) карда сахт истод; уставился как (словно, будто, точно) <> на новые ворота прост. ҳангу манг шуда монд, даҳонашро кушода монд

    Русско-таджикский словарь > баран

  • 3 возле

    1. нареч. бисьёр наздик; чемодан стоял возле ҷомадон бисьёр наздик истода буд
    2. предлог с род. дар пеши…, дар назди…, дар паҳлӯи…, дар бари…; машина остановилась возле дома мошин дар пеши хона истод

    Русско-таджикский словарь > возле

  • 4 время

    с
    1. вақт; время по Гринвичу вақт аз рӯи Гринвич; ночное время шаб, бевақтӣ; рабочее время кор; свободное время вақти холӣ; солнечное время вақти офтобӣ; по московскому времени ба вақти Москва; время идёт вакт мегузарад, рӯз гузашта истод времялетит вақт зуд мегузарад
    2. (вақт, пайт; наверстать время қусур аз даст рафтаро баровардаи; провести время вақт гузарондан; терять -зоеъ кардан; тратить время вақт сарф кардан; у меня нет времени зайти к вам фурсатам нест, ки наздатон дароям
    3. (момент) лаҳза, вақт, ҳангом, засечь время - вақтро қайд кардан; сколько врёмени? соат чанд [аст]?; время вставить вақти бедор шудаи (бархоста! время- ложиться спать вақти хоб истекло мӯҳлат тамом шуд, всему своё время посл. ҳар кор дорад
    4. фасл, мавсим; времена года фаслҳои сол; - покоса мавсими
    5. (эпоха) давра, замон(а), вак военное время давраи ҷанг; дух времени рӯҳи (талаботи) замон; не отставать от времени аз замона қафо намо филос. вақт, замон; материя движется в пространстве и во времени (модда) дар ҳудуди макон ҳаракат мекунад
    6. грам. замон; настоящее время замони ҳозира; прошедшее время замони гузашта; будущее -оянда <> время от времени, по временм гоҳ-гоҳ, баъзан, ҳар сари чи; детское ҳанӯз барвақт аст; вне временн и пространства берун берун аз замону макон назар нагирифта; во \время оно уст.т--кай, як вақте, дар замони

    Русско-таджикский словарь > время

  • 5 вырулить

    сов. ав.
    1. что самолётро дар рӯи замин ронда ба ҷое баровардан; вырулить на старт самолётро ба ҷои парвоз баровардан
    2. дар рӯи замин ҳаракат карда ба ҷое расидан (омадан); самолёт вырулил на ровную площадку самолёт ба майдончаи тахт омада истод

    Русско-таджикский словарь > вырулить

  • 6 остановиться

    сов.
    1. истодан, бозистодан, қарор гирифтан, аз ҳаракат мондан; поезд остановился поезд истод//хоб кардан, хобидаӣ; завод остановился завод хоб кард
    2. қатъ (бас) шудан, хомӯш (паст, дафъ) шудан; работа остановилась кор қатъ шуд 3 бозистодан, худдорӣ кардан; он заговорил и уже не мог остановиться ӯ ба гап даромад ва дигар худдорӣ карда натавонист // на чем қатъ кардан, истодан; на чем мы остановились? мо дар куҷо истода мондем?
    4. на ком-чём ҷалб (равона, нигаронда) шудан, бозистодан; его взор остановился на ребёнке чашми ӯ ба бача дӯхта шуд
    5. на чём (прийти к заключению) ба хулосае (ба қароре, ба фикре) омадан, хулосае баровардан
    6. фуромадан, манзил гирифтан (кардан), таваққуф кардан; остановиться в гостинице ба меҳмонхона фуромадан; остановиться на привёл дам гирифтан <> и перед чем не остановиться аз чизе рӯ нагардондан, ба ҳар кирдор тайёр будан

    Русско-таджикский словарь > остановиться

  • 7 очистка

    ж (по знач. гл. очистить) тоза (покиза, пок, тамиз) кардан(и); софкорй, полоиш <> для очистки совести барои тасаллои дил; для очистки совести он ещё немного подождал товарища ӯ барои тасаллои дил ба омадани рафиқаш боз каме мунтазир истод

    Русско-таджикский словарь > очистка

  • 8 побыть

    сов. истодан, мондан, муддати кӯтоҳе мондан; он побыл у нас два дня вай ду рӯз пеши мо (дар хонаи мо) истод
    II
    (в какой-л. должности) муддате будан, муддате вазифаеро иҷрр кардан

    Русско-таджикский словарь > побыть

  • 9 подкатить

    сов.
    1. что ғелонда (тела дода) овардан, ғелонда бурдан, ғелонда наздик кардан; подкатить бревно под навес ғӯлачӯбро ба таги айвон ғелонда овардан // кого-что (подвезти) пеш бурдан, овардан, кашондан; подкатить коляску аробачаро пеш бурдан
    2. разг. бо шитоб омада якбора истодан, дартоз расида омадан, давон (тозон) омадан; к дому подкатила машина ба пеши хона мошине бо шитоб омада истод
    3. разг. пахш кардан, [фаро] гирифтан; к сердцу подкатило безл. дил танг шуд, дил аз хонааш баромад; у него к горлу подкатил ком гулӯяш гирифт, ӯ гулӯгир шуд

    Русско-таджикский словарь > подкатить

  • 10 подъехать

    сов.
    1. ккому-чему наздик омадан (шудан), омадан; машина подъехала к дому мошин ба пеши хона омада истод
    2. к кому разг. омадан, рафтан (савора); я подъёду к вам вёчером бегоҳй ман ба пеши шумо меоям
    3. к кому перен. прдст. дили касеро дарёфтан, бо макру найранг худро наздик кардан; с какой стороны к нему подъехать? бо кадом тадбир дилашро бояд ёфт?; к нему на козе не подъедешь прост. ӯро ба гап даровардан кори осон не

    Русско-таджикский словарь > подъехать

  • 11 покачаться

    сов. муддате ҷунбидан, алвонҷ (такон) хӯрдан; покачаться на качелях алвонҷ (арғунчак) паридан; маятник покачался и остановился раққо-саки соат муддате алвонҷ хӯрду истод

    Русско-таджикский словарь > покачаться

  • 12 причал

    м
    1. (по знач. гл. причалить) ба истгоҳи бандар бастан(и); ба назди соҳил расида истодан(и)
    2. истгоҳи киштӣ, чои киштибанди, сутуни (яккамехи) киштибанди, борандози бан­дар; катер подошёл вплотную к причалу катер омада ба бандар ҷафс истод
    3. (канат) арғамчини киштибанди

    Русско-таджикский словарь > причал

  • 13 причалить

    сов.
    1. что ба соҳил овардан, ба истгоҳи бандар бастан; причалить лодку қаиқро ба соҳил овардан
    2. ба назди соҳил омадан (расида истодан); пароход причалил к пристани киштӣ ба бан­дар расида истод

    Русско-таджикский словарь > причалить

  • 14 прожариться

    сов.
    1. нағз (дуруст) бирён шудан, нағз пухтан, хуб зирбондан; мясо прожарилось гӯшт нағз бирён шуд
    2. разг. (прогреться) гарм шудан, тафсидан (дар буғ вағ.)
    3. разг. мудда­те тафсидан (гарм шудан); она весь день прожарилась у плиты вай рӯзи дароз дар дами алавӣ оташдон истод
    4. муддате бирён шудан (пухтан)

    Русско-таджикский словарь > прожариться

  • 15 сзади

    1. нареч. аз қафо, аз пас, дар қафо, дар ақиб; подкрасться сзади аз қафо ноаён омадан
    2. предлог с род. аз қафои…, дар қафои…, дар ақиби…; кто-то стоял сзади его касе дар қафои ӯ истод

    Русско-таджикский словарь > сзади

  • 16 стать

    I
    сов.
    1. хестан, рост хестан, аз ҷо хестан рост шудан; истодан; стать на цепочки ба нӯги по истодан; волосы стали дыбом мӯйҳо сих шуда монданд
    2. истодан, ҷой гирифтан; стать лагерем дар кароргоҳ ҷой гирифтан
    3. истодан, аз ҳаракат мондан; часы стали соат хобид; мотор стал мотор истод; лошади стали аспҳо аз ҳаракат монданд
    4. ҷойгир шудан, ғунҷидан; диван здесь не станет диван ин ҷо намеғунҷад
    5. таваккуф кардан; стать на якорь лангар андохтан
    6. сар кардан, ба коре шурӯъ кардан; стать на караул посбон шуда истодан <> -стать горой за кого-что пуштибон шудан; стать грудью за кого-что сина сипар кардан; стать поперёк горла кому дилбазан шудан, ба ҷон расондан; стать поперёк пути кому-л. пеши роҳи касеро гирифтан; стать в копеечку бисьёр қимат афтидан; стать во главе чего-л. дар сари чизе истодан; стать в тупик ноилоҷ монондан; стать на дыбы қатъиян мукобил шудан, пошна задан; стать на задние лапки перед кем хушомадгӯиро сар кардан, лаганбардор шудан; стать на колени таслим шудан, гардан фуровардан; стать на ноги 1) сиҳат шудан 2) мустакил шудан 3) аҳволи моддии худро беҳтар кярдан; стать на одну доску с кем-л. ба касе баробар шудан; стать на пути см. стать поперёк пути; стать на путь чего ихтиёр кардан; стать на стражу (на страже) чего-л. пуштибони чизе шудан, чизеро дифоъ кардан; дело стало кор хоб карда монд; за чем дело стало? чаро кор пеш намеравад?; ни \статьть ни сесть сӯзан партоӣ - рост меистад
    II
    ж
    1. кадду қомат, андом, сохти бадан
    2. зот; лошадь арабской стати аспи зоти тозӣ
    3. перен. уст. хо-сият
    4. в знач. сказ. со словами «что за, какая» уст.: чӣ ҳоҷат <> под стать 1) шабеҳ, монанд 2) мезебад, шинам, зебо; с какой стати? чаро? барои чӣ?
    сов.
    1. ҳамчун феъли ёридиҳанда кор фармуда мешавад: сар (шурӯъ) кардан; он сразу стал работать вай якбора ба кор сар кард; он стал заниматься на курсах вай ба хондан дар курс шурӯъ кард
    2. в сочет. с неопр.\ я стану тебе помогать ман ба ту ёрй медиҳам; я не стану тебя слушать ман гапи туро гӯш намекунам
    3. кем-чем безл. в сочет. с тв. или с прил. в тв. или им. означает «сделаться», «превратиться» шудан, гардидан; стать счастливым хушбахт шудан; он стал очень нервным вай бисьёр асабӣ шуд; в доме стало холодно хона хунук шуд; стать взрослым калон шудан; стать врачом духтур шудан
    4. шудан, воқеъ шудан, рӯй додан; что с ним стало? ба вай чӣ шуд?
    5. кого-чего безл. с отриц. намондан, тамом шудан; сил не стало қувва намонд
    6. разг. расидан, кифоя будан; станет ли на это времени? ба ин (кор) вақт мерасида бошад?
    7. прост. истодан, арзидан, афтидан; во сколько вам стало пальто? ин пальто ба шумо чанд пул афтид? <> во что бы то ни стало бо кадом роҳе ки бошад, ҳар навъ карда, ҳар чӣ бошадҳам; незаниматьстать чего прост. фаровон, мӯл, сероб; стало быть вводн. сл. (следовательно, значит) пас, набошад, яъне; стало быть, его нет дома пас ӯ дар хона нест; с него станет вай метавонад, аз дасти вай ҳар кор меояд

    Русско-таджикский словарь > стать

См. также в других словарях:

  • Истод — ? Истод И …   Википедия

  • ИСТОД — муж. растение Polygala vulgaris (amara, comosa), истод дерево, истодот, сорокаприточник, змеевые головки, родимцевая, крестовник, измодик, коница. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • истод — сущ., кол во синонимов: 9 • змеевые головки (9) • измодик (5) • истод дерево (5) …   Словарь синонимов

  • ИСТОД — род трав и полукустарничков семейства истодовых. Ок. 500 видов, почти по всему земному шару. Отвар и настой корней истода тонколистного и истода сибирского отхаркивающие средства …   Большой Энциклопедический словарь

  • ИСТОД — (Polygqla), род растений сем. истодовых. Кустарники, кустарнички и травы с очередными, реже супротивными или мутовчатыми листьями. Цветка в разнообразных соцветиях (кисти, колосья, метёлки) опыляются насекомыми. У кустарниковых видов И. семена… …   Биологический энциклопедический словарь

  • Истод — (Polygala)         род растений семейства истодовых. Многолетние, редко однолетние травы и полукустарнички с очередными листьями. Цветки в кистях, неправильные. Около 600 видов, почти по всему земному шару. В СССР около 30 видов. Широко… …   Большая советская энциклопедия

  • истод — род трав и полукустарничков семейства истодовых. Около 500 видов, почти по всему земному шару. Отвар и настой корней истода тонколистного и истода сибирского  отхаркивающие средства. * * * ИСТОД ИСТОД, род трав и полукустарничков семейства… …   Энциклопедический словарь

  • Истод сибирский — ? Истод сибирский …   Википедия

  • ИСТОД ХОХЛАТЫЙ (POLYGALA COMOSA SCHKUHR.) — см. Истод хохлатый Многолетник с многочисленными восходящими побегами высотой 15 25 (иногда до 50) см. , реже ветвистые в верхней части, обильно облиственные. Листья очередные, линейно ланцетные, длиной до 3,5 см и шириной около 0,5 (иногда до 1) …   Лyговые травянистые растения

  • Истод тонколистный — (истод узколистный) Poligala tenuifolia Willd. Семейство истодовые. Многолетнее травянистое растение высотой до 35 см. Корень стержневой, длиной 8 12 см и толщиной 2 4 см. Крупные корни достигают 20 см в длину и 6 10 мм в толщину. Корневище… …   Энциклопедия лекарственных растений

  • истод-дерево — сущ., кол во синонимов: 5 • змеевые головки (9) • истод (9) • истодот (5) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»