-
101 Switch
банк. "Свитч" (марочное название британских дебетовых карт, программа по выпуску которых начала осуществляться в 1988 г. тремя крупными британскими банками: "Мидленд банк" (Midland Bank), "Нэшнл Вестминстер банк" (National Westminster Bank) и "Ройял банк оф Скотленд" (Royal Bank of Scotland); такие карты позволяют расплачиваться во многих магазинах, на бензоколонках, получать наличные деньги в банкомате и т. д.; с 2002 г. система карточек "Свитч" постепенно сливается с системой карт "Маэстро" и логотип "Свитч" на картах заменяется логотипом "Маэстро")See:
* * *
"свитч", изменение, перенос: 1) использование несбалансированного сальдо по клирингу или просто в торговле с третьими странами для операций с другим партнером; 2) "переброска" инвестиций: продажа одних активов и покупка других, заимствования в целях предоставления кредита для получения прибыли или снижения налогового бремени (напр., переход из одного взаимного инвестиционного фонда в другой, продажа одних и покупка других ценных бумаг с лучшими перспективами получения прибыли); см. anomaly switch; 3) ликвидация фьючерской позиции с немедленным открытием аналогичной позиции по тому же финансовому инструменту; = switching; 4) продажа одной ценной бумаги и одновременная покупка другой бумаги; = bond swap; 5) перемена тенденции прилива или отлива национальной валюты в результате официальных валютных интервенций для воздействия на платежный баланс страны.* * *. 1) тип обменной валютной операции, при которой валюта покупается на условиях 'своп' и продается на условиях 'форвард' (ликвидируются обязательства с одними ценными бумагами или валютами и заключаются сделки по другим); 2) реализация третьей стране остатка не клиринговом или другом двустороннем счете по курсу со скидкой против официального с целью получения более устойчивой (как правило, свободно конвертируемой) валюты; 3) операция по использованию блокированного счета. . Словарь экономических терминов 1 .* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельность1. операция по продаже ненадежных акций с целью покупки других акций с более стабильным курсом2. покупка валюты на условиях «спот» и продажа на условиях «форвард» -
102 tandem loan
фин., амер. совмещенный кредит* (любой кредит, в котором складываются два разных кредитных источника для достижения более низкой ставки процента; напр., совместная программа поддержки государственных строительных проектов жилой недвижимости, при которой Fannie Mae покупает ипотеки по более высокой цене, чем рыночная, и Ginnie Mae компенсирует ей эту разницу; также совместное использование first mortgage и home equity line of credit)See:Federal National Mortgage Association, Government National Mortgage Association, home equity line of credit, public housing
* * *
"тандемный" кредит (США): кредитная программа Правительственной национальной ипотечной ассоциации (GNMA) совместно с Федеральной корпорацией жилищного кредита (FHLMC) или Федеральной национальной ипотечной ассоциацией (FNMA) для предоставления субсидированного финансирования для некоммерческих программ жилищного строительства. -
103 drawing
['drɔːɪŋ]1) Общая лексика: везущий, волочение (проволоки), выдача угля на поверхность, выпуск руды, вытягивание, вытяжка, вытяжной, грузовой (о скоте), зарисовка, лотерея, отвлечённые средства, оттягивающий, подтягивание, приближение, прибыль, прокатка, протаскивание, протягивание, рисование, рисунок, тираж, тягловый, тянущий, чертёж, черчение, щепотка чаю для заварки, щепотка чая для заварки, погашение, привлечение2) Компьютерная техника: графический, чертёжные данные3) Геология: очистка выработки от угля4) Морской термин: волочение проволоки5) Спорт: жеребьёвка, подтягивающийся6) Техника: волочильный, выдача (угля из лавы), выемка, выпуск (руды), вытаскивание, извлечение, изготовленная вытяжкой деталь, иллюстрация, отделение (чёрных металлов из цветного скрапа), отпуск (стали), протяжка, прочерчивание, раскатка, тяга, тянутое изделие, удаление (напр. модели из литейной формы), чертёжные промысловые, чертёжный, разводка (моста), рисунок (нарисованное изображение)9) Религия: привлекающий10) Железнодорожный термин: реп рейсфедер11) Экономика: получение ссуды, снятие денег со счета, выписка (тратты, чека)12) Бухгалтерия: заимствование, изъятие, использование, снятие (денег со счета)13) Статистика: рисовка14) Автомобильный термин: вытяжка (листового металла)15) Горное дело: извлечение (крепи), отбойка (ископаемого) вручную, перетаскивание, ручная отбойка16) Дипломатический термин: выручка, получение кредита, снятие (денег со счёта)17) Кино: пользующийся успехом18) Лесоводство: рисовальная бумага, чертёжная бумага19) Металлургия: выводящий рисунок, протяжной ручей, извлечение (криц из пудлинговой печи), удаление (модели из формы)20) Текстиль: узор, ленточная машина, лицевая сшивка краёв ткани, проборка нитей основы в ремизы и бёрдо, процесс вытягивания и сложения, система прядения, тазовая ровничная машина, шаблон21) Электроника: оригинал22) Вычислительная техника: выборка, изображение, протягивание (напр. перфоленты)23) Космонавтика: план24) Картография: расчленённый оригинал25) Банковское дело: выписка тратты, выписка чека, снятие денег со счёта27) Патенты: графический материал28) Деловая лексика: набросок, составление документа, трассирование29) Нефтепромысловый: графическое изображение30) Автоматика: волочильная доска, извлечение модели из формы, выборка (дачных)31) Общая лексика: чертеж32) Макаров: водозабор, выдача на поверхность, вытягивающий, диаграмма, забор воды, отпуск (металла), вытягивание (напр. кристалла), тягловый (о скоте), протягивание (проволоки), потрошение (тушки птицы)33) Электрохимия: волочение (металла), выгрузка рафинированного металла, вытаскивание электродов из ванны34) SAP.тех. рисующий35) Логистика: получение36) Алюминиевая промышленность: (deep drawing) волочение37) Майкрософт: документ -
104 foreign disbursement
Общая лексика: использование иностранного кредита -
105 mortgage of trademark
1) Общая лексика: заклад товарного знака (использование товарного знака в качестве залога для получения кредита)2) Патенты: заклад товарного знака -
106 utilisation fee
-
107 utilization of borrowing limit
Банковское дело: использование предельного размера кредитаУниверсальный англо-русский словарь > utilization of borrowing limit
-
108 drawdown
фр. retrait
исп. disminución; reducción; giro; utilización
«выборка» средств, кредита
Реальное использование, изъятие средств в соответствии с предоставленной ссудой.
-
109 Swap Insurance Facility [IBRD]
фр. mécanisme d'assurance des swaps
исп. servicio de seguro de swaps
механизм страхования свопов (МБРР)
Схема, разработанная Всемирным банком для обеспечения большей гибкости в выборе прямых партнеров. Всемирный банк должен напрямую вести переговоры с потенциальными партнерами, прежде рассматриваемыми как нежелательные из-за их кредитного статуса, и отделять вопросы, связанные с определением стоимости кредита и платы за его использование от иных финансовых аспектов осуществления свопа.
Англо-русский словарь Финансы и долги > Swap Insurance Facility [IBRD]
-
110 utilisation fee
-
111 drawing
1) выписка тратты [чека]2) снятие (денег со счёта); использование3) pl получение кредита4) pl выручка, прибыль -
112 refinancing
рефинансирование синоним refunding.Использование средств, вырученных от продажи новых выпусков акций компании, для замещения выпущенных ране ценных бумаг. Целью такой операции может являться экономия на процентных ставках, увеличение срока кредита или то и другое вместе (см. debt retiring, refunding) -
113 drawing
-
114 commingling
сущ.смешивание, соединениеа) фин. (смешивание ценных бумаг клиента и брокера, напр., использование обеспечения, предоставленного под кредит клиентом, и с его согласия, для обеспечения кредита, получаемого брокером)See:б) банк., фин. (в банковских трастовых операциях: соединение денежных средств с индивидуальных счетов клиентов для совместных инвестиций; каждый участник владеет долей в общем фонде; сходно со взаимными инвестиционными фондами)See:в) межд. эк. (совместная упаковка разных предметов, которые подлежат обложению таможенной пошлиной по разным ставкам, осуществленная таким образом, что таможенные органы не могут оценить точное количество и стоимость каждого типа предметов иначе чем распаковав товары и проведя полную сортировку всех предметов; в этому случае обычно таможенная пошлина на все оцениваемые товары начисляется по наиболее высокой ставке, применимой к заявленным типам предметов)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > commingling
-
115 rehypothecation
сущ.эк., юр. перезакладывание (использование ранее заложенных активов в качестве залога по новому кредиту; возникает, напр., в случае, когда брокер использует для обеспечения банковского кредита ценные бумаги, предоставленные его клиентом в качестве обеспечения по маржинальному счету)See:hypothecation, margin accountThe new English-Russian dictionary of financial markets > rehypothecation
-
116 rehypothecation
перезалог(использование брокерами ценных бумаг клиентов в качестве обеспечения кредита получаемого от банка) -
117 stop
1. n остановка, задержкаstop signal — знак, указатель остановки
2. n пауза, перерыв3. n прекращение, конец4. n остановка, место остановки5. n короткое пребывание, остановка6. n помеха, препятствие7. n затор, пробка8. n тех. останов; ограничитель; стопор, упор9. n запрещение, вето; эмбарго10. n знак препинания11. n затыкание, закрываниекоманда останова; кнопка «стоп»
12. n регистр13. n клапан14. n тон, манера говорить15. n прижимание пальца к струнеstop code — код останова; символ остановки
16. n фон. взрывной согласный звук17. n блокировка18. n отражение атаки19. n фото диафрагма20. v останавливать, задерживатьto stop the window rattling — сделать так, чтобы окно не дребезжало
21. v остановиться, чтобы …we stopped to smoke — мы закурили; мы сделали перекур
stop off — остановиться в пути, сделать остановку
22. v остановить, прервать, заставить замолчать23. v останавливаться, замолкать; делать паузу, перерыв24. v удерживать, останавливать, мешать, не давать25. v удерживаться; останавливаться26. v прекращать, кончатьto stop talking — перестать разговаривать, прекращать разговор
27. v прекращаться, кончаться28. v разг. останавливаться, гостить29. v разг. оставатьсяto stop behind — оставаться, когда другие уже ушли
30. v разг. приостанавливать, прекращатьto stop payment — прекратить платежи, обанкротиться
31. v разг. останавливать, блокировать, преграждать32. v разг. перехватывать33. v разг. тормозить, задерживать, останавливать34. v разг. удерживать, вычитать; урезыватьthey stopped ?5 out of his wages — они удержали пять фунтов из его заработной затыкать; заделывать, замазывать, шпаклевать
35. v разг. ставить знаки препинания36. v разг. блокировать, отражать удар37. v разг. отбивать мячи, отбиваться38. v муз. прижимать струну39. v муз. нажимать вентиль, клапан40. v муз. мор. стопорить, закреплять41. v муз. охот. застрелить42. v муз. фото диафрагмироватьСинонимический ряд:1. bar (noun) bar; barricade; barrier; blank wall; block; blockade; fence; hindrance; hurdle; impediment; obstacle; obstruction; roadblock; snag; traverse; wall2. cork (noun) cork; plug; stopper3. end (noun) arrest; cease; cessation; check; close; closing; closure; completion; conclusion; consummation; desistance; desuetude; discontinuance; discontinuation; end; ending; finish; halt; period; termination; terminus; wrap-up4. interlude (noun) interlude; lull; pause5. stay (noun) arrest; cessation; check; cut-off; halt; standstill; stay; stillstand; stoppage6. stopover (noun) depot; layover; respite; sojourn; station; stopover; terminal7. abstain (verb) abstain; desist; forswear; refrain from8. bring up (verb) bring up; draw up; fetch up; haul up; pull up9. cease (verb) abandon; arrest; brake; break; break up; cease; check; conclude; discontinue; end; finish; give over; give up; halt; intermit; knock off; leave off; paralyze; quit; relinquish; restrain; surcease; surrender; terminate; withdrawn10. fill (verb) block; choke; clog; close; congest; fill; obstruct; occlude; plug; stopper11. hinder (verb) delay; frustrate; hinder; impede; intercept; interrupt; preclude; prevent; suppress; thwart12. idle (verb) idle; immobilise; tie up13. rest (verb) rest; stay; tarry; visit14. see (verb) call; come by; drop by; drop in; look in; look up; pop in; run in; see15. stem (verb) stanch; stemАнтонимический ряд:aid; begin; continuation; continue; expedite; farther; hasten; initiate; open; proceed; promote; speed; start -
118 consumption
[kənˈsʌmpʃən]additional consumption дополнительное потребление conspicious consumption полит.эк. показное потребление consumption потребление consumption расход consumption financed on credit потребление, финансируемое в кредит consumption of goods потребление товаров consumption of materials расход материалов credit financed consumption потребление, финансируемое за счет кредита domestic consumption внутреннее потребление energy consumption потребление энергии excessive consumption перерасход excessive consumption чрезмерное потребление final consumption конечное потребление fuel consumption потребление топлива government consumption государственное потребление heat consumption потребление тепла home consumption выч. внутреннее потребление home consumption полит.эк. потребление внутри страны household consumption домашнее потребление increased consumption возросшее потребление intermediate consumption временное потребление mass consumption массовое потребление media consumption использование средств рекламы minimum consumption минимальное потребление minimum consumption минимальный расход nonbusiness consumption потребление вне сферы экономики own consumption собственное потребление per capita consumption потребление на душу населения personal consumption личное потребление power consumption вчт. потребляемая мощность private consumption личное потребление status consumption потребление престижных товаров
См. также в других словарях:
Использование — 22. Использование водной энергии. Под ред. Л.С. Щавелева. Л.: «Энергия», 1976. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
использование фальшивого чека — 3.41 использование фальшивого чека (kiting): Использование фальшивого чека для получения кредита или денег. Источник: ГОСТ Р ИСО/ТО 13569 2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности 3.41 использование фальшивого чека… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СРОК КРЕДИТА — – период времени, в течение которого получатель кредита обязан погасить всю сумму кредита с учетом процентной ставки за использование кредита … Краткий словарь экономиста
Сущность кредита — состоит в экономических отношениях, которые складываются между тем, кто его предоставляет (кредитором), и тем, кто его берет (заемщиком). Эти отношения представляют собой передачу материальных ценностей в денежной или иной форме, основываясь на… … Банковская энциклопедия
Функции государственного кредита — – экономические задачи, которые выполняют государственные заимствования. Принято выделять три функции государственного кредита. Распределительная функция государственного кредита Государственные кредиты позволяют перераспределить денежные ресурсы … Банковская энциклопедия
Варианты частичного досрочного погашения ипотечного кредита — Существует два способа частичного досрочного погашения ипотечного кредита с аннуитетной схемой платежа. В обоих вариантах досрочно внесенные заемщиком денежные средства полностью идут на погашение основного долга перед банком, но параметры… … Банковская энциклопедия
Полная стоимость кредита — – выраженная в годовых процентах реальная стоимость, которую должен будет уплатить заемщик за использование взятых в долг средств. Согласно действующему законодательству, в частности Федеральному закону «О банках и банковской деятельности» от 2… … Банковская энциклопедия
ОБЕСПЕЧЕНИЕ КРЕДИТА — совокупность условий, дающих кредитору основание быть уверенным в том, что долг будет ему возвращен. В качестве обеспечения денежного кредита могут выступать товары, материальные ценности, наличие которых у должника гарантирует возможность… … Юридическая энциклопедия
НЕЗАКОННОЕ ПОЛУЧЕНИЕ КРЕДИТА — преступление в сфере экономической деятельности, предусмотренное ст. 176 УК РФ. С объективной стороны представляет собой получение индивидуальным предпринимателем или руководителем организации кредита либо льготных условий кредитования путем… … Юридический словарь
ОБЕСПЕЧЕНИЕ КРЕДИТА — совокупность условий, дающих кредитору основание быть уверенным в том, что долг будет ему возвращен. В качестве обеспечения денежного кредита могут выступать товары, материальные ценности, наличие которых у должника гарантирует возможность… … Энциклопедический словарь экономики и права
История кредита — начинается с древнейших времен. Считается, что кредитование уже существовало в Ассирии, Вавилоне и Древнем Египте. В те времена, 3 000 лет назад, были те, кто давал, и те, кто брал в долг, причем, как правило, согласно действующим законам,… … Банковская энциклопедия