Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

искусная+работа

  • 41 taitava, hallittu

    умеющий, знающий, умелый, искусный ~ työntekijä умелый работник ~, hallittu искусный ~ työ искусная работа

    Финско-русский словарь > taitava, hallittu

  • 42 clever piece of work

    Общая лексика: искусная работа

    Универсальный англо-русский словарь > clever piece of work

  • 43 traditional craftsmanship

    Универсальный англо-русский словарь > traditional craftsmanship

  • 44 craftsmanship

    сущ.
    мастерство изготовления, качество изготовления
    тонкая, искусная работа
    мастерски изготовленная вещь

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > craftsmanship

  • 45 בְּמַחשָבָה תחִילָה

    בְּמַחשָבָה תחִילָה

    1.обдуманно 2.с заранее обдуманным намерением

    מַחשָבָה נ' [מַחשֶבֶת-, מַחשַבתוֹ]

    мысль

    מַחשֶבֶת יִשׂרָאֵל

    философия иудаизма

    מְלֶאכֶת מַחשֶבֶת נ'

    искусная работа, шедевр, высокое мастерство

    Иврито-Русский словарь > בְּמַחשָבָה תחִילָה

  • 46 יְגִיעַ כַּפַּיִים ז'

    יְגִיעַ כַּפַּיִים ז'

    плод тяжёлого труда

    כַּף I נ' [כַּפּוֹ; ר' כַּפַּיִים, כַּפּוֹת-]

    ладонь

    כַּף יָד

    ладонь

    כַּף רֶגֶל

    подошва, ступня, стопа

    מִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאש

    с ног до головы

    מָחָא כַּף

    аплодировал

    מְלוֹא הַכַּף

    полная горсть, полная ложка

    תקִיעַת כַּף נ'

    клятва, торжественное обещание

    נְקִי-כַּפַּיִים

    честный, прямой, с чистыми руками

    נִיקיוֹן כַּפַּיִים ז'

    честность, прямота, чистые руки

    נָשָׂא אוֹתוֹ עַל כַּפַּיִים

    носил на руках, окружил заботой

    סָפַק אֶת כַּפָּיו

    всплеснул руками

    תבוּנַת כַּפַּיִים נ'

    умелые руки, искусная работа

    תָקַע כַּף

    пожал руку (при завершении сделки)

    כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִים

    пальмовые ветви

    כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִים

    пальмовые ветви

    Иврито-Русский словарь > יְגִיעַ כַּפַּיִים ז'

  • 47 כַּף I נ' [כַּפּוֹ; ר' כַּפַּיִים, כַּפּוֹת-]

    כַּף I נ' [כַּפּוֹ; ר' כַּפַּיִים, כַּפּוֹת-]

    ладонь

    כַּף יָד

    ладонь

    כַּף רֶגֶל

    подошва, ступня, стопа

    מִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאש

    с ног до головы

    מָחָא כַּף

    аплодировал

    מְלוֹא הַכַּף

    полная горсть, полная ложка

    יְגִיעַ כַּפַּיִים ז'

    плод тяжёлого труда

    תקִיעַת כַּף נ'

    клятва, торжественное обещание

    נְקִי-כַּפַּיִים

    честный, прямой, с чистыми руками

    נִיקיוֹן כַּפַּיִים ז'

    честность, прямота, чистые руки

    נָשָׂא אוֹתוֹ עַל כַּפַּיִים

    носил на руках, окружил заботой

    סָפַק אֶת כַּפָּיו

    всплеснул руками

    תבוּנַת כַּפַּיִים נ'

    умелые руки, искусная работа

    תָקַע כַּף

    пожал руку (при завершении сделки)

    כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִים

    пальмовые ветви

    כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִים

    пальмовые ветви

    Иврито-Русский словарь > כַּף I נ' [כַּפּוֹ; ר' כַּפַּיִים, כַּפּוֹת-]

  • 48 כַּף יָד

    כַּף יָד

    ладонь

    כַּף I נ' [כַּפּוֹ; ר' כַּפַּיִים, כַּפּוֹת-]

    ладонь

    כַּף רֶגֶל

    подошва, ступня, стопа

    מִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאש

    с ног до головы

    מָחָא כַּף

    аплодировал

    מְלוֹא הַכַּף

    полная горсть, полная ложка

    יְגִיעַ כַּפַּיִים ז'

    плод тяжёлого труда

    תקִיעַת כַּף נ'

    клятва, торжественное обещание

    נְקִי-כַּפַּיִים

    честный, прямой, с чистыми руками

    נִיקיוֹן כַּפַּיִים ז'

    честность, прямота, чистые руки

    נָשָׂא אוֹתוֹ עַל כַּפַּיִים

    носил на руках, окружил заботой

    סָפַק אֶת כַּפָּיו

    всплеснул руками

    תבוּנַת כַּפַּיִים נ'

    умелые руки, искусная работа

    תָקַע כַּף

    пожал руку (при завершении сделки)

    כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִים

    пальмовые ветви

    כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִים

    пальмовые ветви

    Иврито-Русский словарь > כַּף יָד

  • 49 כַּף רֶגֶל

    כַּף רֶגֶל

    подошва, ступня, стопа

    כַּף I נ' [כַּפּוֹ; ר' כַּפַּיִים, כַּפּוֹת-]

    ладонь

    כַּף יָד

    ладонь

    מִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאש

    с ног до головы

    מָחָא כַּף

    аплодировал

    מְלוֹא הַכַּף

    полная горсть, полная ложка

    יְגִיעַ כַּפַּיִים ז'

    плод тяжёлого труда

    תקִיעַת כַּף נ'

    клятва, торжественное обещание

    נְקִי-כַּפַּיִים

    честный, прямой, с чистыми руками

    נִיקיוֹן כַּפַּיִים ז'

    честность, прямота, чистые руки

    נָשָׂא אוֹתוֹ עַל כַּפַּיִים

    носил на руках, окружил заботой

    סָפַק אֶת כַּפָּיו

    всплеснул руками

    תבוּנַת כַּפַּיִים נ'

    умелые руки, искусная работа

    תָקַע כַּף

    пожал руку (при завершении сделки)

    כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִים

    пальмовые ветви

    כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִים

    пальмовые ветви

    Иврито-Русский словарь > כַּף רֶגֶל

  • 50 כַּפּוֹת

    כַּפּוֹת

    כַּף I נ' [כַּפּוֹ; ר' כַּפַּיִים, כַּפּוֹת-]

    ладонь

    כַּף יָד

    ладонь

    כַּף רֶגֶל

    подошва, ступня, стопа

    מִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאש

    с ног до головы

    מָחָא כַּף

    аплодировал

    מְלוֹא הַכַּף

    полная горсть, полная ложка

    יְגִיעַ כַּפַּיִים ז'

    плод тяжёлого труда

    תקִיעַת כַּף נ'

    клятва, торжественное обещание

    נְקִי-כַּפַּיִים

    честный, прямой, с чистыми руками

    נִיקיוֹן כַּפַּיִים ז'

    честность, прямота, чистые руки

    נָשָׂא אוֹתוֹ עַל כַּפַּיִים

    носил на руках, окружил заботой

    סָפַק אֶת כַּפָּיו

    всплеснул руками

    תבוּנַת כַּפַּיִים נ'

    умелые руки, искусная работа

    תָקַע כַּף

    пожал руку (при завершении сделки)

    כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִים

    пальмовые ветви

    כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִים

    пальмовые ветви

    ————————

    כַּפּוֹת

    כַּף II נ' [ר' כַּפּוֹת]

    1.ложка 2.чаша весов

    כַּף אַשפָּה

    совок для мусора

    כַּף מֹאזנַיִים

    чаша весов

    כַּף נַעֲלַיִים

    ложка для надевания обуви

    כַּף סַייָדִים

    мастерок

    כַּף זכוּת

    аргументы в пользу (кого-л.)

    דָן אוֹתוֹ לְכַף זכוּת

    оправдал (подсудимого), признал его невиновным

    כַּף חוֹבָה

    аргументы против

    כַּף מְבַשלִים

    разливная ложка, половник

    הִכרִיעַ אֶת הַכַּף

    решил исход (боя, спора), оказался решающим фактором

    כַּף מַנעוּל

    ручка двери

    Иврито-Русский словарь > כַּפּוֹת

  • 51 כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִים

    כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִים

    пальмовые ветви

    כַּף I נ' [כַּפּוֹ; ר' כַּפַּיִים, כַּפּוֹת-]

    ладонь

    כַּף יָד

    ладонь

    כַּף רֶגֶל

    подошва, ступня, стопа

    מִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאש

    с ног до головы

    מָחָא כַּף

    аплодировал

    מְלוֹא הַכַּף

    полная горсть, полная ложка

    יְגִיעַ כַּפַּיִים ז'

    плод тяжёлого труда

    תקִיעַת כַּף נ'

    клятва, торжественное обещание

    נְקִי-כַּפַּיִים

    честный, прямой, с чистыми руками

    נִיקיוֹן כַּפַּיִים ז'

    честность, прямота, чистые руки

    נָשָׂא אוֹתוֹ עַל כַּפַּיִים

    носил на руках, окружил заботой

    סָפַק אֶת כַּפָּיו

    всплеснул руками

    תבוּנַת כַּפַּיִים נ'

    умелые руки, искусная работа

    תָקַע כַּף

    пожал руку (при завершении сделки)

    כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִים

    пальмовые ветви

    Иврито-Русский словарь > כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִים

  • 52 כַּפַּיִים

    כַּפַּיִים

    כַּף I נ' [כַּפּוֹ; ר' כַּפַּיִים, כַּפּוֹת-]

    ладонь

    כַּף יָד

    ладонь

    כַּף רֶגֶל

    подошва, ступня, стопа

    מִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאש

    с ног до головы

    מָחָא כַּף

    аплодировал

    מְלוֹא הַכַּף

    полная горсть, полная ложка

    יְגִיעַ כַּפַּיִים ז'

    плод тяжёлого труда

    תקִיעַת כַּף נ'

    клятва, торжественное обещание

    נְקִי-כַּפַּיִים

    честный, прямой, с чистыми руками

    נִיקיוֹן כַּפַּיִים ז'

    честность, прямота, чистые руки

    נָשָׂא אוֹתוֹ עַל כַּפַּיִים

    носил на руках, окружил заботой

    סָפַק אֶת כַּפָּיו

    всплеснул руками

    תבוּנַת כַּפַּיִים נ'

    умелые руки, искусная работа

    תָקַע כַּף

    пожал руку (при завершении сделки)

    כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִים

    пальмовые ветви

    כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִים

    пальмовые ветви

    Иврито-Русский словарь > כַּפַּיִים

  • 53 מָחָא כַּף

    מָחָא כַּף

    аплодировал

    כַּף I נ' [כַּפּוֹ; ר' כַּפַּיִים, כַּפּוֹת-]

    ладонь

    כַּף יָד

    ладонь

    כַּף רֶגֶל

    подошва, ступня, стопа

    מִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאש

    с ног до головы

    מְלוֹא הַכַּף

    полная горсть, полная ложка

    יְגִיעַ כַּפַּיִים ז'

    плод тяжёлого труда

    תקִיעַת כַּף נ'

    клятва, торжественное обещание

    נְקִי-כַּפַּיִים

    честный, прямой, с чистыми руками

    נִיקיוֹן כַּפַּיִים ז'

    честность, прямота, чистые руки

    נָשָׂא אוֹתוֹ עַל כַּפַּיִים

    носил на руках, окружил заботой

    סָפַק אֶת כַּפָּיו

    всплеснул руками

    תבוּנַת כַּפַּיִים נ'

    умелые руки, искусная работа

    תָקַע כַּף

    пожал руку (при завершении сделки)

    כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִים

    пальмовые ветви

    כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִים

    пальмовые ветви

    Иврито-Русский словарь > מָחָא כַּף

  • 54 מַחשָבָה נ' [מַחשֶבֶת-, מַחשַבתוֹ]

    מַחשָבָה נ' [מַחשֶבֶת-, מַחשַבתוֹ]

    мысль

    מַחשֶבֶת יִשׂרָאֵל

    философия иудаизма

    בְּמַחשָבָה תחִילָה

    1.обдуманно 2.с заранее обдуманным намерением

    מְלֶאכֶת מַחשֶבֶת נ'

    искусная работа, шедевр, высокое мастерство

    Иврито-Русский словарь > מַחשָבָה נ' [מַחשֶבֶת-, מַחשַבתוֹ]

  • 55 מחשבות

    מחשבות

    мн. ч. ж. р. /

    מַחשָבָה נ' [מַחשֶבֶת-, מַחשַבתוֹ]

    мысль

    מַחשֶבֶת יִשׂרָאֵל

    философия иудаизма

    בְּמַחשָבָה תחִילָה

    1.обдуманно 2.с заранее обдуманным намерением

    מְלֶאכֶת מַחשֶבֶת נ'

    искусная работа, шедевр, высокое мастерство

    ————————

    מחשבות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    חִישֵב [לְחַשֵב, מְ-, יְ-]

    1.высчитать, калькулировать, продумывать, рассчитать (сделать расчёт) 2.обдумывать

    מְחַשבֵי קִיצִין

    люди, занимающиеся вычислением конца света

    Иврито-Русский словарь > מחשבות

  • 56 מחשבת

    מחשבת

    ж. р. смихут/

    מַחשָבָה נ' [מַחשֶבֶת-, מַחשַבתוֹ]

    мысль

    מַחשֶבֶת יִשׂרָאֵל

    философия иудаизма

    בְּמַחשָבָה תחִילָה

    1.обдуманно 2.с заранее обдуманным намерением

    מְלֶאכֶת מַחשֶבֶת נ'

    искусная работа, шедевр, высокое мастерство

    ————————

    מחשבת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    חִישֵב [לְחַשֵב, מְ-, יְ-]

    1.высчитать, калькулировать, продумывать, рассчитать (сделать расчёт) 2.обдумывать

    מְחַשבֵי קִיצִין

    люди, занимающиеся вычислением конца света

    ————————

    מחשבת

    מִיחשֵב, מִחשֵב [לְמַחשֵב, מְ-, יְ-]

    компьютеризировать

    Иврито-Русский словарь > מחשבת

  • 57 מַחשֶבֶת יִשׂרָאֵל

    מַחשֶבֶת יִשׂרָאֵל

    философия иудаизма

    מַחשָבָה נ' [מַחשֶבֶת-, מַחשַבתוֹ]

    мысль

    בְּמַחשָבָה תחִילָה

    1.обдуманно 2.с заранее обдуманным намерением

    מְלֶאכֶת מַחשֶבֶת נ'

    искусная работа, шедевр, высокое мастерство

    Иврито-Русский словарь > מַחשֶבֶת יִשׂרָאֵל

  • 58 מִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאש

    מִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאש

    с ног до головы

    כַּף I נ' [כַּפּוֹ; ר' כַּפַּיִים, כַּפּוֹת-]

    ладонь

    כַּף יָד

    ладонь

    כַּף רֶגֶל

    подошва, ступня, стопа

    מָחָא כַּף

    аплодировал

    מְלוֹא הַכַּף

    полная горсть, полная ложка

    יְגִיעַ כַּפַּיִים ז'

    плод тяжёлого труда

    תקִיעַת כַּף נ'

    клятва, торжественное обещание

    נְקִי-כַּפַּיִים

    честный, прямой, с чистыми руками

    נִיקיוֹן כַּפַּיִים ז'

    честность, прямота, чистые руки

    נָשָׂא אוֹתוֹ עַל כַּפַּיִים

    носил на руках, окружил заботой

    סָפַק אֶת כַּפָּיו

    всплеснул руками

    תבוּנַת כַּפַּיִים נ'

    умелые руки, искусная работа

    תָקַע כַּף

    пожал руку (при завершении сделки)

    כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִים

    пальмовые ветви

    כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִים

    пальмовые ветви

    Иврито-Русский словарь > מִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאש

  • 59 מְלֶאכֶת מַחשֶבֶת נ'

    מְלֶאכֶת מַחשֶבֶת נ'

    искусная работа, шедевр, высокое мастерство

    מַחשָבָה נ' [מַחשֶבֶת-, מַחשַבתוֹ]

    мысль

    מַחשֶבֶת יִשׂרָאֵל

    философия иудаизма

    בְּמַחשָבָה תחִילָה

    1.обдуманно 2.с заранее обдуманным намерением

    Иврито-Русский словарь > מְלֶאכֶת מַחשֶבֶת נ'

  • 60 מְלוֹא הַכַּף

    מְלוֹא הַכַּף

    полная горсть, полная ложка

    כַּף I נ' [כַּפּוֹ; ר' כַּפַּיִים, כַּפּוֹת-]

    ладонь

    כַּף יָד

    ладонь

    כַּף רֶגֶל

    подошва, ступня, стопа

    מִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאש

    с ног до головы

    מָחָא כַּף

    аплодировал

    יְגִיעַ כַּפַּיִים ז'

    плод тяжёлого труда

    תקִיעַת כַּף נ'

    клятва, торжественное обещание

    נְקִי-כַּפַּיִים

    честный, прямой, с чистыми руками

    נִיקיוֹן כַּפַּיִים ז'

    честность, прямота, чистые руки

    נָשָׂא אוֹתוֹ עַל כַּפַּיִים

    носил на руках, окружил заботой

    סָפַק אֶת כַּפָּיו

    всплеснул руками

    תבוּנַת כַּפַּיִים נ'

    умелые руки, искусная работа

    תָקַע כַּף

    пожал руку (при завершении сделки)

    כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִים

    пальмовые ветви

    כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִים

    пальмовые ветви

    Иврито-Русский словарь > מְלוֹא הַכַּף

См. также в других словарях:

  • работа — 1. Деятельность человека; занятие, труд. Об интересной, самоотверженной, быстрой, четкой работе. Активная, беззаветная, бесперебойная, бешеная, благодарная, бодрая, быстрая, вдохновенная, веселая, взволнованная, воодушевленная, высококачественная …   Словарь эпитетов

  • ИСКУСНЫЙ — ИСКУСНЫЙ, искусная, искусное; искусен, искусна, искусно. Умелый, ловкий, тонко знающий свое дело. Искусный стрелок. Искусный портной. || С большим умением исполняемый; сделанный мастерски, с большим искусством. Искусная работа. Искусно (нареч.)… …   Толковый словарь Ушакова

  • искусный — ая, ое; сен, сна 1) Хорошо знающий свое дело, обладающий высоким мастерством в чем л. Искусный ювелир. На прошлой неделе сгорел у меня кузнец, такой искусный кузнец и слесарное мастерство знал (Гоголь). Синонимы: гра/мотный, квалифици/рованный,… …   Популярный словарь русского языка

  • Фёрстер, Отфрид — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Фёрстер. Отфрид Фёрстер …   Википедия

  • иску́сный — ая, ое; сен, сна, сно. 1. Тонко знающий свое дело, обладающий высоким мастерством в чем л.; умелый. [Пекарский] был искуснейший адвокат, и тягаться с ним было нелегко. Чехов, Рассказ неизвестного человека. Врачи были искусны, молодость сильна, и… …   Малый академический словарь

  • ПЕКИН — столица Китайской Народной Республики, расположен на северо востоке Китая, приблизительно в 160 км к северо западу от порта Тяньцзинь. До образования народной республики в 1949 Пекин был окружен городской стеной и имел в поперечнике около 8 км.… …   Энциклопедия Кольера

  • ИСКУСНЫЙ — ИСКУСНЫЙ, ая, ое; сен, сна. 1. Умелый, хорошо знающий своё дело. И. портной. 2. Умело, хорошо сделанный. Искусная работа. | сущ. искусность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Пекин — столица Китая. Первые упоминания о населенном пункте на месте совр. Пекина относятся ко II тыс. до н. э. В последующем город рос и за время своего существования неоднократно становился столицей различных гос. образований, возникавших на С. Китая …   Географическая энциклопедия

  • МАКЛАКОВ Николай Алексеевич — (9.09.1871 23.08[5.09].1918), гофмейстер Высочайшего Двора, действительный статский советник, выдающийся правый государственный деятель, министр внутренних дел, член правой группы Государственного Совета, активный участник право монархического… …   Черная сотня. Историческая энциклопедия 1900–1917

  • Вышивание — общеизвестное и распространенное рукодельное искусство украшать самыми разнообразными узорами всевозможные ткани и материалы, от самых грубых и плотных, как, напр., сукно, холст, кожа, древесная кора, до тончайших материй в виде батиста, кисеи,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Доспехи воина в комплексе —         Прежде чем приступить к рассмотрению изменений в защитном вооружении, которое воин носил непосредственно на своем теле и которое известно под общим названием доспех (рис. 128), следует заметить, что до XIV века он не предстает перед… …   Энциклопедия средневекового оружия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»