-
41 taitava, hallittu
умеющий, знающий, умелый, искусный ~ työntekijä умелый работник ~, hallittu искусный ~ työ искусная работа -
42 clever piece of work
Общая лексика: искусная работа -
43 traditional craftsmanship
Общая лексика: искусная работа, выполненная в старинных традицияхУниверсальный англо-русский словарь > traditional craftsmanship
-
44 craftsmanship
сущ.мастерство изготовления, качество изготовлениятонкая, искусная работамастерски изготовленная вещьАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > craftsmanship
-
45 בְּמַחשָבָה תחִילָה
בְּמַחשָבָה תחִילָה1.обдуманно 2.с заранее обдуманным намерениемמַחשָבָה נ' [מַחשֶבֶת-, מַחשַבתוֹ]мысльמַחשֶבֶת יִשׂרָאֵלфилософия иудаизмаמְלֶאכֶת מַחשֶבֶת נ'искусная работа, шедевр, высокое мастерство -
46 יְגִיעַ כַּפַּיִים ז'
יְגִיעַ כַּפַּיִים ז'плод тяжёлого трудаכַּף I נ' [כַּפּוֹ; ר' כַּפַּיִים, כַּפּוֹת-]ладоньכַּף יָדладоньכַּף רֶגֶלподошва, ступня, стопаמִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאשс ног до головыמָחָא כַּףаплодировалמְלוֹא הַכַּףполная горсть, полная ложкаתקִיעַת כַּף נ'клятва, торжественное обещаниеנְקִי-כַּפַּיִיםчестный, прямой, с чистыми рукамиנִיקיוֹן כַּפַּיִים ז'честность, прямота, чистые рукиנָשָׂא אוֹתוֹ עַל כַּפַּיִיםносил на руках, окружил заботойסָפַק אֶת כַּפָּיוвсплеснул рукамиתבוּנַת כַּפַּיִים נ'умелые руки, искусная работаתָקַע כַּףпожал руку (при завершении сделки)כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִיםпальмовые ветвиכַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִיםпальмовые ветви -
47 כַּף I נ' [כַּפּוֹ; ר' כַּפַּיִים, כַּפּוֹת-]
כַּף I נ' [כַּפּוֹ; ר' כַּפַּיִים, כַּפּוֹת-]ладоньכַּף יָדладоньכַּף רֶגֶלподошва, ступня, стопаמִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאשс ног до головыמָחָא כַּףаплодировалמְלוֹא הַכַּףполная горсть, полная ложкаיְגִיעַ כַּפַּיִים ז'плод тяжёлого трудаתקִיעַת כַּף נ'клятва, торжественное обещаниеנְקִי-כַּפַּיִיםчестный, прямой, с чистыми рукамиנִיקיוֹן כַּפַּיִים ז'честность, прямота, чистые рукиנָשָׂא אוֹתוֹ עַל כַּפַּיִיםносил на руках, окружил заботойסָפַק אֶת כַּפָּיוвсплеснул рукамиתבוּנַת כַּפַּיִים נ'умелые руки, искусная работаתָקַע כַּףпожал руку (при завершении сделки)כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִיםпальмовые ветвиכַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִיםпальмовые ветвиИврито-Русский словарь > כַּף I נ' [כַּפּוֹ; ר' כַּפַּיִים, כַּפּוֹת-]
-
48 כַּף יָד
כַּף יָדладоньכַּף I נ' [כַּפּוֹ; ר' כַּפַּיִים, כַּפּוֹת-]ладоньכַּף רֶגֶלподошва, ступня, стопаמִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאשс ног до головыמָחָא כַּףаплодировалמְלוֹא הַכַּףполная горсть, полная ложкаיְגִיעַ כַּפַּיִים ז'плод тяжёлого трудаתקִיעַת כַּף נ'клятва, торжественное обещаниеנְקִי-כַּפַּיִיםчестный, прямой, с чистыми рукамиנִיקיוֹן כַּפַּיִים ז'честность, прямота, чистые рукиנָשָׂא אוֹתוֹ עַל כַּפַּיִיםносил на руках, окружил заботойסָפַק אֶת כַּפָּיוвсплеснул рукамиתבוּנַת כַּפַּיִים נ'умелые руки, искусная работаתָקַע כַּףпожал руку (при завершении сделки)כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִיםпальмовые ветвиכַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִיםпальмовые ветви -
49 כַּף רֶגֶל
כַּף רֶגֶלподошва, ступня, стопаכַּף I נ' [כַּפּוֹ; ר' כַּפַּיִים, כַּפּוֹת-]ладоньכַּף יָדладоньמִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאשс ног до головыמָחָא כַּףаплодировалמְלוֹא הַכַּףполная горсть, полная ложкаיְגִיעַ כַּפַּיִים ז'плод тяжёлого трудаתקִיעַת כַּף נ'клятва, торжественное обещаниеנְקִי-כַּפַּיִיםчестный, прямой, с чистыми рукамиנִיקיוֹן כַּפַּיִים ז'честность, прямота, чистые рукиנָשָׂא אוֹתוֹ עַל כַּפַּיִיםносил на руках, окружил заботойסָפַק אֶת כַּפָּיוвсплеснул рукамиתבוּנַת כַּפַּיִים נ'умелые руки, искусная работаתָקַע כַּףпожал руку (при завершении сделки)כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִיםпальмовые ветвиכַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִיםпальмовые ветви -
50 כַּפּוֹת
כַּפּוֹתכַּף I נ' [כַּפּוֹ; ר' כַּפַּיִים, כַּפּוֹת-]ладоньכַּף יָדладоньכַּף רֶגֶלподошва, ступня, стопаמִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאשс ног до головыמָחָא כַּףаплодировалמְלוֹא הַכַּףполная горсть, полная ложкаיְגִיעַ כַּפַּיִים ז'плод тяжёлого трудаתקִיעַת כַּף נ'клятва, торжественное обещаниеנְקִי-כַּפַּיִיםчестный, прямой, с чистыми рукамиנִיקיוֹן כַּפַּיִים ז'честность, прямота, чистые рукиנָשָׂא אוֹתוֹ עַל כַּפַּיִיםносил на руках, окружил заботойסָפַק אֶת כַּפָּיוвсплеснул рукамиתבוּנַת כַּפַּיִים נ'умелые руки, искусная работаתָקַע כַּףпожал руку (при завершении сделки)כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִיםпальмовые ветвиכַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִיםпальмовые ветви————————כַּפּוֹתכַּף II נ' [ר' כַּפּוֹת]1.ложка 2.чаша весовכַּף אַשפָּהсовок для мусораכַּף מֹאזנַיִיםчаша весовכַּף נַעֲלַיִיםложка для надевания обувиכַּף סַייָדִיםмастерокכַּף זכוּתаргументы в пользу (кого-л.)דָן אוֹתוֹ לְכַף זכוּתоправдал (подсудимого), признал его невиновнымכַּף חוֹבָהаргументы противכַּף מְבַשלִיםразливная ложка, половникהִכרִיעַ אֶת הַכַּףрешил исход (боя, спора), оказался решающим факторомכַּף מַנעוּלручка двери -
51 כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִים
כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִיםпальмовые ветвиכַּף I נ' [כַּפּוֹ; ר' כַּפַּיִים, כַּפּוֹת-]ладоньכַּף יָדладоньכַּף רֶגֶלподошва, ступня, стопаמִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאשс ног до головыמָחָא כַּףаплодировалמְלוֹא הַכַּףполная горсть, полная ложкаיְגִיעַ כַּפַּיִים ז'плод тяжёлого трудаתקִיעַת כַּף נ'клятва, торжественное обещаниеנְקִי-כַּפַּיִיםчестный, прямой, с чистыми рукамиנִיקיוֹן כַּפַּיִים ז'честность, прямота, чистые рукиנָשָׂא אוֹתוֹ עַל כַּפַּיִיםносил на руках, окружил заботойסָפַק אֶת כַּפָּיוвсплеснул рукамиתבוּנַת כַּפַּיִים נ'умелые руки, искусная работаתָקַע כַּףпожал руку (при завершении сделки)כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִיםпальмовые ветви -
52 כַּפַּיִים
כַּפַּיִיםכַּף I נ' [כַּפּוֹ; ר' כַּפַּיִים, כַּפּוֹת-]ладоньכַּף יָדладоньכַּף רֶגֶלподошва, ступня, стопаמִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאשс ног до головыמָחָא כַּףаплодировалמְלוֹא הַכַּףполная горсть, полная ложкаיְגִיעַ כַּפַּיִים ז'плод тяжёлого трудаתקִיעַת כַּף נ'клятва, торжественное обещаниеנְקִי-כַּפַּיִיםчестный, прямой, с чистыми рукамиנִיקיוֹן כַּפַּיִים ז'честность, прямота, чистые рукиנָשָׂא אוֹתוֹ עַל כַּפַּיִיםносил на руках, окружил заботойסָפַק אֶת כַּפָּיוвсплеснул рукамиתבוּנַת כַּפַּיִים נ'умелые руки, искусная работаתָקַע כַּףпожал руку (при завершении сделки)כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִיםпальмовые ветвиכַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִיםпальмовые ветви -
53 מָחָא כַּף
מָחָא כַּףаплодировалכַּף I נ' [כַּפּוֹ; ר' כַּפַּיִים, כַּפּוֹת-]ладоньכַּף יָדладоньכַּף רֶגֶלподошва, ступня, стопаמִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאשс ног до головыמְלוֹא הַכַּףполная горсть, полная ложкаיְגִיעַ כַּפַּיִים ז'плод тяжёлого трудаתקִיעַת כַּף נ'клятва, торжественное обещаниеנְקִי-כַּפַּיִיםчестный, прямой, с чистыми рукамиנִיקיוֹן כַּפַּיִים ז'честность, прямота, чистые рукиנָשָׂא אוֹתוֹ עַל כַּפַּיִיםносил на руках, окружил заботойסָפַק אֶת כַּפָּיוвсплеснул рукамиתבוּנַת כַּפַּיִים נ'умелые руки, искусная работаתָקַע כַּףпожал руку (при завершении сделки)כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִיםпальмовые ветвиכַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִיםпальмовые ветви -
54 מַחשָבָה נ' [מַחשֶבֶת-, מַחשַבתוֹ]
מַחשָבָה נ' [מַחשֶבֶת-, מַחשַבתוֹ]мысльמַחשֶבֶת יִשׂרָאֵלфилософия иудаизмаבְּמַחשָבָה תחִילָה1.обдуманно 2.с заранее обдуманным намерениемמְלֶאכֶת מַחשֶבֶת נ'искусная работа, шедевр, высокое мастерство -
55 מחשבות
מחשבותмн. ч. ж. р. /מַחשָבָה נ' [מַחשֶבֶת-, מַחשַבתוֹ]мысльמַחשֶבֶת יִשׂרָאֵלфилософия иудаизмаבְּמַחשָבָה תחִילָה1.обдуманно 2.с заранее обдуманным намерениемמְלֶאכֶת מַחשֶבֶת נ'искусная работа, шедевр, высокое мастерство————————מחשבותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./חִישֵב [לְחַשֵב, מְ-, יְ-]1.высчитать, калькулировать, продумывать, рассчитать (сделать расчёт) 2.обдумыватьמְחַשבֵי קִיצִיןлюди, занимающиеся вычислением конца света -
56 מחשבת
מחשבתж. р. смихут/מַחשָבָה נ' [מַחשֶבֶת-, מַחשַבתוֹ]мысльמַחשֶבֶת יִשׂרָאֵלфилософия иудаизмаבְּמַחשָבָה תחִילָה1.обдуманно 2.с заранее обдуманным намерениемמְלֶאכֶת מַחשֶבֶת נ'искусная работа, шедевр, высокое мастерство————————מחשבתед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./חִישֵב [לְחַשֵב, מְ-, יְ-]1.высчитать, калькулировать, продумывать, рассчитать (сделать расчёт) 2.обдумыватьמְחַשבֵי קִיצִיןлюди, занимающиеся вычислением конца света————————מחשבתמִיחשֵב, מִחשֵב [לְמַחשֵב, מְ-, יְ-]компьютеризировать -
57 מַחשֶבֶת יִשׂרָאֵל
מַחשֶבֶת יִשׂרָאֵלфилософия иудаизмаמַחשָבָה נ' [מַחשֶבֶת-, מַחשַבתוֹ]мысльבְּמַחשָבָה תחִילָה1.обдуманно 2.с заранее обдуманным намерениемמְלֶאכֶת מַחשֶבֶת נ'искусная работа, шедевр, высокое мастерство -
58 מִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאש
מִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאשс ног до головыכַּף I נ' [כַּפּוֹ; ר' כַּפַּיִים, כַּפּוֹת-]ладоньכַּף יָדладоньכַּף רֶגֶלподошва, ступня, стопаמָחָא כַּףаплодировалמְלוֹא הַכַּףполная горсть, полная ложкаיְגִיעַ כַּפַּיִים ז'плод тяжёлого трудаתקִיעַת כַּף נ'клятва, торжественное обещаниеנְקִי-כַּפַּיִיםчестный, прямой, с чистыми рукамиנִיקיוֹן כַּפַּיִים ז'честность, прямота, чистые рукиנָשָׂא אוֹתוֹ עַל כַּפַּיִיםносил на руках, окружил заботойסָפַק אֶת כַּפָּיוвсплеснул рукамиתבוּנַת כַּפַּיִים נ'умелые руки, искусная работаתָקַע כַּףпожал руку (при завершении сделки)כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִיםпальмовые ветвиכַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִיםпальмовые ветви -
59 מְלֶאכֶת מַחשֶבֶת נ'
מְלֶאכֶת מַחשֶבֶת נ'искусная работа, шедевр, высокое мастерствоמַחשָבָה נ' [מַחשֶבֶת-, מַחשַבתוֹ]мысльמַחשֶבֶת יִשׂרָאֵלфилософия иудаизмаבְּמַחשָבָה תחִילָה1.обдуманно 2.с заранее обдуманным намерением -
60 מְלוֹא הַכַּף
מְלוֹא הַכַּףполная горсть, полная ложкаכַּף I נ' [כַּפּוֹ; ר' כַּפַּיִים, כַּפּוֹת-]ладоньכַּף יָדладоньכַּף רֶגֶלподошва, ступня, стопаמִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאשс ног до головыמָחָא כַּףаплодировалיְגִיעַ כַּפַּיִים ז'плод тяжёлого трудаתקִיעַת כַּף נ'клятва, торжественное обещаниеנְקִי-כַּפַּיִיםчестный, прямой, с чистыми рукамиנִיקיוֹן כַּפַּיִים ז'честность, прямота, чистые рукиנָשָׂא אוֹתוֹ עַל כַּפַּיִיםносил на руках, окружил заботойסָפַק אֶת כַּפָּיוвсплеснул рукамиתבוּנַת כַּפַּיִים נ'умелые руки, искусная работаתָקַע כַּףпожал руку (при завершении сделки)כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִיםпальмовые ветвиכַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִיםпальмовые ветви
См. также в других словарях:
работа — 1. Деятельность человека; занятие, труд. Об интересной, самоотверженной, быстрой, четкой работе. Активная, беззаветная, бесперебойная, бешеная, благодарная, бодрая, быстрая, вдохновенная, веселая, взволнованная, воодушевленная, высококачественная … Словарь эпитетов
ИСКУСНЫЙ — ИСКУСНЫЙ, искусная, искусное; искусен, искусна, искусно. Умелый, ловкий, тонко знающий свое дело. Искусный стрелок. Искусный портной. || С большим умением исполняемый; сделанный мастерски, с большим искусством. Искусная работа. Искусно (нареч.)… … Толковый словарь Ушакова
искусный — ая, ое; сен, сна 1) Хорошо знающий свое дело, обладающий высоким мастерством в чем л. Искусный ювелир. На прошлой неделе сгорел у меня кузнец, такой искусный кузнец и слесарное мастерство знал (Гоголь). Синонимы: гра/мотный, квалифици/рованный,… … Популярный словарь русского языка
Фёрстер, Отфрид — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Фёрстер. Отфрид Фёрстер … Википедия
иску́сный — ая, ое; сен, сна, сно. 1. Тонко знающий свое дело, обладающий высоким мастерством в чем л.; умелый. [Пекарский] был искуснейший адвокат, и тягаться с ним было нелегко. Чехов, Рассказ неизвестного человека. Врачи были искусны, молодость сильна, и… … Малый академический словарь
ПЕКИН — столица Китайской Народной Республики, расположен на северо востоке Китая, приблизительно в 160 км к северо западу от порта Тяньцзинь. До образования народной республики в 1949 Пекин был окружен городской стеной и имел в поперечнике около 8 км.… … Энциклопедия Кольера
ИСКУСНЫЙ — ИСКУСНЫЙ, ая, ое; сен, сна. 1. Умелый, хорошо знающий своё дело. И. портной. 2. Умело, хорошо сделанный. Искусная работа. | сущ. искусность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Пекин — столица Китая. Первые упоминания о населенном пункте на месте совр. Пекина относятся ко II тыс. до н. э. В последующем город рос и за время своего существования неоднократно становился столицей различных гос. образований, возникавших на С. Китая … Географическая энциклопедия
МАКЛАКОВ Николай Алексеевич — (9.09.1871 23.08[5.09].1918), гофмейстер Высочайшего Двора, действительный статский советник, выдающийся правый государственный деятель, министр внутренних дел, член правой группы Государственного Совета, активный участник право монархического… … Черная сотня. Историческая энциклопедия 1900–1917
Вышивание — общеизвестное и распространенное рукодельное искусство украшать самыми разнообразными узорами всевозможные ткани и материалы, от самых грубых и плотных, как, напр., сукно, холст, кожа, древесная кора, до тончайших материй в виде батиста, кисеи,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Доспехи воина в комплексе — Прежде чем приступить к рассмотрению изменений в защитном вооружении, которое воин носил непосредственно на своем теле и которое известно под общим названием доспех (рис. 128), следует заметить, что до XIV века он не предстает перед… … Энциклопедия средневекового оружия