Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

инцидент

  • 1 Zwischenfall m

    инцидент {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Zwischenfall m

  • 2 incident

    {'insidənt}
    I. 1. присъщ на, свързан с, съпътствуващ
    произтичащ от (to)
    ills INCIDENT to human life злини, присъщи на човешкия живот
    youth and its INCIDENT perturbations младостта и свързаните с нея смущения
    2. юр. свързан с, произтичащ от (to)
    3. физ. падащ (за лъч) (on)
    II. 1. случка, случай, събитие, произшествие, инцидент
    2. лит. епизод
    3. юр. привилегия, сервитут, свързан с притежаването на имот
    * * *
    {'insidъnt} I. а 1. присъщ на, свързан с, съпътствуващ; прои
    * * *
    случай; случка; събитие; съпътстващ; свързан; присъщ; произшествие; произтичащ; инцидент;
    * * *
    1. i. присъщ на, свързан с, съпътствуващ 2. ii. случка, случай, събитие, произшествие, инцидент 3. ills incident to human life злини, присъщи на човешкия живот 4. youth and its incident perturbations младостта и свързаните с нея смущения 5. лит. епизод 6. произтичащ от (to) 7. физ. падащ (за лъч) (on) 8. юр. привилегия, сервитут, свързан с притежаването на имот 9. юр. свързан с, произтичащ от (to)
    * * *
    incident[´insidənt] I. n 1. случка, случай, събитие, произшествие, инцидент; случайност; 2. лит. епизод; 3. юрид. привилегия (данъчен товар), свързана с притежаването на нещо; II. adj 1. присъщ, свързан, съпътстващ, придружаващ, произтичащ, произхождащ (to); ills \incident to human life злини, присъщи на човешкия живот; 2. юрид. свързан, който произтича (to); 3. случаен; 4. физ. който пада, контактува, влиза в допир (досег, съприкосновение), удря (on).

    English-Bulgarian dictionary > incident

  • 3 zwischenfall

    Zwíschenfall m инцидент, произшествие, случка; ein peinlicher Zwischenfall неприятен инцидент; etw. verläuft ohne Zwischenfälle нещо протича без инциденти.
    * * *
    der, e случка, инцидент;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zwischenfall

  • 4 likely

    {'laikli}
    I. 1. вероятен, възможен, правдоподобен
    is he LIKELY to come? има ли вероятност да дойде? an incident LIKELY to lead to war инцидент, който може да предизвика война
    2. подходящ, обещаващ, надежден
    the most LIKELY (the likeliest) place for camping най-подходящо място за лагеруване
    LIKELY candidate надежден кандидат
    3. ам. likeable
    II. adv вероятно
    as LIKELY as not по всяка вероятност, сигурно
    most/very LIKELY твърде вероятно, по всяка вероятност
    * * *
    {'laikli} a 1. вероятен, възможен; правдоподобен; is he likely to c(2) {'laikli} adv вероятно; as likely as not по всяка вероятност, с
    * * *
    обещаващ; правдоподобен; вероятно; вероятен; възможен; задоволителен; надежден;
    * * *
    1. as likely as not по всяка вероятност, сигурно 2. i. вероятен, възможен, правдоподобен 3. ii. adv вероятно 4. is he likely to come? има ли вероятност да дойде? an incident likely to lead to war инцидент, който може да предизвика война 5. likely candidate надежден кандидат 6. most/very likely твърде вероятно, по всяка вероятност 7. the most likely (the likeliest) place for camping най-подходящо място за лагеруване 8. ам. likeable 9. подходящ, обещаващ, надежден
    * * *
    likely[´laikli] I. adj 1. вероятен, възможен; a \likely story правдоподобна история; that's a \likely story! ирон. хубава работа! гледай ти! it is very \likely to happen това е твърде вероятно; is he \likely to come? има ли вероятност да дойде? 2. подходящ; задоволителен; обещаващ; надежден; a \likely candidate подходящ кандидат; the most \likely ( the likeliest) place for camping най-подходящото място за лагеруване; 3. ам. хубав, красив; II. adv вероятно; most ( very) \likely навярно, вероятно, по всяка вероятност; \likely as not, as \likely as not по всяка вероятност, твърде вероятно.

    English-Bulgarian dictionary > likely

  • 5 unpleasantness

    {ʌn'plezəntnis}
    1. неприятно чувство/усещане, противност
    2. непривлекателност
    3. неприятно положение, разпра, кавга, недоразумение, търкане, неприятен инцидент
    3. ам. шег. война, военни действия
    * * *
    {^n'plezъntnis} n 1. неприятно чувство/усещане; против
    * * *
    противност; неприятност; неприятен;
    * * *
    1. ам. шег. война, военни действия 2. непривлекателност 3. неприятно положение, разпра, кавга, недоразумение, търкане, неприятен инцидент 4. неприятно чувство/усещане, противност
    * * *
    unpleasantness[ʌn´plezəntnis] n 1. неприятен (противен, отблъскващ) характер (вид) (на местност и пр.); противност; непривлекателност; 2. неприятност; недоразумение; разпра, търкане; ам. шег. война; the late \unpleasantness Гражданската война в Америка.

    English-Bulgarian dictionary > unpleasantness

  • 6 accident

    {'æksidənt}
    1. нещастен случай, злополука, катастрофа, премеждие, нещастие
    without ACCIDENT бла гополучно
    ACCIDENTs will happen стават такива работи, всичко може да се случи/се случва
    ACCIDENT insurance за страховка срещу злополука
    to meet with a fatal ACCIDENT умирам при злополука
    industrial ACCIDENT злополука производството, авария
    ACCIDENT rate коефициент на про мишлените злополуки
    2. случайност, несъществено обстоястелство/качество
    by ACCIDENT случайно
    3. нерав ност, гънка (на терен)
    * * *
    {'aksidъnt} n 1. нещастен случай, злополука, катастрофа, пре
    * * *
    случай; случайност; премеждие; произшествие; инцидент; катастрофа; злополука; нещастен случай; нещастие;
    * * *
    1. accident insurance за страховка срещу злополука 2. accident rate коефициент на про мишлените злополуки 3. accidents will happen стават такива работи, всичко може да се случи/се случва 4. by accident случайно 5. industrial accident злополука производството, авария 6. to meet with a fatal accident умирам при злополука 7. without accident бла гополучно 8. нерав ност, гънка (на терен) 9. нещастен случай, злополука, катастрофа, премеждие, нещастие 10. случайност, несъществено обстоястелство/качество
    * * *
    accident[´æksidənt] I. n 1. злополука, нещастен случай, премеждие, катастрофа; to meet with an \accident търпя злополука; \accidents will happen in the best regulated families случва се и в най-добрите семейства; \accident insurance застраховка в случай на злополука; railroad \accident железопътна катастрофа; 2. случайност; by \accident по случайност; случайно; \accident of the ground неравност на терена; II. adj печ. акцидентен.

    English-Bulgarian dictionary > accident

  • 7 border

    {'bɔ:də}
    I. 1. граница
    the BORDER границата и пограничните области, особ. между Англия и Шотландия
    2. attr граничен, пограничен
    3. ръб, край, ивица, бордюр, обшивка
    4. широка ивица/леха с цветя покрай плет/ограда/пътека
    II. 1. гранича (on, upon с)
    2. приближавам се, клоня към, приличам много, гранича с (и прен.)
    3. поръбвам, обшивам
    * * *
    {'bъ:dъ} n 1. граница: the B. границата и пограничните области(2) v 1. гранича (on, upon с); 2. приближавам се, клоня към
    * * *
    ръб; обшивка; обшивам; перваз; граница; гранича; край;
    * * *
    1. attr граничен, пограничен 2. i. граница 3. ii. гранича (on, upon с) 4. the border границата и пограничните области, особ. между Англия и Шотландия 5. поръбвам, обшивам 6. приближавам се, клоня към, приличам много, гранича с (и прен.) 7. ръб, край, ивица, бордюр, обшивка 8. широка ивица/леха с цветя покрай плет/ограда/пътека
    * * *
    border[´bɔ:də] I. n 1. граница, бразда; the B. границата между Англия и Шотландия; ам. ист. границата на неколонизираните области; in ( out of) the \borders of в (извън) границите на; 2. attr граничен, пограничен, демаркационен; \border area гранична зона; \border incident пограничен инцидент; 3. ръб, край, ивица; обшивка; 4. широка леха покрай плет; II. v 1. гранича, достигам, доближавам се, допирам се (on); 2. приближавам се, клоня (on, upon); 3. слагам ръб на, обшивам, поръбвам, подгъвам.

    English-Bulgarian dictionary > border

  • 8 crank up

    crank up разг. 1) усилвам, увеличавам, "давам" обороти; засилвам; this incident \crank uped up her fears този инцидент засили страховете ѝ; 2) инжектирам (си) наркотик.

    English-Bulgarian dictionary > crank up

  • 9 early

    {'ə:li}
    I. a ран (ен)
    to be EARLY идвам рано/навреме
    the EARLY cock първи петли
    the EARLY quiet тишината на ранното утро
    in the EARLY afternoon рано след обед
    EARLY bird/riser ранобудник
    EARLY bird съкр. Е. В. телевизионен транслационен спътник
    it's the EARLY bird that catches/gets the worm рано пиле рано пее
    in (the) EARLY summer/winter в началото на лятото/зимата
    EARLY door театр. влизане в театъра рано преди представлението (срещу допълнително заплащане)
    EARLY closing day търг. ден, в който магазините се затварят рано
    it's EARLY days yet to още е рано да, би било прибързано да
    EARLY ages далечни времена
    in the EARLY thirties в началото на 30-те години
    of an EARLY date стар, отдавнашен
    EARLY errors младежки грешки
    one'sEARLY education първоначалното си образование
    at an EARLY date скоро
    at the earliest possible convenience/opportunity при първа възможност
    II. adv рано, преждевременно, в началото
    EARLY in life докато съм още млад
    EARLY enough навреме
    as EARLY as the 15th century още през XV век
    what is the earliest you can come? кога най-рано можеш да дойдеш? EARLY on още в началото, още в най-ранен стадий
    * * *
    {'ъ:li} а ран(ен); to be early идвам рано/навреме; the early cock първи(2) {'ъ:li} adv рано; преждевременно; в началото; early in life док
    * * *
    ран; ранен; рано;
    * * *
    1. as early as the 15th century още през xv век 2. at an early date скоро 3. at the earliest possible convenience/opportunity при първа възможност 4. early ages далечни времена 5. early bird съкр. Е. В. телевизионен транслационен спътник 6. early bird/riser ранобудник 7. early closing day търг. ден, в който магазините се затварят рано 8. early door театр. влизане в театъра рано преди представлението (срещу допълнително заплащане) 9. early enough навреме 10. early errors младежки грешки 11. early in life докато съм още млад 12. i. a ран (ен) 13. ii. adv рано, преждевременно, в началото 14. in (the) early summer/winter в началото на лятото/зимата 15. in the early afternoon рано след обед 16. in the early thirties в началото на 30-те години 17. it's early days yet to още е рано да, би било прибързано да 18. it's the early bird that catches/gets the worm рано пиле рано пее 19. of an early date стар, отдавнашен 20. one'searly education първоначалното си образование 21. the early cock първи петли 22. the early quiet тишината на ранното утро 23. to be early идвам рано/навреме 24. what is the earliest you can come? кога най-рано можеш да дойдеш? early on още в началото, още в най-ранен стадий
    * * *
    early[´ə:li] I. adj ранен; to be \early пристигам рано (навреме); the \early cock първи петли; the \early quiet тишината на ранното утро; the \early stages of pregnancy ранните етапи на бременността; to keep \early hours лягам си рано, имам обичай да си лягам рано, водя редовен живот; \early door театр. пускане в театъра рано преди представлението (срещу допълнително заплащане); the earliest times най-ранните (най-отдалечените) времена; the E. Church първата (ранната) Християнска църква; in the \early twenties of the last century в началото на 20-те години на миналия век; of an \early date стар; o.'s \early education началното си образование; at an \early date скоро, не след дълго; at the earliest possible convenience при първа възможност; II. adv рано; преждевременно; в началото; \early in life докато съм още млад; \early enough навреме; \early in the season в началото на сезона; \early in the list в началото на списъка; as \early as possible колкото е възможно по-рано; as \early as the 15th century още през ХV в.; an incident which occurred earlier in the game инцидент, който стана в началото на играта; it's \early days yet to say рано е още да се каже.

    English-Bulgarian dictionary > early

  • 10 prang

    {præŋ}
    I. 1. свалям (самолет), падам (за самолет), катастрофирам
    2. бомбардирам успешно
    II. n катастрофа
    * * *
    {pran} n 1. свалям (самолет); падам (за самолет); катастрофирам(2) {pran} n катастрофа.
    * * *
    1. i. свалям (самолет), падам (за самолет), катастрофирам 2. ii. n катастрофа 3. бомбардирам успешно
    * * *
    prang[præʃ] I. v ав. sl свалям ( самолет); улучвам, бомбардирам; II. n 1. катастрофа; инцидент; злополука; 2. постижение; успех.

    English-Bulgarian dictionary > prang

  • 11 vorfall

    Vórfall m 1. случка; инцидент, произшествие; 2. пролапс, спадане (на вътрешен орган).
    * * *
    der, e случка, произшествие.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > vorfall

  • 12 zwischenspiel

    Zwíschenspiel n интермецо (auch übertr).
    * * *
    das, -e муз интермецо; прен малък инцидент; теат интермедия.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zwischenspiel

  • 13 accidénte

    m произшествие, инцидент; Ќ non capire un accidénte не разбирам бъкел; accidenti! по дяволите!

    Dizionario italiano-bulgaro > accidénte

  • 14 incidènte

    m 1) произшествие, случай, инцидент: incidènte stradale пътно произшествие; 2) спор, стълкновение: propongo di chiudere l'incidènte e di continuare secondo l'ordine del giorno предлагам да приключим със спора и да продължим по дневния ред.

    Dizionario italiano-bulgaro > incidènte

  • 15 incidente

    1. adj инцидентен; 2. m 1) инцидент, неприятен случай; 2) диспут, спор, скарване.

    Diccionario español-búlgaro > incidente

  • 16 leche

    f 1) мляко; 2) млечен сок (на растения); 3) прост. сперма; 4) с предл. de и име на животно, означава: а) сукалче; б) млекодайно животно; 5) прен., разг. късмет; 6) прен. първоначалното домашно възпитание; първите неща, на които е научено детето; 7) вулг. удар, юмрук, инцидент; 8) pl вулг. глупости, галиматии; leche condensada кондензирано мляко; leche de los viejos прен., разг. вино; leche de pàjaro от птиче мляко; leche pasterisada пастьоризирано мляко; estar uno con la leche en los labios прен., разг. още имам мляко около устата (жълто около човката); още нямам опит; новак съм в нещо; estar en leche прен. а) още зрея, наливам се (за плодове, растения); б) спокойно и тихо море; mala leche прен., вулг. злонамереност, лош характер; a toda leche прост. много бързо, с пълна скорост; mamar uno una cosa en la leche прен., разг. засукал съм още с млякото, научил съм много рано; pedir leche a las Cabrillas прен. искам невъзможното; ser algo una leche прост. досадно, вредно нещо; глупост, измишльотина; ser la leche разг. това е върхът! това е прекалено!

    Diccionario español-búlgaro > leche

  • 17 pegar

    1. tr 1) лепя, залепвам; 2) намазвам с катран (бъчви); 3) прикрепвам, зашивам; 4) заразявам; лепвам, пренасям зараза; 5) прен. нанасям ( удар), залепвам (шамар); удрям (ритник); 6) бикоб. заковавам на място бика; 7) с някои имена означава извършване на действието, с което те са свързани: pegar saltos скачам; pegar voces викам и т.н.; 2. intr 1) пускам корени; 2) удобен съм; пасвам; 3) разг. римувам се; 4) не отговарям (на изпит); 5) създавам ефект, оставям дълбоко впечатление; 6) в близост, в съседство съм (за предмети); 7) силно се блъскам в нещо; 8) силно осветявам, огрявам (за светлина, слънце); силно духам върху нещо (за вятър); 9) блъскам се, удрям се (едно в друго); 10) решително се залавям с нещо; 11) толкова силно се свързвам с нещо, че не мога да бъда разделен от него (също prnl; pegàrsele a uno las sàbanas прен. не мога да стана от леглото); 3. prnl 1) бия се; 2) залепвам се (за ядене); 3) привързвам се към; 4) прен. лепвам се, примъквам се, където не ме викат; 5) прен. нещо се промъква в душата, става близко и приятно; 6) прен., разг. с лекота се отпечатвам в паметта; pegar con uno прен. причинявам някому неприятност (с дума, действие); pegarle fuerte a algo здраво се залавям с нещо; pegàrsela а) разг. издевателствам над доверчивостта на някого; б) прен. изневерявам, слагам рога; в) разг. преживявам инцидент; pegàrsele a uno una cosa прен., разг. а) извличам полза от заниманията си; б) оставам потърпевш от управлението на чужди имоти.

    Diccionario español-búlgaro > pegar

  • 18 torta

    f 1) торта; 2) баница; 3) питка, погача; 4) разг. плесница, шамар; 5) прен., разг. удар, падане, инцидент; 6) полигр. комплект печатарски шрифт; 7) разг. напиване; costar la torta un pan разг., прен. струва повече, по-скъпо; скъпо ми струва; ser una cosa tortas y pan pintado torta прен., разг. а) това е песен в сравнение с; б) лесна работа, нищо трудно; torta de azotes бой; ni torta adv бъкел, нищо (с гл. entender, saber, decir).

    Diccionario español-búlgaro > torta

  • 19 transportar

    1. tr 1) пренасям, превозвам, транспортирам; 2) прехвърлям; 3) муз. транспонирам; 2. prnl прен. не съм на себе си (от страст); губя съзнание ( при инцидент).

    Diccionario español-búlgaro > transportar

  • 20 transporte

    m 1) транспорт, превоз; 2) пренос; 3) прехвърляне; 4) мор. кораб за превозване на войски; 5) прен. побъркване (от страст); загуба на съзнание (при инцидент); transporte aéreo въздушен транспорт; transporte ferroviario железопътен транспорт; transportes terrestres сухопътен транспорт; transportes interurbanos междуградски транспорт; transportes marítimos морски транспорт; transportes públicos обществен транспорт; transportes por carretera шосеен транспорт; transportes urbanos градски транспорт; transportes fluviales речен транспорт.

    Diccionario español-búlgaro > transporte

См. также в других словарях:

  • инцидент — Отказ или повреждение технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, отклонение от режима технологического процесса, нарушение положений Федеральных законов и иных нормативных правовых актов Российской Федерации, а также… …   Справочник технического переводчика

  • ИНЦИДЕНТ — (лат.). Случай, происшествие. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ИНЦИДЕНТ случай, происшествие. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • инцидент — См …   Словарь синонимов

  • инцидент — исчерпать • существование / создание, окончание инцидент произошёл • существование / создание, субъект, факт произошёл инцидент • существование / создание, субъект, факт произошёл неприятный инцидент • существование / создание, субъект, факт …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Инцидент — событие, связанное с использованием воздушного судна, которое имело место с момента, когда какое либо. лицо вступило на борт с намерением совершить полёт, до момента, когда все лица, находившиеся на борту с целью полёта, покинули воздушное судно …   Энциклопедия техники

  • ИНЦИДЕНТ — отказ или повреждение технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, отклонение от режима технологического процесса, нарушение положений настоящего Федерального закона, других федеральных законов и иных нормативных… …   Экологический словарь

  • ИНЦИДЕНТ — (от латинского incidens, родительный падеж incidentis случающийся), случай, происшествие (обычно неприятное); столкновение, недоразумение …   Современная энциклопедия

  • ИНЦИДЕНТ — (от лат. incidens родительный падеж incidentis случающийся), случай, происшествие (обычно неприятное); столкновение, недоразумение …   Большой Энциклопедический словарь

  • ИНЦИДЕНТ — ИНЦИДЕНТ, инциндента, муж. (от лат. incidens, букв. падающий) (книжн.). Недоразумение, неприятное происшествие, столкновение. Жильцы были частыми свидетелями их семейных инцидентов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ИНЦИДЕНТ — ИНЦИДЕНТ, а, муж. Неприятный случай, недоразумение, столкновение. Пограничный и. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Инцидент — Incident см. Аварийная ситуация. Термины атомной энергетики. Концерн Росэнергоатом, 2010 …   Термины атомной энергетики

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»