-
41 circle brace
1) Нефть: упор для поддержки бурильного инструмента (во время отвинчивания при канатном бурении), упор для поддержки бурильного инструмента во время отвинчивания, упор для работы с инструментом, упор для работы с трубами (в установке канатного бурения), упор для работы с инструментом/трубами (в установке канатного бурения)2) Нефтегазовая техника упорное устройство для свинчивания (развинчивания) -
42 clearance
['klɪ(ə)rəns]1) Общая лексика: вырубка (леса), зазор, клиренс (автомобиля, танка), очистка, очистка от таможенных пошлин, произведение расчётов через расчётную палату, разрешение (напр., оставить государственную должность), расчистка, расчистка под пашню, устранение препятствий, холостой ход, очистка от пошлины, погашение, устранение, разборка (http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=14054&dict=CALD), электрический зазор2) Авиация: разрешение на полёт3) Морской термин: безопасное расстояние до опасности, кларирование4) Медицина: коэффициент очищения (крови), очищение, клиренс (коэффициент очищения)5) Американизм: допуск к секретной работе, к секретным материалам6) Военный термин: виза, дорожный просвет, наименьший прицел, устранение заграждений, гарантийное удостоверение (на право занятия должности), вывоз (напр. грузов), прохождение (напр. исходного пункта, препятствия)7) Техника: вредное пространство (в цилиндре), допуск (на превышение размеров сооружения), задний угол, игра, изоляционное расстояние, отключение КЗ, просвет, расстояние8) Строительство: расстояние в свету, зазор безопасности (между автомобилями), отверстие (моста), подъём над уровнем грунта (напр, ножа грейдера), расчистка (леса)9) Железнодорожный термин: габарит10) Юридический термин: оплата долга, освобождение от пошлин (FBI), очистка от пошлин, раскрытие преступления, таможенная очистка, таможенное свидетельство, урегулирование претензий, установление личности (виновного), снятие судимости11) Коммерция: распродажа12) Экономика: производство расчётов через расчётную плату, пропуск товара через таможню, оплата (счета, долга)13) Бухгалтерия: клиринг чеков или векселей14) Автомобильный термин: величина прогиба упругого элемента подвески до упора, габаритный, люфт, просвет (дорожный), величина прогиба до упора (рессоры)15) Архитектура: размер в свету16) Горное дело: сечение в свету (выработки)17) Дипломатический термин: таможенный сертификат19) Лесоводство: вывозка лесных материалов, просека, зазор (резца)20) Металлургия: высота подкрановых путей (над уровнем пола цеха)21) Текстиль: разводка22) Электроника: возврат, возвращение, воздушный промежуток, изоляционный промежуток, сброс23) Вычислительная техника: гашение, диспетчерское разрешение, разъединение, уровень прозрачности, установка в исходное состояние, установка на 024) Нефть: просвет (морского основания), зазор (между инструментом и стенкой скважины)25) Иммунология: выведение26) Социология: реконструкция27) Картография: вырез28) Банковское дело: клиринг векселей, клиринг векселей оплата долга, клиринг чеков, клиринг чеков оплата долга, производство расчётов через расчётную палату29) Геофизика: интервал31) Воздухоплавание: запас высоты, разрешение на действия в полёте32) Реклама: распродажа (товаров)33) Патенты: допуск к секретным материалам34) Деловая лексика: очистка от (таможенных) пошлин, распродажа товаров по сниженным ценам, сертификат очистки от пошлин, таможенный сертификат, разрешающий выход судна35) Бурение: промежуток36) Нефтегазовая техника зазор между инструментом и стенкой скважины37) Инвестиции: производство расчётов через клиринговую палату38) Футбол: вынос мяча (при обороне)39) ЕБРР: очистка (таможенная), растаможивание, расчёт, урегулирование40) Автоматика: радиальный зазор, задний угол (инструмента)41) Сахалин А: свободное пространство (в районе расположения оборудования)42) Авиационная медицина: освобождение крови от мочевины, очищение крови от мочевины, допуск к полётам (после отстранения)43) Макаров: документы, удостоверяющие очистку от таможенных пошлин, клиренс автомобиля, количество животных, принятых и проданных за один день, обнуление, относительная высота, превышение, расчистка земли под пашню, расчистка леса под пашню, слабина, угол зазора, установка в исходное положение, гашение счётчика (в ЭВМ), переход через планку (лёгкая атлетика), преодоление препятствия (лёгкая атлетика), допуск (на превышение размеров), задний угол (резца), удар от ворот (футбол), вредное пространства (цилиндра двигателя)44) Безопасность: обследование, оформление допуска к секретной информации, проверка, разрешение доступа45) Электрохимия: просвет (между пластинами)46) Нефть и газ: разница между диаметрами скважины и инструмента47) Одежда: ликвидация (остатков коллекции)48) Общая лексика: очищение (от снега, льда) -
43 clearance distance
1) Авиация: разделительная дистанция2) Строительство: безопасное расстояние -
44 drilling assembly
1) Техника: буровой снаряд (бурильная колонна со всем скважинным буровым оборудованием и инструментом)2) Нефть: буровая компоновка (бурильная колонна со всем скважинным буровым оборудованием и инструментом), буровой снаряд3) Нефтегазовая техника буровая компоновка -
45 end-of-life alarm
1) Механика: сигнал об исчерпании ресурса2) Автоматика: сигнал об исчерпании (инструментом) ресурса стойкости -
46 fishing neck
1) Нефть: ловильная шейка (на защитном колпаке подводного устья для соединения с инструментом), шейка для захвата ловильным инструментом -
47 knife cutting
1) Автоматика: резка (вращающимся) ножевидным инструментом2) Макаров: резка вращающимся ножевидным инструментом -
48 live-tooling head
-
49 low-rpm cutting
-
50 on-line tool control system
1) Механика: система управления инструментом от ЭВМ2) Автоматика: система управления инструментом от центральной ЭВМУниверсальный англо-русский словарь > on-line tool control system
-
51 precision-cut
-
52 rerun
['riːrʌn]1) Общая лексика: повторная радио- или телепередача, повторная телепередача, повторно показывать, повторный показ (кинофильма, телевизионного фильма), повторный показ кинофильма, снова демонстрировать (фильм), старая песня, старый фильм (особ. показываемый по телевидению), старьё, это все уже было, повтор, повторные выборы2) Техника: вторичная перегонка, перезапуск, перезапускать, печатать повторный тираж, повторная обработка, повторная перегонка, повторно выполнять, повторно перегонять, повторно прогонять (программу), повторное выполнение, повторный спуск (бурового долота, зонда, ловильного инструмента в скважину), повторный тираж, повторный цикл, повторять цикл, прогнать заново, редистилляция, повторный запуск (двигателя), повторный показ (кинофильма), повторный проход (программы), повторная демонстрация (фильма)3) Химия: вторично перегнанный4) Автомобильный термин: подвергаемый повторному испытанию, подвергаемый повторному исследованию, снова пущенный в обработку5) Музыка: запускать повторно6) Полиграфия: печатать повторный тираж (одного и того же издания)7) Политика: повторная радиопередача8) Электроника: замена проводки (проводов), перекладка, перекладка (проводов)9) Вычислительная техника: выполнять вторично, перезапуск, повторный запуск, повторный прогон (программы), повторный проход, повторять запуск, подвергать повторным испытаниям, серия повторных испытаний11) Космонавтика: повторное воспроизведение, повторное действие, сделать повторный запуск12) Автоматика: проходить (инструментом) повторно13) Обогащение: повторное обогащение14) Макаров: выполнять повторно, перепечатка, перепечатывать, подвергать вторичной перегонке, проходить инструментом повторно, повторная демонстрация (кинофильма), повторять серию (операций), повторно выполнять (программу), повторное выполнение (программы) -
53 single-crystal diamond turning
Универсальный англо-русский словарь > single-crystal diamond turning
-
54 single-pass machining
1) Автоматика: обработка (детали) за один проход (инструментом)2) Макаров: обработка (детали) за один проход инструментом -
55 single-pass operation
1) Автоматика: обработка (детали) за один проход (инструментом)2) Макаров: обработка детали за один проход (инструментом) -
56 slim-hole drilling
3) Нефть и газ: бурение малогабаритных скважин -
57 tool contact
1) Механика: касание инструментом2) Автоматика: касание инструментом (детали) -
58 tool-in-cut time
1) Техника: время резания одним инструментом2) Механика: время резания одним инструментов3) Автоматика: (общее) время резания одним инструментом -
59 tooled
[tuːld]1) Общая лексика: имеющий тиснение, механически обработанный, налаженный (о станке), оборудованный инструментами, станками, тиснёный (о переплёте)2) Морской термин: обработанный резцом3) Лесоводство: обработанный (инструментом)4) Металлургия: оборудованный инструментами, обточенный, подвергнутый механической обработке, настроенный (о станке)5) Механика: обработанный инструментом -
60 toolholder-changing device
1) Автоматика: устройство (автоматической) смены оправок с инструментомУниверсальный англо-русский словарь > toolholder-changing device
См. также в других словарях:
защита от доступа к опасным частям инструментом — Щуп доступности диаметром 2,5 мм не должен проникать внутрь оболочки [ГОСТ 14254 96 (МЭК 529 89)] защита от доступа к опасным частям инструментом [Интент] Тематики электробезопасность EN protected against access with a tooltool … Справочник технического переводчика
сварка нагретым инструментом встык — Способ получения неразъемных соединений полиэтиленовых труб, при котором трубы соединяются между собой оплавленными торцами. Примечание Оплавление торцов происходит в результате их предварительного контакта с нагревательным инструментом,… … Справочник технического переводчика
диаметр соединяемого с бурильным инструментом конца трубы — 3.2.6 диаметр соединяемого с бурильным инструментом конца трубы (drill pipe tool joint end diameter) D2: Максимальный наружный диаметр конца бурильной трубы с присоединенным бурильным инструментом. См. рисунок 5. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Сварка нагретым инструментом — 5. Сварка нагретым инструментом Сварка контактная тепловая, при которой нагрев соединяемых деталей осуществляется за счет контакта с нагретым инструментом. Источник: ВСН 003 88: Строительство и проектирование трубопроводов из пластмассовых труб … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ИСО 12176-1-2011: Трубы и фитинги пластмассовые. Оборудование для сварки полиэтиленовых систем. Часть 1. Сварка нагретым инструментом встык — Терминология ГОСТ Р ИСО 12176 1 2011: Трубы и фитинги пластмассовые. Оборудование для сварки полиэтиленовых систем. Часть 1. Сварка нагретым инструментом встык оригинал документа: 3.4 динамическое сопротивление: Сила трения во время движения.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Дата окончания операции с финансовым инструментом срочных сделок — дата исполнения прав и обязанностей по операции с финансовым инструментом срочных сделок … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
термокомпрессионная сварка инструментом в виде птичьего клюва — snapiškasis termokompresinis suvirinimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. bird s beak bonding; thermocompression bird s beak bonding vok. Schnabelthermokompression, f rus. термокомпрессионная сварка инструментом в виде… … Radioelektronikos terminų žodynas
буровой мастер (на станке с алмазным инструментом) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN runner … Справочник технического переводчика
буровой мастер на установке с алмазным инструментом — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN bit setter … Справочник технического переводчика
головка для захвата ловильным инструментом — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN spearheadspear head … Справочник технического переводчика
зазор между буровым инструментом и стенками скважины — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN wall clearance … Справочник технического переводчика